|
- ãêªè£® Þçªò Ϫêƪ¯ªÀªµª¤£® ⩪¬£¬ ÞçªÎªÎªÉªËªÞªÇ£¬ ªÏª¤ªÃªÆ ÕΪު·ª¿ª«ªé£®
- ÞçªÏ 䢪¤ Òúá»ªË öتߣ¬ ð몬ª«ªêªâª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªÏ ÓÞâ©ªÎ î¼ªË ùèªê ÝÆ×µª¬ Þçªò ä㪷 ×µª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ÞçªÏ û¼ªÐªïªÃªÆ ùªªì ÍýªÆ£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪣¬ ÞçªÎ Ùͪϣ¬ ªïª¬ ãêªò ÓâªÁªïªÓªÆ£¬ áñª¨ ÍýªÆªÞª·ª¿£®
- ªæª¨ªÊª¯ Þçªò ñóªà íºªÏ ÞçªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªèªêªâ Òýª¯£¬ Þçªò ØþªÜª½ª¦ªÈª¹ªë íº£¬ êʪê íºªÎ ÞçªÎ îØªÏ Ëª¤ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÇ£¬ ÞçªÏ Ô¨ªÞªÊª«ªÃª¿ Úªªòªâ Ú÷ªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ãêªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÞçªÎ éת«ª·ªµªòª´ ðíª¸ªÇª¹£® ÞçªÎ ⦢¯ªÎ ñªÎ¦ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªË ëߪµªìªÆªÏª¤ªÞª»ªó£®
|
- Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
- I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
- I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
- Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.
- You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
|
- زÏڪΠã꣬ ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªò ÓâªÁ ØЪà íºª¿ªÁª¬£¬ ÞçªÎª¿ªáªË ö»ªò ̸ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªè£® ª¢ªÊª¿ªò Ù·ª¤ Ï´ªáªë íºª¿ªÁª¬£¬ ÞçªÎª¿ªáªË Ý䪷ªáªéªìªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªËª½ª·ªêªò ݶª¤£¬ ٲ鴪¬ ÞçªÎ äÔªòªªªªªÃªÆª¤ªÞª¹ª«ªé£®
- ÞçªÏ í»ÝªΠúü𩪫ªéªÏ£¬ ªÎª± íºªËªµªì£¬ ÞçªÎ Ù½ªÎ íªéªËªÏªèª½ íºªÈªÊªêªÞª·ª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªò ÞÖª¦ æðãýª¬ Þçªò ãݪ¤ òת¯ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªòª½ª·ªë ìÑ¢¯ªÎª½ª·ªêª¬£¬ ÞçªË ˽ªêª«ª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
- Þ窬£¬ Ó¨ãݪ·ªÆ£¬ ªïª¬ ãóªò ëèª Ý誷ªàªÈ£¬ ª½ªìª¬ ÞçªØªÎª½ª·ªêªÈªÊªêªÞª·ª¿£®
|
- May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
- For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
- I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
- for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
- When I weep and fast, I must endure scorn;
|
- Þ窬 üØøÖªò í»ÝªΠó·ÚªªÈª¹ªëªÈ£¬ ÞçªÏ ù¨ªéªÎ ÚªáŪ¤ªÎ ðúªÈªÊªêªÞª·ª¿£®
- Ú¦ªËª¹ªïªë íºª¿ªÁªÏ ÞçªÎª¦ªïªµ ü¥ªòª·ªÆª¤ªÞª¹£® ÞçªÏ öª¤ªÉªìªÎ Ê°ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
- ª·ª«ª· ñ«ªè£® ª³ªÎ ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ñ·ªêªÞª¹£® ãêªè£® ªßª³ª³ªíªÎ ãÁªË£® ª¢ªÊª¿ªÎ ù¥ª«ªÊ û³ªßªËªèªê£¬ åÙϪ¤ªÎªÞª³ªÈªòªâªÃªÆ£¬ ÞçªË Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- Þçªò ÒúỪ«ªé Ϫ¤ õóª·£¬ Þ窬 öتުʪ¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® Þçªò ñóªà íºªÉªâ£¬ ªÞª¿ ÓÞ⩪Π«ªé£¬ Þ窬 Ϫ¤ õ󪵪ìªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ÓÞ⩪Π׵ªìª¬ Þçªò ä㪷 ×µªµªº£¬ 䢪¤ æÐªÏ ÞçªòªÎªßª³ªÞªº£¬ ú몬ª½ªÎ Ï¢ªò ÞçªÎ ß¾ªÇ øͪ¸ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- when I put on sackcloth, people make sport of me.
- Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
- But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
- Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
- Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
|
|
|