´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 27ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 1:15-2:4

¹Ù¿ïÀÇ °í¸°µµ ±³È¸ÀÇ ¹æ¹® °èȹÀÌ º¯°æµÈ ÀÌÀ¯´Â Àΰ£ÀûÀÎ ÀÌÀÍ°ú °¨Á¤¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¹«¾ùº¸´Ùµµ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¼øÁ¾ÇÑ °ÍÀÌ¸ç °í¸°µµ ±³ÀεéÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇÑ »ç¶ûÀÇ ¹è·Á¿´´Ù°í ¹àÇû´Ù. ±×¸®°í ±×µé·Î ±Ù½ÉÇÏ°Ô ÇÑ °ÍÀº ±×µéÀ» »ç¶ûÇϱ⠶§¹®À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  °í¸°µµ ¹æ¹® °èȹÀÇ º¯°æ(1:15-2:4)    
 
  1. ª³ªÎ ü¬ãáªòªâªÃªÆ£¬ ÞçªÏ ó­ªÎªèª¦ªÊ ͪûþªò Ø¡ªÆªÞª·ª¿£® ªÞªº ôøªáªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª¯ª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ û³ªßªò ì£Óøáôª±ªéªìªëªèª¦ªËª·ªèª¦ªÈª·ª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªò ÷×ªÃªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ªË ú¼ª­£¬ ª½ª·ªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ª«ªé Ӫ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË Ïýªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªéªìªÆ «æ«À«ä ªË ú¼ª­ª¿ª¤ªÈ Þ֪꿪ΪǪ¹£®
  3. ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇª¹ª«ªé£¬ ª³ªÎ ͪûþªò Ø¡ªÆª¿ Þ窬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ÌîáãªÇª¢ªêª¨ª¿ªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªÈªâ£¬ ÞçªÎ ͪûþªÏ ìÑÊàîÜªÊ ÍªûþªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÞçªËªÈªÃªÆªÏ£¬ ¡¸ª·ª«ªê£¬ ª·ª«ªê£® ¡¹ªÏ ÔÒãÁªË£¬ ¡¸Üú£¬ Üú£® ¡¹ªÊªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ òØãùªËª«ª±ªÆ å몤ªÞª¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ¹ªë Þ窿ªÁªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ÔÒãÁªË¡¸Üú£® ¡¹ªÈ å몦ªèª¦ªÊªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  5. Þ窿ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÞçªÈ «·«ë«ï«Î ªÈ «Æ«â«Æ ªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ྪ٠îª¿ ãêªÎ í­ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÈ ÔÒãÁªË¡¸Üú£® ¡¹ªÇª¢ªëªèª¦ªÊ Û°ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª³ªÎ Û°ªËªÏ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÀª±ª¬ª¢ªëªÎªÇª¹£®
  1. Because I was confident of this, I planned to visit you first so that you might benefit twice.
  2. I planned to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea.
  3. When I planned this, did I do it lightly? Or do I make my plans in a worldly manner so that in the same breath I say, "Yes, yes" and "No, no"?
  4. But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No."
  5. For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas and Timothy, was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes."
  1. ãêªÎ å³á֪Ϫ³ªÈª´ªÈª¯£¬ ª³ªÎ Û°ªËªªª¤ªÆ¡¸ª·ª«ªê£® ¡¹ªÈªÊªêªÞª·ª¿£® ª½ªìªÇ Þ窿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ Û°ªËªèªÃªÆ¡¸«¢ ¡ª «á«ó £® ¡¹ªÈ å몤£¬ ãêªË ç´Îêò Ïýª¹ªëªÎªÇª¹£®
  2. Þ窿ªÁªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªË «­«ê«¹«È ªÎª¦ªÁªË ̱ª¯ ÜÁªÁ£¬ Þ窿ªÁªË êúªò ñ¼ª¬ªìª¿ Û°ªÏ ãêªÇª¹£®
  3. ãêªÏªÞª¿£¬ ü¬ìãªÎ ìÔªò Þ窿ªÁªË ä㪷£¬ ÜÁñûªÈª·ªÆ£¬ åÙçϪò Þ窿ªÁªÎ ãýªË 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
  4. ÞçªÏª³ªÎª¤ªÎªÁªËª«ª±£¬ ãêªò ñûìѪ˪ª û¼ªÓª·ªÆ å몤ªÞª¹£® Þ窬ªÞªÀ «³«ê«ó«È ªØ ú¼ª«ªÊª¤ªÇª¤ªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ¹ªë ÞÖª¤ªäªêªÎª¿ªáªÇª¹£®
  5. Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáäæªò ò¨ÛÕª·ªèª¦ªÈª¹ªë íºªÇªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ýìªÓªÎª¿ªáªË ¢¯ª¯ úðÕôíºªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãáäæªË ̱ª¯ Ø¡ªÃªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
  1. For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
  2. Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us,
  3. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
  4. I call God as my witness that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.
  5. Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, because it is by faith you stand firm.
 
 
  1. ª½ª³ªÇ ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ý誷ªÞª»ªëª³ªÈªËªÊªëªèª¦ªÊ Û¾ÙýªÏ ì£ÓøªÈª¯ªê Ú÷ª¹ªÞª¤ªÈ ̽ãýª·ª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ªâª· Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ý誷ªÞª»ªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ Þ窬 Ý誷ªÞª»ªÆª¤ªëª½ªÎ ìÑì¤èâªË£¬ ªÀªìª¬ Þçªò ýìªÐª»ªÆª¯ªìªëªÇª·ªçª¦ª«£®
  3. ª¢ªÎªèª¦ªÊ â¢òµªò ßöª¤ª¿ªÎªÏ£¬ Þ窬 ú¼ª¯ªÈª­ªËªÏ£¬ ÞçªË ýìªÓªò 横¨ªÆª¯ªìªëªÏªºªÎ ìѪ¿ªÁª«ªé Ý誷ªßªò 横¨ªéªìª¿ª¯ªÊª¤ª«ªéªÇª·ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ÞçªÎ ýìªÓª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ýìªÓªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¹ªÙªÆªËªÄª¤ªÆ ü¬ã᪷ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ÞçªÏ ÓÞª­ªÊ ÍȪ·ªßªÈ ãýªÎ ÷£ª­ª«ªé£¬ רªÊª¬ªéªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË â¢òµªò ßöª­ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ý誷ªÞª»ªëª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ·ªÆ øÙª¤ªÆª¤ªë£¬ ª¢ªÕªìªëªÐª«ªêªÎ äñªò ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÀª­ª¿ª¤ª«ªéªÇª·ª¿£®
  1. So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
  2. For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved?
  3. I wrote as I did so that when I came I should not be distressed by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy.
  4. For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.
 
  ÀÎ(ìÔ, 1:22)  ¼ÒÀ¯±ÇÀ» ³ªÅ¸³»°Å³ª ÁøÇ°ÀÓÀ» ÀÎÁ¤Çϴ ǥ, µµÀå  

  - 8¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >