´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 8ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 10:1-10:18

¹Ù¿ïÀº Çϳª´Ô²²¼­ ÁֽŠ±Ç¼¼¸¦ º´±â(ܲÐï)»ï¾Æ Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ±ú¶ß¸®°í, ¸ðµç »ý°¢À» »ç·ÎÀâ¾Æ ±×¸®½ºµµ²² º¹Á¾½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ Çϳª´Ô²²¼­ ³ª´² ÁֽŠºÐ·®¿¡ µû¶ó ÁÖ ¾È¿¡¼­ ÀÚ¶ûÇ϶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ¿µÀû ÀüÀï(10:1-10:18)    
 
  1. ªµªÆ£¬ Þç «Ñ«¦«í ªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ êõûúªÈ ΰ黪òªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªª Ïèªáª·ªÞª¹£® ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªËª¤ªÆ£¬ ØüªÈ ú¾ª«ªÃªÆª¤ªëªÈª­ªÏªªªÈªÊª·ª¯£¬ ×îªìªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ·ªÆªÏ ˭ѨªÊ íºªÇª¹£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ú¼ª¯ªÈª­ªËªÏ£¬ Þ窿ªÁªò ë¿ªË ðôªÃªÆ ÜƪóªÇª¤ªëª«ªÎªèª¦ªË ÍŪ¨ªë ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆ é¸ÊòªËªÕªëªÞªªª¦ªÈ Þ֪êƪ¤ªëª½ªÎ ü¬ãáªËªèªÃªÆ£¬ ˭ѨªËªÕªëªÞª¦ª³ªÈª¬ªÊª¯ªÆ ð­ªàªèª¦ªË êêêƪ¤ªÞª¹£®
  3. Þ窿ªÁªÏ 뿪˪¢ªÃªÆ ÜƪóªÇªÏª¤ªÆªâ£¬ ë¿ªË ðôªÃªÆ îúªÃªÆªÏª¤ªÞª»ªó£®
  4. Þ窿ªÁªÎ îúª¤ªÎ ÙëÐïªÏ£¬ 뿪ΠڪªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªÎ åÙîñªÇ£¬ é©ßݪòªâ ÷òªëªÛªÉªË ÕôªÎª¢ªëªâªÎªÇª¹£®
  5. Þ窿ªÁªÏ£¬ ªµªÞª¶ªÞªÎ ÞÖܧªÈ£¬ ãêªÎ ò±ãÛªË æ½ªéªÃªÆ Ø¡ªÄª¢ªéªæªë ÍÔªÖªêªò öèªÁ ¢¯ª­£¬ ª¹ªÙªÆªÎªÏª«ªêª´ªÈªòªÈªêª³ªËª·ªÆ «­«ê«¹«È ªË Ü×ðôªµª»£¬
  1. By the meekness and gentleness of Christ, I appeal to you--I, Paul, who am "timid" when face to face with you, but "bold" when away!
  2. I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.
  3. For though we live in the world, we do not wage war as the world does.
  4. The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds.
  5. We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
  1. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ðôâ÷ª¬ èÇîïªËªÊªëªÈª­£¬ ª¢ªéªæªë Üôðôâ÷ªò Û몹ªë éÄëòª¬ªÇª­ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¦ªïªÙªÎª³ªÈªÀª±ªò ̸ªÆª¤ªÞª¹£® ªâª· í»ÝÂªÏ «­«ê«¹«È ªË áÕª¹ªë íºªÀªÈ ü¬ã᪷ªÆª¤ªë ìѪ¬ª¤ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìѪϣ¬ í»Ýª¬ «­«ê«¹«È ªË áÕª·ªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ Þ窿ªÁªâªÞª¿ «­«ê«¹«È ªË áÕª·ªÆª¤ªëªÈª¤ª¦ª³ªÈªò£¬ ªâª¦ ìéÓø£¬ í»ÝªǪ誯 ÍŪ¨ªÊªµª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Óª¿ªáªËªÇªÏªÊª¯£¬ Ø¡ªÆªëª¿ªáªË ñ«ª¬ Þ窿ªÁªË ⣪±ªéªìª¿ ÏíêΪ˪Ī¤ªÆªÏ£¬ ª¿ªÈª¤ Þ窬 Òýá´Î£ªêª¹ª®ªëª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ö»ªÈªÏªÊªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
  4. ÞçªÏ â¢òµªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªªªÉª·ªÆª¤ªëª«ªÎªèª¦ªË ̸ªéªìª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£®
  5. ù¨ªéªÏ å몤ªÞª¹£® ¡¸«Ñ«¦«í ªÎ â¢òµªÏ ñìªßª¬ª¢ªÃªÆ ÕôË­ª¤ª¬£¬ ãùð·ªË üåªÃª¿ªÐª¢ª¤ªÎ ù¨ªÏ å°¢¯ª·ª¯£¬ ª½ªÎ ü¥ª·ªÖªêªÏ£¬ ªÊªÃªÆª¤ªÊª¤£® ¡¹
  1. And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.
