|
- ª½ª³ªÇ «è«Ö ªè£® ªÉª¦ª«£¬ ÞçªÎ å몤 ݪò Ú¤ª¤ªÆªÛª·ª¤£® ÞçªÎª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÐªË 켪ò Ì˪±ªÆªÛª·ª¤£®
- ªµª¢£¬ ÞçªÏ Ï¢ªò ËÒª£¬ ÞçªÎ àߪϪ³ªÎ Ï¢ªÎ ñéªÇ åÞªíª¦£®
- ÞçªÎ å몦ª³ªÈªÏ òØãýª«ªéªÀ£® ÞçªÎª¯ªÁªÓªëªÏ£¬ ªªèª¯ ò±ãÛªò åު룮
- ãêªÎ çϪ¬ Þçªò ðãªê£¬ îïÒöíºªÎ ãÓª¬ ÞçªËª¤ªÎªÁªò 横¨ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªËªÇªªìªÐ£¬ ÞçªË Ú÷ÞÀªòª·£¬ ª³ªÈªÐªò ¢¯ªÙª¿ªÆ£¬ ÞçªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆªßªè£®
|
- "But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.
- I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.
- My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
- The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.
- Answer me then, if you can; prepare yourself and confront me.
|
- ãùªË£¬ ãêªËªÈªÃªÆ£¬ ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÈ ÔÒåƪÀ£® ÞçªâªÞª¿ ïÄ÷컂 û¡ðãªéªìª¿£®
- ̸ªè£® ÞçªÎªªªÉª·ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªªªÓª¨ªµª»ªÊª¤£® Þ窬 ˪¯ ä⪷ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏ ñ쪯ªÊª¤£®
- ü¬ª«ªËª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ªÎ ì¼ªË åëªÃª¿£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎ ü¥ª¹ ᢪò Ú¤ª¤ª¿£®
- ¡¸ÞçªÏªªèª¯£¬ ª½ªàªªÎ ñªªò Û󪵪ʪ«ªÃª¿£® ÞçªÏ âí̾ªÇ£¬ ªèª³ª·ªÞªÊª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ãêªÏ Þçªò Íôªáªë Ï¢ãùªò ̸ªÄª±£¬ Þçªò îتΪ誦ªËªßªÊªµªìªë£®
|
- I am just like you before God; I too have been taken from clay.
- No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy upon you.
- "But you have said in my hearing-- I heard the very words-
- 'I am pure and without sin; I am clean and free from guilt.
- Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.
|
- ãêªÏ ÞçªÎ ðëªËª«ª»ªòªÏªá£¬ ÞçªÎ Üƪߪòª³ªÈª´ªÈª¯ ̸íåªë£® ¡¹
- Ú¤ª±£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªË Óͪ¨ªë£® ª³ªÎª³ªÈªÇª¢ªÊª¿ªÏ ï᪷ª¯ªÊª¤£® ãêªÏ ìѪèªêªâ êÉÓÞªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÈ å몤 ¦ªÎª«£® í»ÝªΪ³ªÈªÐªË ãꪬª¤ªÁª¤ªÁ Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÈª¤ªÃªÆ£®
- ãêªÏª¢ªë Û°ÛöªÇ åÞªéªì£¬ ªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ Û°ÛöªÇ åÞªéªìªëª¬£¬ ìѪϪ½ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£®
- 娪Πü³ªÈ£¬ ÙӪΠñéªÇ£¬ ªÞª¿ªÏ 䢪¤ Øùªêª¬ ìÑ¢¯ªò 㩪¦ªÈª£¬ ª¢ªëª¤ªÏ öÖßɪΠ߾ªÇªÞªÉªíªàªÈª£¬
|
- He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.'
- "But I tell you, in this you are not right, for God is greater than man.
- Why do you complain to him that he answers none of man's words ?
- For God does speak--now one way, now another-- though man may not perceive it.
- In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
|
- ª½ªÎªÈª£¬ ãêªÏª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎ 켪ò ËÒª£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ Íðªíª·ª¤ª«ª¿ªÁªÇ ù¨ªéªòªªªÓª¨ªµª»£¬
- ìѪ˪½ªÎ ç÷ª¤ªïª¶ªò ö¢ªê 𶪫ª»£¬ ìÑÊફªé ÍÔªÖªêªò ×îªìªµª»ªë£®
- ãêªÏ ìѪΪ¿ªÞª·ª¤ª¬£¬ ªèªßªÎ úëªË£¬ ªÏª¤ªéªÊª¤ªèª¦ªËª·£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁª¬ óæªÇ ØþªÓªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªë£®
- ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ìѪò ßɪΠ߾ªÇ ÷Ԫߪ˪èªÃªÆ ô¡ªá£¬ ª½ªÎ ÍéªÎ Òýª¯ªòª·ªÓªìªµª»ªë£®
- ù¨ªÎª¤ªÎªÁªÏ ãÝÚªªòª¤ªÈª¤£¬ ª½ªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏª¦ªÞª¤ Úªªòª¤ªÈª¦£®
|
- he may speak in their ears and terrify them with warnings,
- to turn man from wrongdoing and keep him from pride,
- to preserve his soul from the pit, his life from perishing by the sword.
