- ÞçªÎ ÚŪ裮 ÞçªÎ Î窨ªò ì¼ªË ìýªì£¬ ÞçªÎ Ï¢ªÎª³ªÈªÐªË 켪ò Ì˪±ªè£®
- ÞçªÏ£¬ Ï¢ªò ËÒª¤ªÆ£¬ ª¿ªÈª¨ ü¥ªò åު꣬ ப«ªéªÎªÊª¾ªò ÚªåÞªíª¦£®
- ª½ªìªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬ Ú¤ª¤ªÆ£¬ ò±ªÃªÆª¤ªëª³ªÈ£¬ Þ窿ªÁªÎ à»ðÓª¬ åުêƪ¯ªìª¿ª³ªÈ£®
- ª½ªìªò Þ窿ªÁªÏ ù¨ªéªÎ íáÝªË ëߪµªº£¬ ýªÎ ãÁÓÛªË åÞªê ͱª²ªèª¦£® ñ«ªØªÎ óÇÚ¸ªÈ åÙÕôªÈ£¬ ñ«ªÎ ú¼ªÊªïªìª¿ Ðôª·ª¤ªïª¶ªÈªò£®
- ñ«ªÏ «ä«³«Ö ªÎª¦ªÁªËªµªÈª·ªò öǪ£¬ ªßªªª·ª¨ªò «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¦ªÁªË ïҪᣬ Þ窿ªÁªÎ à»ðÓª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ª³ªìªòª½ªÎ íªéªË Î窨ªëªèª¦ªËªµªìª¿£®
|
- O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
- I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old-
- what we have heard and known, what our fathers have told us.
- We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
- He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our forefathers to teach their children,
|