|
- ¡¸ªµª¢£¬ ªïª¬ äñª¹ªë íºªÎª¿ªáªËªïª¿ª·ªÏ Ê°ªªª¦£® ª½ªÎªÖªÉª¦ 索˪Ī¤ªÆªÎªïª¬ äñªÎ Ê°ªò£® ªïª¬ äñª¹ªë íºªÏ£¬ ªèª¯ Ýþª¨ª¿ ߣÜ٪ˣ¬ ªÖªÉª¦ 索ò ò¥ªÃªÆª¤ª¿£®
- ù¨ªÏª½ª³ªò ÏÞªê Ñ곪·£¬ à´ªò ö¢ªê 𶪣¬ ª½ª³ªË ÕÞª¤ªÖªÉª¦ªò ãÕª¨£¬ ª½ªÎ ñéªËªäª°ªéªò Ø¡ªÆ£¬ ñЪ֪ͪުǪâ Ïުêƣ¬ Êöª¤ªÖªÉª¦ªÎªÊªëªÎªò ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ª¬ªÇªªÆª·ªÞªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ ÐÑ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚÅªÈ «æ«À ªÎ ìѪ裬 ªµª¢£¬ ªïª¿ª·ªÈªïª¬ªÖªÉª¦ 索ȪΠÊàªòªµªÐª±£®
- ªïª¬ªÖªÉª¦ 索˪ʪ¹ªÙªª³ªÈªÇ£¬ ªÊªª£¬ ù¼ª«ªïª¿ª·ª¬ª·ªÊª«ªÃª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëªÎª«£® ªÊª¼£¬ Êöª¤ªÖªÉª¦ªÎªÊªëªÎªò ÓâªÁ ØЪóªÀªÎªË£¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ª¬ªÇªª¿ªÎª«£®
- ªµª¢£¬ ÐÑÓøªÏªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±ªéª»ªèª¦£® ªïª¿ª·ª¬ªïª¬ªÖªÉª¦ ï¥ªË Óߪ·ªÆª¹ªëª³ªÈªò£® ª½ªÎ ꯪò 𶪤ªÆ£¬ üت쪹ª¿ªìªëªË ìòª»£¬ ª½ªÎ à´ê¯ªòª¯ªºª·ªÆ£¬ ÓΪߪĪ±ªëªÞªÞªËª¹ªë£®
|
- I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
- He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit.
- "Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
- What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?
- Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªìªò ØþªÓªëªÞªÞªËª·ªÆªªª¯£® ò«ªÏªªªíªµªìªº£¬ õ®ªÏ çÔªéªìªº£¬ ª¤ªÐªéªÈªªªÉªíª¬ ß檤 Ùòªë£® ªïª¿ª·ªÏ ê£ªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ª³ªÎ ß¾ªË éëªò ˽ªéª»ªÊª¤£® ¡¹
- ªÞª³ªÈªË£¬ زÏڪΠñ«ªÎªÖªÉª¦ ï¥ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«£® «æ«À ªÎ ìѪϣ¬ ñ«ª¬ ýìªóªÇ ãÕª¨ªÄª±ª¿ªâªÎ£® ñ«ªÏ Íëïáªò ÓâªÁ ØЪު쪿ªÎªË£¬ ̸ªè£¬ ×µú죮 ïáëùªò ÓâªÁ ØЪު쪿ªÎªË£¬ ̸ªè£¬ ëèª Ð£ªÓ£®
- ª¢ª¢£® Ê«ªË Ê«ªò Ö§ªÍ£¬ ï¥ªË ï¥ªò Ðöª»ªÆª¤ªë íºª¿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ åùò¢ªâ íѪµªº£¬ í»Ýª¿ªÁªÀª±ª¬ ÏЪΠñéªË ñ¬ªâª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£®
- ÞçªÎ 켪ˣ¬ زÏڪΠñ«ªÏ ͱª²ªéªìª¿£® ¡¸ù±ªº£¬ Òýª¯ªÎ Ê«ªÏ üت쪹ª¿ªì£¬ ÓÞªªÊ Ú¸ª·ª¤ Ê«¢¯ªâ ñ¬ªà ìѪ¬ªÊª¯ªÊªë£®
- ä¨ «Ä«§«á«É ªÎªÖªÉª¦ 索¬ ìé «Ð«Æ ªò ߧª·£¬ ìé «Û«á«ë ªÎ ðúª¬ ìé «¨«Ñ ªò ߧª¹ªëª«ªéªÀ£® ¡¹
|
- I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it."
- The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
- Woe to you who add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land.
- The LORD Almighty has declared in my hearing: "Surely the great houses will become desolate, the fine mansions left without occupants.
- A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine, a homer of seed only an ephah of grain."
|
- ª¢ª¢£® ðÈðĪ¯ª«ªé ˪¤ ñЪò õÚª¤ Ï´ªá£¬ 娪òªÕª«ª·ªÆ£¬ ªÖªÉª¦ ñЪòª¢ªªªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁ£®
- ù¨ªéªÎ ñÐæê˪ϣ¬ Ø¡ÐÖªÈ ä¨úתΠÐÖ£¬ «¿«ó«Ð«ê«ó ªÈ îުȪ֪ɪ¦ ñЪ¬ª¢ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ñ«ªÎªßªïª¶ªò ̸ú¾ªªâª»ªº£¬ åÙ⢪Ϊʪµªìª¿ª³ªÈªò ̸ªâª·ªÊª¤£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¬ ÚÅªÏ Ùíò±ªÎª¿ªáªË øÚª¨ 칪µªìªë£® ª½ªÎ Ïþð骿ªÁªÏ£¬ Ñƪ¨ª¿ ìÑ¢¯£® ª½ªÎ ÏØñëªÏ£¬ ÊäªªÇ ÊΪ«ªéªÓªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªèªßªÏ£¬ ªÎªÉªò Îƪ²£¬ Ï¢ªò ùÚªêªÊª¯ª¢ª±ªë£® ª½ªÎ êÎÎê⣬ ª½ªÎ ¢¯ëåªâ£¬ ª½ªÎªÉªèªáªªâ£¬ ª½ª³ªÇªÎ ü¶á¢ªâ£¬ ªèªßªË ÕªªÁ ¢¯ªà£®
- ª³ª¦ª·ªÆ ìѪϪ«ª¬ªáªéªì£¬ ìÑÊàªÏ ¯ªµªì£¬ ÍÔªÖªë íºªÎ Ùͪâ ¯ªµªìªë£®
|
- Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.
- They have harps and lyres at their banquets, tambourines and flutes and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
- Therefore my people will go into exile for lack of understanding; their men of rank will die of hunger and their masses will be parched with thirst.
- Therefore the grave enlarges its appetite and opens its mouth without limit; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers.
- So man will be brought low and mankind humbled, the eyes of the arrogant humbled.
|
- ª·ª«ª·£¬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ªµªÐªªËªèªÃªÆ ÍÔª¯ªÊªê£¬ ᡪʪë ãêªÏ ïáëùªËªèªÃªÆ£¬ ªßªºª«ªé ᡪʪ몳ªÈªò ãƪµªìªë£®
- íåÏªÏ í»ÝªΠÙÌíު˪¤ªëªèª¦ªË õ®ªò ãݪ٣¬ Ýþª¨ª¿ ¢¯ªÏ øÈúÇªËªÈªÉªÞªÃªÆ ãݪòªÈªë£®
- ª¢ª¢£® ª¦ª½ªò ˵ªÈª·ªÆ Ϥªò ìÚª Ðöª»£¬ ó³ªÎ â¢ËµªÇª¹ªëªèª¦ªË£¬ ñªªò ìÚª Ðöª»ªÆª¤ªë íºª¿ªÁ£®
- ù¨ªéªÏ å몦£® ¡¸ù¨ªÎª¹ªëª³ªÈªò ðĪ¯ª»ªè£® Ð᪬ª»ªè£® ª½ªìªò ̸ª¿ª¤ªâªÎªÀ£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë Û°ªÎªÏª«ªêª´ªÈª¬£¬ ÐΪŪ±ªÐªèª¤£® ª½ªìªò ò±ªêª¿ª¤ªâªÎªÀ£® ¡¹ªÈ£®
- ª¢ª¢£® ç÷ªò ༣¬ ༪ò ç÷ªÈ åëªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁ£® ù¨ªéªÏªäªßªò Î㬠ÎêòªäªßªÈª·£¬ ÍȪߪò Êöªß£¬ Êöªßªò ÍȪߪȪ·ªÆª¤ªë£®
|
- But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will show himself holy by his righteousness.
- Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich.
- Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes,
- to those who say, "Let God hurry, let him hasten his work so we may see it. Let it approach, let the plan of the Holy One of Israel come, so we may know it."
- Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter.
|
- ª¢ª¢£® ªªªÎªìªò ò±û³ª¢ªë íºªÈªßªÊª·£¬ ªªªÎªìªò£¬ çöªêª¬ª¢ªë íºªÈ Ì¸ª»ª«ª±ªë íºª¿ªÁ£®
- ª¢ª¢£® ñЪò ëæªàª³ªÈªÇªÎ é¸ÞÍ£¬ ˪¤ ñЪò û誼 ùêªïª»ªëª³ªÈªËª«ª±ªÆªÎ ûßªÎ íº£®
- ù¨ªéªÏªïª¤ªíªÎª¿ªáªË£¬ ç÷íºªò ï᪷ª¤ªÈ à¾å몷£¬ ëùìѪ«ªéª½ªÎ ëùªò ö¢ªê Ë۪êƪ¤ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ûýªÎ àߪ¬ çÔªê ñ»ªò áÀª òת¯ª·£¬ æúª¬ ͽªì õ®ªòªÊªá òת¯ª¹ªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªÎ ÐÆªÏ Ý¯ªì£¬ ª½ªÎ ü£ªâ£¬ ªÁªêªÎªèª¦ªË Ùñª¤ ß¾ª¬ªë£® ù¨ªéª¬ زÏڪΠñ«ªÎªßªªª·ª¨ªòªÊª¤ª¬ª·ªíªËª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë Û°ªÎªßª³ªÈªÐªò Ù²ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
- ª³ªÎªæª¨ªË£¬ ñ«ªÎ ÒÁªêª¬£¬ ª½ªÎ ÚÅªË ú¾ª«ªÃªÆ æת¨£¬ ª³ªìªË åÙ⢪ò ãߪЪ·ªÆ öèªÃª¿£® ߣ¢¯ªÏ ò誨£¬ ù¨ªéªÎª·ª«ªÐªÍªÏ£¬ ªÁªÞª¿ªÇ£¬ ª¢ª¯ª¿ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® ª½ªìªÇªâ£¬ åÙÒÁªêªÏ Ë۪骺£¬ ªÊªªªâ£¬ åÙâ¢ªÏ ãߪЪµªìªÆª¤ªë£®
|
- Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
- Woe to those who are heroes at drinking wine and champions at mixing drinks,
- who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent.
- Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
- Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
|
- ñ«ª¬ êÀª¯ ×îªìª¿ ÏÐªË Ðýªò åÀª²£¬ ò¢ªÎ ÍýªÆª«ªé ÕΪëªèª¦ªË ùêÓñªµªìªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ª½ªìªÏ Ð᪤ªÇ£¬ ª¹ªßªäª«ªË ÕΪ룮
- ª½ªÎ ñéªËªÏ£¬ ùªªìªë íºªâªÊª¯£¬ ªÄªÞªºª¯ íºªâªÊª¤£® ª½ªìªÏªÞªÉªíªÞªº£¬ Øùªéªº£¬ ª½ªÎ 馪ΠÓáªÏ ú°ª±ªº£¬ ª¯ªÄªÒªâªâ ï·ªìªÊª¤£®
- ª½ªÎ ãŪϪȪ®ª¹ªÞªµªì£¬ ÏáªÏªßªÊ íåªÃªÆª¢ªê£¬ Ø©ªÎªÒªÅªáªÏ ûýöèപΪ誦ªË£¬ ª½ªÎ ó³×ǪϪĪસ ù¦ªÎªèª¦ªË ÞÖªïªìªë£®
- ª½ªìªÏ£¬ ÞâíªÎªèª¦ªËªÛª¨ªë£® å´ÞâíªÎªèª¦ªËªÛª¨£¬ ª¦ªÊªê£¬ üòÚªªò øÚª¨ªë£® Ϫªª¦ªÈª·ªÆªâ Ϫ¤ õóª¹ íºª¬ª¤ªÊª¤£®
- ª½ªÎ ìí£¬ ª½ªÎ ÚÅªÏ úªÎªÈªÉªíªªÎªèª¦ªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËª¦ªÊªê ᢪòª¢ª²ªë£® ò¢ªò ̸ªäªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ªäªßªÈ ÍȪ·ªß£® Î굪¨ éë꣪ΠñéªÇ äÞª¯ªÊªë£®
|
- He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!
- Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal thong is broken.
- Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hoofs seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
- Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
- In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, he will see darkness and distress; even the light will be darkened by the clouds.
|
|
|