- Or a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones,
- so that his very being finds food repulsive and his soul loathes the choicest meal.
|
- ª½ªÎ ë¿ªÏ áñª¨ ÍýªÆªÆ ̸ª¨ªÊª¯ªÊªê£¬ ̸ª¨ªÊª«ªÃª¿ Í骬ª¢ªéªïªËªÊªë£®
- ª½ªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏªèªßªÎ úëªË ÐΪŪ£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁªÏ ߯ª¹ íºª¿ªÁªË ÐΪŪ¯£®
- ªâª· ù¨ªÎª½ªÐªË£¬ ªÒªÈªêªÎ åÙÞŪ¤£¬ ª¹ªÊªïªÁ ô¶ìѪ˪ҪȪêªÎ ÓÛåëíºª¬ªªªê£¬ ª½ªìª¬ ìÑªË ÓÛªïªÃªÆª½ªÎ ï᪷ªµªò ͱª²ªÆª¯ªìªëªÊªé£¬
- ãêªÏ ù¨ªòª¢ªïªìªóªÇ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ù¨ªò Ϫêƣ¬ ªèªßªÎ úëªË ù»ªÃªÆ ú¼ª«ªÊª¤ªèª¦ªËª»ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ãóÓÛÑѪò Ô𪿣® ¡¹
- ù¨ªÎ ë¿ªÏ êêíªÎªèª¦ªË£¬ ªÞªëªÞªë ÷¼ªê£¬ ù¨ªÏ ôìÒ´ªÎª³ªíªË Ú÷ªë£®
|
- His flesh wastes away to nothing, and his bones, once hidden, now stick out.
- His soul draws near to the pit, and his life to the messengers of death.
- "Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
- to be gracious to him and say, 'Spare him from going down to the pit ; I have found a ransom for him'-
- then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth.
|
- ù¨ª¬ ãêªË Ñ·ªëªÈ£¬ ù¨ªÏ áôª± ìýªìªéªìªë£® ù¨ªÏ ýìªÓªòªâªÃªÆ åÙäÔªò ̸£¬ ãêªÏª½ªÎ ìÑªË ù¨ªÎ ëùªò Üꤪƪ¯ªÀªµªë£®
- ù¨ªÏ ìÑ¢¯ªò ̸ªÄªáªÆ å몦£® ¡¸ÞçªÏ ñªªò Ûóª·£¬ ï᪷ª¤ ÞÀªò Íت²ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÏ ÞçªÎªèª¦ªÇªÏªÊª«ªÃª¿£®
- ãêªÏ ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªò ¡¤ªÃªÆªèªßªÎ úëªË ù»ªéª»ªº£¬ ÞçªÎª¤ªÎªÁªÏ Îêò ̸ªë£® ¡¹ªÈ£®
- ̸ªè£® ãêªÏª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò£¬ ì£Óøªâ ß²Óøªâ ìÑªË ú¼ªÊªïªì£¬
- ìѪΪ¿ªÞª·ª¤ªòªèªßªÎ ú몫ªé ìÚª Õ誷£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ÎÃªÇ ðΪ骵ªìªë£®
|
- He prays to God and finds favor with him, he sees God's face and shouts for joy; he is restored by God to his righteous state.
- Then he comes to men and says, 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.
- He redeemed my soul from going down to the pit, and I will live to enjoy the light.'
- "God does all these things to a man-- twice, even three times-
- to turn back his soul from the pit, that the light of life may shine on him.
|
- 켪ò Ó誻£® «è«Ö £® ÞçªË Ú¤ª±£® Ùùªì£® Þ窬 åÞªíª¦£®
- ªâª·£¬ å몤 ݪ¬ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ÞçªË å몤 Ú÷ª»£® åëªÃªÆªßªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ ï᪷ª¤ª³ªÈªò ãƪ·ªÆªÛª·ª¤ª«ªéªÀ£®
- ª½ª¦ªÇªÊª±ªìªÐ ÞçªË Ú¤ª±£® Ùùªì£® ª¢ªÊª¿ªË ò±û³ªò Î窨ªèª¦£®
|
- "Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
- If you have anything to say, answer me; speak up, for I want you to be cleared.
- But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom."
|
|
|