|
- ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ü¥ª·ªÆ ý£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªµªéªË òäªóªÇ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªØªÈ ß¾ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
- «ª«ê ¡ª «Ö ªÈª¤ª¦ ߣªÎªÕªâªÈªÎ «Ù«Æ«Ñ«² ªÈ «Ù«¿«Ë«ä ªË ÐΪŪ«ªìª¿ªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏªÕª¿ªêªÎ ð©íªò ÞŪ¤ªË õ󪷪ƣ¬
- åëªïªìª¿£® ¡¸ú¾ª³ª¦ªÎ õ½ªË ú¼ªªÊªµª¤£® ª½ª³ªËªÏª¤ªëªÈ£¬ ªÞªÀªÀªìªâ 㫪꿪³ªÈªÎªÊª¤£¬ ªíªÐªÎ íª¬ªÄªÊª¤ªÇª¢ªëªÎªË Ѩª¬ªÄª¯ªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªòªÛªÉª¤ªÆ Ö§ªìªÆ ÕΪʪµª¤£®
- ªâª·£¬ ¡ºªÊª¼£¬ ªÛªÉª¯ªÎª«£® ¡»ªÈ ãüªÍªë ìѪ¬ª¢ªÃª¿ªé£¬ ª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ¡ºñ«ª¬ªª ìýéĪʪΪǪ¹£® ¡»¡¹
- ÞŪ¤ªË õ󪵪쪿ªÕª¿ªêª¬ ú¼ªÃªÆ ̸ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ ü¥ªµªìª¿ªÈªªªêªÇª¢ªÃª¿£®
|
- After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
- As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
- "Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
- If anyone asks you, 'Why are you untying it?' tell him, 'The Lord needs it.' "
- Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.
|
- ù¨ªéª¬ªíªÐªÎ íªòªÛªÉª¤ªÆª¤ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ò¥ªÁ ñ«ª¬£¬ ¡¸ªÊª¼£¬ ª³ªÎªíªÐªÎ íªòªÛªÉª¯ªÎª«£® ¡¹ªÈ ù¨ªéªË åëªÃª¿£®
- ð©íª¿ªÁªÏ£¬ ¡¸ñ«ª¬ªª ìýéĪʪΪǪ¹£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆªÕª¿ªêªÏ£¬ ª½ªìªò «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎªíªÐªÎ íªÎ ß¾ªË í»Ýª¿ªÁªÎ ß¾ó·ªò ݧª¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªòªª 㫪»ª·ª¿£®
- «¤«¨«¹ ª¬ òäªóªÇ ú¼ª«ªìªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ªÏ Ô³ªË í»Ýª¿ªÁªÎ ß¾ó·ªò ݧª¤ª¿£®
- «¤«¨«¹ ª¬ª¹ªÇªË «ª«ê ¡ª «Ö ߣªÎªÕªâªÈªË ÐΪŪ«ªìª¿ªÈª£¬ ð©íª¿ªÁªÎ ÏتìªÏªßªÊ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ̸ª¿ª¹ªÙªÆªÎ Õôª¢ªëªïª¶ªÎª³ªÈªÇ£¬ ýìªóªÇ ÓÞá¢ªË ãêªò óÇÚ¸ª· 㷪ᣬ
|
- As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
- They replied, "The Lord needs it."
- They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
- As he went along, people spread their cloaks on the road.
- When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:
|
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸õæÜت¢ªì£® ñ«ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ ÕΪéªìªë èݪˣ® ô¸ªËªÏ øÁûú£® ç´Îêϣ¬ ª¤ªÈ ÍÔª ᶪˣ® ¡¹
- ª¹ªëªÈ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪΪ¦ªÁªÎª¢ªë íºª¿ªÁª¬£¬ ÏØñëªÎ ñ骫ªé£¬ «¤«¨«¹ ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸à»ß森 ªª ð©íª¿ªÁªòª·ª«ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몤ªÞª¹£® ªâª·ª³ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ ÙùªìªÐ£¬ à´ª¬ УªÓªÞª¹£® ¡¹
- «¨«ë«µ«ì«à ªË ÐΪ¯ªÊªÃª¿ª³ªí£¬ Ô´ªò ̸ªéªìª¿ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª½ªÎ Ô´ªÎª¿ªáªË ë誤ªÆ£¬
- åëªïªìª¿£® ¡¸ªªªÞª¨ªâ£¬ ªâª·£¬ ª³ªÎ ìíªÎª¦ªÁªË£¬ øÁûúªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÎªÊªé£® ª·ª«ª· ÐѪϣ¬ ª½ªÎª³ªÈª¬ªªªÞª¨ªÎ Ùͪ«ªé ëߪµªìªÆª¤ªë£®
|
- "Blessed is the king who comes in the name of the Lord!" "Peace in heaven and glory in the highest!"
- Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, rebuke your disciples!"
- "I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out."
- As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
- and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace--but now it is hidden from your eyes.
|
- ªäª¬ªÆªªªÞª¨ªÎ îت¬£¬ ªªªÞª¨ªË Óߪ·ªÆ פªò õ骣¬ üÞªêªò ö¢ªê Ï骣¬ ÞÌÛ°ª«ªé Íôªá Ðöª»£¬
- ª½ª·ªÆªªªÞª¨ªÈª½ªÎ ñéªÎ íªÉªâª¿ªÁªò ò¢ªËª¿ª¿ªªÄª±£¬ ªªªÞª¨ªÎ ñéªÇ£¬ ìéªÄªÎ à´ªâªÛª«ªÎ പΠ߾ªË îݪު쪿ªÞªÞªÇªÏ íѪµªìªÊª¤ ìíª¬£¬ ªäªÃªÆ ÕΪ룮 ª½ªìªÏªªªÞª¨ª¬£¬ ãêªÎ Û¾ªìªÎ ãÁªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡¹
- ÏàªËªÏª¤ªéªìª¿ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ßÂØãìѪ¿ªÁªò õÚª¤ õóª· ã·ªá£¬
- ª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸¡ºªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÏ£¬ Ñ·ªêªÎ Ê«ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡»ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªìªò ËÔ¨ªÎ ᵪ˪·ª¿£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ Øßìí£¬ ÏàªÇ Î窨ªÆªªªéªìª¿£® ð®ÞÉíþ£¬ ×ÈÛöùÊíº£¬ ÚŪΪªªâªÀªÃª¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ߯ª½ª¦ªÈªÍªéªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬
|
- The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.
- They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you."
- Then he entered the temple area and began driving out those who were selling.
- "It is written," he said to them, " 'My house will be a house of prayer'; but you have made it 'a den of robbers.'"
- Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him.
|
- ªÉª¦ª·ªÆªèª¤ª«ªïª«ªéªÊª«ªÃª¿£® ÚÅñ몬ªßªÊ£¬ æðãýªË «¤«¨«¹ ªÎ ü¥ªË 켪ò Ì˪±ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.
|
|
|