´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 29ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 18:1-18:27

°¡·å À¯´ÙÀÇ ¹è½ÅÀ¸·Î üÆ÷´çÇϽŠ¿¹¼ö´ÔÀº ¾È³ª½ºÀÇ ÁýÀ¸·Î ²ø·Á°¡ ½É¹®¹ÞÀ¸½Å ÈÄ ´ëÁ¦»çÀå °¡¾ß¹Ù¿¡°Ô À̼۵Ǿú´Ù. ÇÑÆí º£µå·Î´Â ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ´ßÀÌ ¿ï±â Àü¿¡ ¼¼ ¹ø ¿¹¼ö´ÔÀ» ºÎÀÎÇß´Ù.
 
  üÆ÷´çÇϽÉ(18:1-18:27)    
 
  1. «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªéªÎª³ªÈªò ü¥ª· ðûª¨ªéªìªëªÈ£¬ ð©í­ª¿ªÁªÈªÈªâªË£¬ «±«Ç«í«ó ªÎ ô¹ÐɪΠú¾ª³ª¦ ö°ªË õóªÆ ú¼ª«ªìª¿£® ª½ª³ªË ꮪ¬ª¢ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©í­ª¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªË£¬ ª½ª³ªËªÏª¤ªéªìª¿£®
  2. ªÈª³ªíªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªò ×êï·ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ «æ«À ªâª½ªÎ íÞᶪò ò±ªÃªÆª¤ª¿£® «¤«¨«¹ ª¬ª¿ªÓª¿ªÓ ð©í­ª¿ªÁªÈª½ª³ªÇ üåùꪵªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ª½ª³ªÇ£¬ «æ«À ªÏ ìéÓéªÎ ܲÞͪȣ¬ ð®ÞÉíþ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¿ªÁª«ªé áêªéªìª¿ æµìѪ¿ªÁªò ìÚª­ Ö§ªìªÆ£¬ ªÈªâª·ªÓªÈª¿ª¤ªÞªÄªÈ ÙëÐïªò ò¥ªÃªÆ£¬ ª½ª³ªË ÕΪ¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ í»ÝªΠãóªË Ñê³ªíª¦ªÈª¹ªëª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆªªªéªìª¿ªÎªÇ£¬ õóªÆ ÕΪƣ¬ ¡¸ªÀªìªò ⤪¹ªÎª«£® ¡¹ªÈ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ£¬ ¡¸«Ê«¶«ì ìÑ «¤«¨«¹ ªò£® ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË¡¸ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÇª¹£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® «¤«¨«¹ ªò ×êï·ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ «æ«À ªâ ù¨ªéªÈª¤ªÃª·ªçªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£®
  1. When he had finished praying, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley. On the other side there was an olive grove, and he and his disciples went into it.
  2. Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples.
  3. So Judas came to the grove, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons.
  4. Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, "Who is it you want?"
  5. "Jesus of Nazareth," they replied. "I am he," Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.)
  1. «¤«¨«¹ ª¬ ù¨ªéªË£¬ ¡¸ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÇª¹£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ªÈª­£¬ ù¨ªéªÏª¢ªÈªºªµªêª·£¬ ª½ª·ªÆ ò¢ªË Óîªìª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ªâª¦ ìéÓø£¬ ¡¸ªÀªìªò ⤪¹ªÎª«£® ¡¹ªÈ ÙýªïªìªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ¡¸«Ê«¶«ì ìÑ «¤«¨«¹ ªò£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÀªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃª¿ªÇª·ªçª¦£® ªâª·ªïª¿ª·ªò ⤪·ªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏª³ªÎªÞªÞªÇ Ë۪骻ªÊªµª¤£® ¡¹
  4. ª½ªìªÏ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªË ù»ªµªÃª¿ íºªÎª¦ªÁ£¬ ª¿ªÀªÎªÒªÈªêªòªâ ã÷ª¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ¡¹ªÈ «¤«¨«¹ ª¬ åëªïªìª¿ª³ªÈªÐª¬ ãùúÞª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
  5. «·«â«ó ¡¤ «Ú«Æ«í ªÏ£¬ Ëüªò ò¥ªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ ª½ªìªò Úûª­£¬ ÓÞð®ÞɪΪ·ªâªÙªò ̪ªÁ£¬ éӪΠ켪ò ï·ªê ÕªªÈª·ª¿£® ª½ªÎª·ªâªÙªÎ Ù£ªÏ «Þ«ë«³«¹ ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. When Jesus said, "I am he," they drew back and fell to the ground.
  2. Again he asked them, "Who is it you want?" And they said, "Jesus of Nazareth."
  3. "I told you that I am he," Jesus answered. "If you are looking for me, then let these men go."
  4. This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: "I have not lost one of those you gave me."
  5. Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
  1. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ú«Æ«í ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ËüªòªµªäªË ⥪áªÊªµª¤£® Ý«ª¬ªïª¿ª·ªË ù»ªµªÃª¿ Ûʪò£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ëæªÞªºªËª¤ªéªìªèª¦£® ¡¹
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ìéÓéªÎ ܲÞÍªÈ ô¶ìÑÓéíþ£¬ ª½ªìªË «æ«À«ä ìѪ«ªé áêªéªìª¿ æµìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò øÚª¨ªÆ Úڪ꣬
  3. ªÞªº «¢«ó«Ê«¹ ªÎªÈª³ªíªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ù¨ª¬ª½ªÎ Ò´ªÎ ÓÞð®ÞÉ «««ä«Ñ ªÎª·ªåª¦ªÈªÀªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. «««ä«Ñ ªÏ£¬ ªÒªÈªêªÎ ìѪ¬ ÚÅªË ÓÛªïªÃªÆ Þݪ̪³ªÈª¬ ÔðóþªÇª¢ªë£¬ ªÈ «æ«À«ä ìÑªË ð¾å몷ª¿ ìѪǪ¢ªë£®
  5. «·«â«ó ¡¤ «Ú«Æ«í ªÈªâª¦ªÒªÈªêªÎ ð©í­ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£® ª³ªÎ ð©í­ªÏ ÓÞð®ÞɪΠò±ªê ùꪤªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªË ÓÞð®ÞɪΠñéïԪ˪Ϫ¤ªÃª¿£®
  1. Jesus commanded Peter, "Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?"
  2. Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him
  3. and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
  4. Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be good if one man died for the people.
  5. Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard,
  1. ª·ª«ª·£¬ «Ú«Æ«í ªÏ èâªÇ Ú¦ªÎªÈª³ªíªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ÓÞð®ÞɪΠò±ªê ùꪤªÇª¢ªë£¬ ªâª¦ªÒªÈªêªÎ ð©í­ª¬ õóªÆ ÕΪƣ¬ Ú¦ÛãªÎ Ò³ªË ü¥ª·ªÆ£¬ «Ú«Æ«í ªò Ö§ªìªÆªÏª¤ªÃª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ Ú¦ÛãªÎªÏª·ª¿ªáª¬ «Ú«Æ«í ªË£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªâª¢ªÎ ìѪΠð©í­ªÇªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦ªÍ£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® «Ú«Æ«í ªÏ£¬ ¡¸ª½ªóªÊ íºªÇªÏªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. ùΪ«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª·ªâªÙª¿ªÁªä æµìѪ¿ªÁªÏ£¬ ÷©ûýªòªªª³ª·£¬ ª½ª³ªË Ø¡ªÃªÆ ÑìªÞªÃªÆª¤ª¿£® «Ú«Æ«í ªâ ù¨ªéªÈª¤ªÃª·ªçªË£¬ Ø¡ªÃªÆ ÑìªÞªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ ÓÞð®ÞÉªÏ «¤«¨«¹ ªË£¬ ð©í­ª¿ªÁªÎª³ªÈ£¬ ªÞª¿£¬ Î窨ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ãüÙýª·ª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ á¦ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÍëæÔªÈ ü¥ª·ªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ «æ«À«ä ìѪ¬ªßªÊ ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪë üåÓѪä ÏàªÇ£¬ ª¤ªÄªâ Î窨ª¿ªÎªÇª¹£® ëߪìªÆ ü¥ª·ª¿ª³ªÈªÏ ù¼ªâª¢ªêªÞª»ªó£®
  1. but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the girl on duty there and brought Peter in.
