´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 15ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 65:6-65:13

´ÙÀ­Àº õÁö ¸¸¹°À» âÁ¶ÇÏ½Ã°í °ü¸®ÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´ÉÀ» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ åÙÕôªËªèªÃªÆ ߣ¢¯ªò ̱ª¯ ËïªÆ£¬ Õôªò ÓáªÓªÆªªªéªìªÞª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ú­ªÎªÈªÉªíª­£¬ ª½ªÎ ÓÞ÷îªÎªÈªÉªíª­£¬ ªÞª¿ ÏТ¯ªÎ ÚŪΠ¢¯ª®ªò ð¡ªáªéªìªÞª¹£®
  3. ò¢ªÎ ÍýªÆ ÍýªÆªË ñ¬ªà íºªâª¢ªÊª¿ªÎ ⦢¯ªÎª·ªëª·ªò ÍðªìªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ðÈªÈ àªªÙªÎ Ñ곪ë ᶪò£¬ ÍԪ骫ªË Ê°ª¦ªèª¦ªËªµªìªÞª¹£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ò¢ªò Û¾ªì£¬ ⩪ò ñ¼ª®£¬ ª³ªìªò ÓÞª¤ªË ù¥ª«ªËªµªìªÞª¹£® ãêªÎ ô¹ªÏ â©ªÇ Ø»ªÁªÆª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ª¦ª·ªÆ ò¢ªÎ ù»ª´ª·ªéª¨ªòª·£¬ ù¨ªéªÎ ÍÚÚªªò íªêƪ¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  5. ò¢ªÎª¢ª¼ªßª¾ªò â©ªÇ Ø»ª¿ª·£¬ ª½ªÎª¦ªÍªòªÊªéª·£¬ àªØ¡ªÇ ò¢ªò êõªéª«ªËª·£¬ ª½ªÎ ßæíþªò õæÜتµªìªÞª¹£®
  1. who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,
  2. who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
  3. Those living far away fear your wonders; where morning dawns and evening fades you call forth songs of joy.
  4. You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.
  5. You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ªÎ Ò´ªË£¬ åÙû³ªßªÎ ήªòª«ªÖªéª»£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÷תéªìª¿ îæªËªÏª¢ªÖªéª¬ª·ª¿ª¿ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  2. üØ寪ΠÙÌíުϪ·ª¿ª¿ªê£¬ ªâªíªâªíªÎ Îøªâ ýìªÓªòªÞªÈªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  3. ÙÌõ®ò¢ªÏ åϪΠÏتìªò 󷣬 ªâªíªâªíªÎ ÍÛªÏ ÍÚÚªªòªªªªª¤ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£® ìÑ¢¯ªÏ ýìªÓ УªóªÇª¤ªÞª¹£® ªÞª³ªÈªË£¬ Ê°ªò Ê°ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  1. You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
  2. The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.
  3. The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
 

  - 4¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >