´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 29ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 53:1-53:6

´ÙÀ­Àº Çϳª´ÔÀÌ ¾ø´Ù°í ÇÏ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀ» Á¶¼ÒÇϸ鼭 ±¸¿øÀÇ Çϳª´ÔÀ» ±â»µÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û´ÙÀ­ÀÇ ¸¶½º±æ, ¿µÀåÀ¸·Î ¸¶ÇÒ¶ù¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡£Ý
 
 
  1. éת« íºªÏ ãýªÎ ñéªÇ¡¸ãêªÏª¤ªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ù¨ªéªÏ ݯªÃªÆªªªê£¬ ÐûªÞªïª·ª¤ Üôïáªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ªë£® ༪ò ú¼ªÊª¦ íºªÏª¤ªÊª¤£®
  2. ãêªÏ ô¸ª«ªé ìÑªÎ í­ªéªò ̸ªªªíª·ªÆ£¬ ãêªò ãüªÍ Ï´ªáªë£¬ çöªêªÎª¢ªë íºª¬ª¤ªëª«ªÉª¦ª«ªòª´ Õª˪ʪê¿£®
  3. ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ ª½ªàª­ Ë۪꣬ ªÀªìªâª«ªìªâ ݯªê ÍýªÆªÆª¤ªë£® ༪ò ú¼ªÊª¦ íºªÏª¤ªÊª¤£® ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¤£®
  4. ÜôÛöªò ú¼ªÊª¦ íºªéªÏ ò±ªéªÊª¤ªÎª«£® ù¨ªéªÏ «Ñ«ó ªò ãݪ骦ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ãݪ骤£¬ ãêªò û¼ªÓ Ï´ªáªèª¦ªÈªÏª·ªÊª¤£®
  5. ̸ªè£® ù¨ªéª¬ ÍðªìªÎªÊª¤ªÈª³ªíªÇ£¬ ª¤ª«ªË Íðªìª¿ª«ªò£® ª½ªìªÏ ãꪬ£¬ ª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆ òæªò íåªë íºªÎ ÍéªòªÞª­ ߤªéªµªìª¿ª«ªéªÀ£® ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªòªÏªºª«ª·ªáª¿£® ª½ªìªÏ ãꪬ ù¨ªéªò Þתƪéªìª¿ª«ªéªÀ£®
  1. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
  2. God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
  3. Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
  4. Will the evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
  5. There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
  1. ª¢ª¢£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ï­ª¤ª¬£¬ «·«ª«ó ª«ªé ÕΪëªèª¦ªË£® ãꪬªÈªêª³ªËªÊªÃª¿ åÙÚŪò Ú÷ªµªìªëªÈª­£¬ «ä«³«Ö ªÏ èùª·ªá£® «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ýìªÙ£®
  1. Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
 

  - 3¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >