|
- ª¿ªÀª·£¬ ÞçªÏ£¬ ìÑÊàîܪʪâªÎªËªªª¤ªÆªâ ÖóªàªÈª³ªíª¬ª¢ªêªÞª¹£® ªâª·£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ¬ ìÑÊàîܪʪâªÎªË ÖóªàªÈª³ªíª¬ª¢ªëªÈ ÞÖª¦ªÊªé£¬ ÞçªÏ£¬ ª½ªì ì¤ß¾ªÇª¹£®
- ÞçªÏ ø¢ìíÙͪΠùÜçߪò áôª±£¬ «¤«¹«é«¨«ë ÚÅðéªË áÕª·£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ݪ«ªìªÎ íºªÇª¹£® ªªÃª¹ª¤ªÎ «Ø«Ö«ë ìѪǣ¬ ×ÈÛöªËªÄª¤ªÆªÏ «Ñ«ê«µ«¤ ìÑ£¬
- ª½ªÎ æðãýªÏ Îçüåªò ÚÞúªª·ª¿ªÛªÉªÇ£¬ ×ÈÛöªËªèªë ëùªËªÄª¤ªÆªÊªéªÐ ÞªÑñªµªìªëªÈª³ªíªÎªÊª¤ íºªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ÞçªËªÈªÃªÆ ÔðªÇª¢ªÃª¿ª³ªÎªèª¦ªÊªâªÎªòªßªÊ£¬ ÞçªÏ ««ê«¹«È ªÎªæª¨ªË£¬ áßªÈ ÞÖª¦ªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
- ª½ªìªÉª³ªíª«£¬ ÞçªÎ ñ«ªÇª¢ªë ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªò ò±ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªÎª¹ªÐªéª·ªµªÎªæª¨ªË£¬ ª¤ªÃªµª¤ªÎª³ªÈªò áßªÈ Þ֪êƪ¤ªÞª¹£® ÞçªÏ ««ê«¹«È ªÎª¿ªáªËª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò Þתƪƣ¬ ª½ªìªéªòªÁªêª¢ª¯ª¿ªÈ Þ֪êƪ¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ÞçªËªÏ£¬ ««ê«¹«È ªò Ô𣬠ªÞª¿£¬
|
- though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more:
- circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;
- as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless.
- But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ.
- What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ
|
- ««ê«¹«È ªÎ ñéªËª¢ªë íºªÈ ìãªáªéªì£¬ ×ÈÛöªËªèªë í»ÝªΠëùªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ ««ê«¹«È ªò ã᪸ªë ãáäæªËªèªë ëù£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ãáäæªË ÐñªÅª¤ªÆ£¬ ãꪫªé 横¨ªéªìªë ëùªò ò¥ªÄª³ªÈª¬ªÇªªë£¬ ªÈª¤ª¦ ØЪߪ¬ª¢ªëª«ªéªÇª¹£®
- ÞçªÏ£¬ ««ê«¹«È ªÈª½ªÎ ÜÖüÀªÎ Õôªò ò±ªê£¬ ªÞª¿ ««ê«¹«È ªÎ ÍȪ·ªßªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªâ ò±ªÃªÆ£¬ ««ê«¹«È ªÎ ÞÝªÈ ÔÒª¸ íî÷¾ªËªÊªê£¬
- ªÉª¦ªËª«ª·ªÆ£¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªéªÎ ÜÖüÀªË Ó¹ª·ª¿ª¤ªÎªÇª¹£®
- ÞçªÏ£¬ ª¹ªÇªË Ô𪿪ΪǪâªÊª¯£¬ ª¹ªÇªË èÇîïªËªµªìªÆª¤ªëªÎªÇªâª¢ªêªÞª»ªó£® ª¿ªÀ øÚª¨ªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ õÚÏ´ª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªìªò Ôðªëªèª¦ªËªÈ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ª¬ Þçªò øÚª¨ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- úü𩪿ªÁªè£® ÞçªÏ£¬ í»ÝªϪ¹ªÇªË øÚª¨ª¿ªÊªÉªÈ ÍŪ¨ªÆªÏª¤ªÞª»ªó£® ª¿ªÀ£¬ ª³ªÎ ìéÞÀªË åúªóªÇª¤ªÞª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¦ª·ªíªÎªâªÎªò ØΪ죬 ªÒª¿ªàªªË îñªÎªâªÎªË ú¾ª«ªÃªÆ òäªß£¬
|
- and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God and is by faith.
- I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death,
- and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.
- Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
- Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
|
- ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªªª¤ªÆ ß¾ªË ᯪ·ªÆª¯ªÀªµªë ãêªÎ ç´Î®ªò Ôðªëª¿ªáªË£¬ ÙÍøöªò Ùͪ¶ª·ªÆ ìéãýªË ñ˪êƪ¤ªëªÎªÇª¹£®
- ªÇª¹ª«ªé£¬ à÷ìѪǪ¢ªë íºªÏªßªÊ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ÍŪ¨ Û°ªòª·ªÞª·ªçª¦£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÉª³ª«ªÇª³ªìªÈ êުê¿ ÍŪ¨ Û°ªòª·ªÆª¤ªëªÊªé£¬ ãêªÏª½ªÎª³ªÈªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ù¥ªéª«ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- ª½ªìªÏª½ªìªÈª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏª¹ªÇªË Ó¹ª·ªÆª¤ªëªÈª³ªíªò ÐññުȪ·ªÆ£¬ òäªàªÙªªÇª¹£®
- úü𩪿ªÁ£® Þçªò ̸ªÊªéª¦ íºªËªÊªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË Þ窿ªÁªò â¢ÜâªÈª·ªÆ ÜƪóªÇª¤ªë ìѪ¿ªÁªË£¬ Ùͪò ׺ªáªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ÞçªÏª·ªÐª·ªÐª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆ ÕΪ¿ª·£¬ ÐѪâ רªòªâªÃªÆ å몦ªÎªÇª¹ª¬£¬ Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ««ê«¹«È ªÎ ä¨í®ÊªÎ îتȪ·ªÆ ÜƪóªÇª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
|
- I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
- All of us who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.
- Only let us live up to what we have already attained.
- Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you.
- For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ.
|
- ù¨ªéªÎ õÌýªÏ ØþªÓªÇª¹£® ù¨ªéªÎ ãêªÏ ù¨ªéªÎ é°ØЪǪ¢ªê£¬ ù¨ªéªÎ ç´ÎÃªÏ ù¨ªé í»ãóªÎ ö»ªÊªÎªÇª¹£® ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªÏ ò¢ß¾ªÎª³ªÈªÀª±ªÇª¹£®
- ª±ªìªÉªâ£¬ Þ窿ªÁªÎ ÏÐîßªÏ ô¸ªËª¢ªêªÞª¹£® ª½ª³ª«ªé ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª¬ Ϫ¤ ñ«ªÈª·ªÆªªª¤ªÇªËªÊªëªÎªò£¬ Þ窿ªÁªÏ ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ªÞª¹£®
- ««ê«¹«È ªÏ£¬ زڪªòª´ í»ãóªË ðôªïª»ªëª³ªÈªÎªÇªªë åÙÕôªËªèªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ý䪷ª¤ª«ªéªÀªò£¬ ª´ í»ãóªÎ ç´ÎêΪ«ªéªÀªÈ ÔÒª¸ í¬ªË Ü¨ª¨ªÆª¯ªÀªµªëªÎªÇª¹£®
|
- Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things.
- But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
- who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
|
|
|