  2. You are looking only on the surface of things. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should consider again that we belong to Christ just as much as he.
  3. For even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than pulling you down, I will not be ashamed of it.
  4. I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.
  5. For some say, "His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive and his speaking amounts to nothing."
  1. ª½ª¦ª¤ª¦ ìѪϪ誯 ã¯ò±ª·ªÆªªª­ªÊªµª¤£® ×îªìªÆª¤ªëªÈª­ªË ßöª¯ â¢òµªÎª³ªÈªÐª¬ª½ª¦ªÊªé£¬ ª¤ªÃª·ªçªËª¤ªëªÈª­ªÎ ú¼ÔѪ⪽ªÎªÈªªªêªÇª¹£®
  2. Þ窿ªÁªÏ£¬ í»ÐùõÏôÀªòª·ªÆª¤ªëªèª¦ªÊ ìѪ¿ªÁªÎ ñéªÎªÀªìª«ªÈ í»Ýªò ÔÒÖªªË öǪ¤ª¿ªê£¬ ÝïÎòª·ª¿ªêª·ªèª¦ªÊªÉªÈªÏ ÞÖª¤ªÞª»ªó£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéª¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ÊàªÇ í»Ýªò ÕáªÃª¿ªê£¬ ÝïÎòª·ª¿ªêª·ªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ò±û³ªÎªÊª¤ª³ªÈªÊªÎªÇª¹£®
  3. Þ窿ªÁªÏ£¬ ùÚÓøªò êƪ¨ªÆ ΣªêªÏª·ªÞª»ªó£® Þ窿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÞªÇ ú¼ª¯ªÎªâ£¬ ãꪬ Þ窿ªÁªË ÕáªÃªÆ ùܪê Óתƪƪ¯ªÀªµªÃª¿ ùÚÓøÒ®ªÇ ú¼ª¯ªÎªÇª¹£®
  4. Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÞªÇªÏ ú¼ª«ªÊª¤ªÎªË Ùí×âªË ⢪ò ãߪЪ·ªÆª¤ªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ÞÀãù£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÜØëåªò ýͪ¨ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªËªÞªÇ ú¼ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  5. Þ窿ªÁªÏ£¬ í»ÝªΠùÚÓøªò êƪ¨ªÆªÛª«ªÎ ìѪΠ¢¯ª­ªò Σªëª³ªÈªÏª·ªÞª»ªó£® ª¿ªÀ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáä檬 à÷íþª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªÎ ÖÅæ´Ò®ªÇ Þ窿ªÁªÎ ¢¯ª­ª¬ Îƪ²ªéªìªëª³ªÈªò ØЪóªÇª¤ªÞª¹£®
  1. Such people should realize that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present.
  2. We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise.
  3. We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the field God has assigned to us, a field that reaches even to you.
  4. We are not going too far in our boasting, as would be the case if we had not come to you, for we did get as far as you with the gospel of Christ.
  5. Neither do we go beyond our limits by boasting of work done by others. Our hope is that, as your faith continues to grow, our area of activity among you will greatly expand,
  1. ª½ªìªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ú¾ª³ª¦ªÎ ò¢æ´ªËªÞªÇ ÜØëåªò ྪ٠îªëª¿ªáªÇª¢ªÃªÆ£¬ ̽ª·ªÆ öâªÎ ìѪΠÖÅ洪Ǫʪµªìª¿ ¢¯ª­ªò Σªëª¿ªáªÇªÏªÊª¤ªÎªÇª¹£®
  2. Σªë íºªÏ£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ΣªêªÊªµª¤£®
  3. í»Ý廂 í»Ýªò õÏôÀª¹ªë ìѪǪʪ¯£¬ ñ«ªË õÏôÀªµªìªë ìѪ³ª½£¬ áôª± ìýªìªéªìªë ìѪǪ¹£®
  1. so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast about work already done in another man's territory.
  2. But, "Let him who boasts boast in the Lord."
  3. For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.
 

  - 9¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- Àüµµ¼­ -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >