|
- ãêªÏ «æ«À ªËªªª¤ªÆ ò±ªéªì£¬ åÙÙ£ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªËªªª¤ªÆ ÓÞªª¤£®
- ãêªÎ Ê£äÝªÏ «·«ã«ì«à ªËª¢ªê£¬ ª½ªÎ ñ¬ªÞª¤ªÏ «·«ª«ó ªËª¢ªë£®
- ª½ªÎ á¶ªÇ ãêªÏ ÏáªËªÄª¬ª¨ªë ûýãÅ£¬ âêªÈ Ëü£¬ ªÞª¿ îúª¤ªò öèªÁ ¢¯ª«ªìª¿£® «»«é
- ª¢ªÊª¿ªÏ ýʪ«ª·ª¯£¬ ª¨ª¸ªªÎ ߣ¢¯ªËªÞªµªÃªÆ êÎåñª¬ª¢ªêªÞª¹£®
- ˧ÓÅªÊ íºªéªÏ ÕÔ÷¬ªË ü媤£¬ ù¨ªéªÏ î絛 Øùªêª³ª±ªÞª·ª¿£® é¸Þͪ¿ªÁªÏªÀªìªâ£¬ ⢪Π㿪·ªèª¦ª¬ª¢ªêªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
|
- In Judah God is known; his name is great in Israel.
- His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.
- There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah
- You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.
- Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
|
- «ä«³«Ö ªÎ ãêªè£® ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ªª òêªêªËªÊªëªÈ£¬ ÑÈ⢪â Ø©ªâ£¬ 䢪¤ ØùªêªË ùèªêªÞª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Íðªíª·ª¤ Û°£® ª¢ªÊª¿ª¬ ÒÁªéªìª¿ªé£¬ ªÀªìª¬ åÙîñªË Ø¡ªÁª¨ªÞª·ªçª¦£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ à¾Í±ª¬ ô¸ª«ªé Ú¤ª³ª¨ªëªÈ£¬ ò¢ªÏ ÍðªìªÆ£¬ öØÙùªò áúªêªÞª·ª¿£®
- ãꪬ£¬ ªµªÐªªÎª¿ªáªË£¬ ª½ª·ªÆ ò¢ß¾ªÎ Þ¸ª·ª¤ íºª¿ªÁªòªßªÊ£¬ Ϫ¦ª¿ªáªË£¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªéªìª¿ª½ªÎªÈªªË£® «»«é
- ªÞª³ªÈªË£¬ ìѪΠÝɪêªÞªÇªâª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªòªÛªáª¿ª¿ª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ÝɪêªÎ åùªêªÞªÇªòªâ ãóªË ôóªáªéªìªÞª¹£®
|
- At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
- You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
- From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet-
- when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah
- Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË£¬ ४¤ªò Ø¡ªÆ£¬ ª½ªìªò Íýª¿ª»£® ñ«ªÎ üÞªêªËª¤ªë íºªÏªßªÊ£¬ ÍðªëªÙª Û°ªË£¬ ñüªê Úªªòªµªµª²ªè£®
- ñ«ªÏ ÏÖñ«ª¿ªÁªÎª¤ªÎªÁªò ᆰ¿ªìªë£® ò¢ªÎ èݪ¿ªÁªËªÈªÃªÆ£¬ Íðªíª·ª¤ Û°£®
|
- Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.
- He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
|
|
|