  2. "You are not one of his disciples, are you?" the girl at the door asked Peter. He replied, "I am not."
  3. It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
  4. Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
  5. "I have spoken openly to the world," Jesus replied. "I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.
  1. ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªË ãüªÍªëªÎªÇª¹ª«£® ªïª¿ª·ª¬ ìÑ¢¯ªË ù¼ªò ü¥ª·ª¿ª«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª«ªé Ú¤ª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªË ãüªÍªÊªµª¤£® ù¨ªéªÊªéªïª¿ª·ª¬ ü¥ª·ª¿ ÞÀª¬ªéªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
  2. «¤«¨«¹ ª¬ª³ª¦ åëªïªìª¿ªÈª­£¬ ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ æµìѪΪҪȪꪬ£¬ ¡¸ÓÞð®Þɪ˪½ªÎªèª¦ªÊ Óͪ¨ Û°ªòª¹ªëªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ øÁâ¢ªÇ «¤«¨«¹ ªò öèªÃª¿£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªâª·ªïª¿ª·ªÎ åëªÃª¿ª³ªÈª¬ ç÷ª¤ªÊªé£¬ ª½ªÎ ç÷ª¤ ñûËàªò ãƪ·ªÊªµª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ï᪷ª¤ªÊªé£¬ ªÊª¼£¬ ªïª¿ª·ªò öèªÄªÎª«£® ¡¹
  4. «¢«ó«Ê«¹ ªÏ «¤«¨«¹ ªò£¬ Úڪê¿ªÞªÞªÇ ÓÞð®ÞÉ «««ä«Ñ ªÎªÈª³ªíªË áêªÃª¿£®
  5. ìéÛ°£¬ «·«â«ó ¡¤ «Ú«Æ«í ªÏ Ø¡ªÃªÆ£¬ ÑìªÞªÃªÆª¤ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªâª¢ªÎ ìѪΠð©í­ªÇªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦ªÍ£® ¡¹ «Ú«Æ«í ªÏ ÜúïÒª·ªÆ£¬ ¡¸ª½ªóªÊ íºªÇªÏªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said."
  2. When Jesus said this, one of the officials nearby struck him in the face. "Is this the way you answer the high priest?" he demanded.
  3. "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"
  4. Then Annas sent him, still bound, to Caiaphas the high priest.
  5. As Simon Peter stood warming himself, he was asked, "You are not one of his disciples, are you?" He denied it, saying, "I am not."
  1. ÓÞð®ÞɪΪ·ªâªÙªÎªÒªÈªêªÇ£¬ «Ú«Æ«í ªË 켪ò ï·ªê ÕªªÈªµªìª¿ ìѪΠöÑ×¾ªË Óת¿ªë íºª¬ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窬 ̸ªÊª«ªÃª¿ªÈªÇªâª¤ª¦ªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ꮪǪ¢ªÎ ìѪȪ¤ªÃª·ªçªËª¤ªÞª·ª¿£® ¡¹
  2. ª½ªìªÇ£¬ «Ú«Æ«í ªÏªâª¦ ìéÓøÜúïÒª·ª¿£® ª¹ªëªÈª¹ª° Í®ª¬ Ù°ª¤ª¿£®
  1. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the olive grove?"
  2. Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
 

  - 5¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤ÇÏ -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >