´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 9ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß

  ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´ÙÀÇ ¿ä½Ã¾ß ¿ÕÀÌ ÅëÄ¡ÇÒ ´ç½ÃºÎÅÍ ¸ê¸Á ÀÌÈıîÁö È°µ¿ÇÑ ¼±ÁöÀÚÀÌ´Ù. À¯´ÙÀÇ ¸ê¸ÁÀÌ ÀÓ¹ÚÇÑ »óȲ¿¡¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¿¹¾ðÇßÁö¸¸, ¿Õ°ú ¹é¼ºµéÀº À̸¦ ¹«½ÃÇÏ¿´´Ù. °á±¹ ÁÖÀü 586³â ¹Ùº§·ÐÀÇ Á¦3Â÷ À¯´Ù ħ°øÀ¸·Î ¿Õ°ú ¹é¼ºµéÀº ¹Ùº§·ÐÀÇ Æ÷·Î·Î ÀâÇô °¡°í ¿¹·ç»ì·½°ú ¼ºÀüÀº ¿ÏÀüÈ÷ Æı«µÇ°í ¸»¾Ò´Ù.

  ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´Ù ¹é¼ºµé¿¡°Ô À¯´ÙÀÇ ¹üÁË´Â Çϳª´Ô°úÀÇ ¾ð¾àÀ» ÆıâÇÏ´Â ÇàÀ§À̹ǷΠÇϳª´Ô²²·Î µ¹ÀÌÅ°¶ó°í °­·ÂÇÏ°Ô °æ°íÇÏÁö¸¸, ÆпªÇÑ À¯´Ù´Â ³¡³» ȸ°³ÇÏÁö ¾ÊÀ½À¸·Î ÀÎÇØ ¸ê¸ÁÇؼ­ ¹Ùº§·Ð¿¡ Æ÷·Î·Î ÀâÇô °£´Ù. ±×·¯³ª ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ÀÌ·¯ÇÑ Àý¸ÁÀû »óȲ¿¡¼­µµ ¿ÀÁ÷ ¾ß¿þ Çϳª´Ô¸¸À» ÀÇÁöÇÒ °Í°ú ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ÅëÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀÇ ¸»¾¸À» ¼±Æ÷ÇÔÀ¸·Î½á ¹é¼ºµé¿¡°Ô Èñ¸ÁÀ» ÁØ´Ù.

 

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 1:1-2:37

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ¼±ÁöÀÚ·Î ºÎ¸£¼Å¼­ ±×¸¦ ÅëÇØ ÁֽŠ¿¹¾ðÀ» Ä£È÷ ÀÌ·ç½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ »ì±¸³ª¹« °¡Áö¿Í ±â¿ï¾îÁø °¡¸¶ÀÇ È¯»óÀ» ÅëÇØ À¯´Ù¿¡ ȯ³­ÀÌ ÀÓ¹ÚÇßÀ½À» ¾Ë¸®½Ã¸é¼­, À¯´Ù ¹é¼ºµéÀÌ ¹üÁËÇÏ°íµµ ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ Çϳª´Ô°úÀÇ ¾ð¾àÀ» Àú¹ö·È±â ¶§¹®À̶ó°í Ã¥¸ÁÇϼ̴Ù.
 
  ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¼Ò¸í(1:1-1:19)    
 
  1. «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢ «¢«Ê«È«Æ ªËª¤ª¿ ð®ÞɪΪҪȪ꣬ «Ò«ë«­«ä ªÎ í­ «¨«ì«ß«ä ªÎª³ªÈªÐ£®
  2. «¢«â«ó ªÎ í­£¬ «æ«À ªÎ èÝ «è«·«ä ªÎ ãÁÓÛ£¬ ª½ªÎ ö½á¦ªÎ ð¯ä¨ß²Ò´ªË£¬ «¨«ì«ß«ä ªË ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  3. ª½ªìªÏªµªéªË£¬ «è«·«ä ªÎ í­£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¨«Û«ä«­«à ªÎ ãÁÓ۪˪⪢ªê£¬ «è«·«ä ªÎ í­£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªÎ ð¯ä¨ìéÒ´ªÎ ðûªïªêªÞªÇ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª½ªÎ Ò´ªÎ ð¯çéªÎ êÅ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ÚŪΠøÚáöªÎ ãÁªÞªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£®
  5. ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ÷ÃÒ®ªË û¡ðãªë îñª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªò ò±ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÜÙª«ªé õóªë îñª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªò á¡Ü¬ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªò ÏТ¯ªØªÎ çèåëíºªÈ ïÒªáªÆª¤ª¿£® ¡¹
  1. The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth in the territory of Benjamin.
  2. The word of the LORD came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah,
  3. and through the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
  4. The word of the LORD came to me, saying,
  5. "Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ÞçªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ã꣬ ñ«ªè£® ª´ ÕªΪȪªªê£¬ ÞçªÏªÞªÀ å´ª¯ªÆ£¬ ªÉª¦ åުêƪ¤ª¤ª«ªïª«ªêªÞª»ªó£® ¡¹
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªÞªÀ å´ª¤£¬ ªÈ å몦ªÊ£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªò ̺ªïª¹ªÉªóªÊ ᶪتǪâ ú¼ª­£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªëª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªò åު죮
  3. ù¨ªéªÎ äÔªò ÍðªìªëªÊ£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ï­ª¤ õ󪹪«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÏ åÙ⢪ò ãߪЪ·ªÆ£¬ ÞçªÎ Ï¢ªË õºªì£¬ ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªòª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªË ⣪±ª¿£®
  5. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª­ªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªò ð³ÏЪΠÚÅªÈ èÝÏЪΠ߾ªË ìòÙ¤ª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ìÚª­ Úûª­£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ìÚª­ Ó£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ØþªÜª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏª³ªïª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ËïªÆ£¬ ªÞª¿ ãÕª¨ªµª»ªë£® ¡¹
  1. "Ah, Sovereign LORD," I said, "I do not know how to speak; I am only a child."
  2. But the LORD said to me, "Do not say, 'I am only a child.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.
  3. Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
  4. Then the LORD reached out his hand and touched my mouth and said to me, "Now, I have put my words in your mouth.
  5. See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant."
  1. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£® ¡¸«¨«ì«ß«ä £® ª¢ªÊª¿ªÏ ù¼ªò ̸ªÆª¤ªëªÎª«£® ¡¹ª½ª³ªÇ ÞçªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ò«ªò ̸ªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
  2. ª¹ªëªÈ ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªèª¯ ̸ª¿ªâªÎªÀ£® ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªò ãùúÞª·ªèª¦ªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ̸íåªÃªÆª¤ªëª«ªéªÀ£® ¡¹
  3. ӣ¬ ÞçªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£® ¡¸ù¼ªò ̸ªÆª¤ªëªÎª«£® ¡¹ª½ª³ªÇ ÞçªÏ åëªÃª¿£® ¡¸í´ª¨ Ø¡ªÃªÆª¤ªëª«ªÞªò ̸ªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏ ÝÁªÎªÛª¦ª«ªéª³ªÁªéªË Ì˪¤ªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈ ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¶ªïª¤ª¬£¬ ÝÁª«ªéª³ªÎ ò¢ªÎ îïñ¬ÚŪΠ߾ªË£¬ ˽ªêª«ª«ªë£®
  5. ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÝÁªÎª¹ªÙªÆªÎ èÝÏЪΠÚÅªË û¼ªÓª«ª±ªÆª¤ªëª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªÏ ÕΪƣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªÎ ìýÏ¢ªÈ£¬ ñ²ê̪Ϊ¹ªÙªÆªÎ àòÛúªÈ£¬ «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ ïëªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ èÝñ¨ªò à⪱ªë£®
  1. The word of the LORD came to me: "What do you see, Jeremiah?" "I see the branch of an almond tree," I replied.
  2. The LORD said to me, "You have seen correctly, for I am watching to see that my word is fulfilled."
  3. The word of the LORD came to me again: "What do you see?" "I see a boiling pot, tilting away from the north," I answered.
  4. The LORD said to me, "From the north disaster will be poured out on all who live in the land.
  5. I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
  1. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ ç÷ªËªµªÐª­ªò ù»ª¹£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªò Þתƪƣ¬ ªÛª«ªÎ ãꢯªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ í»ÝÂªÎ â¢ªÇ ðãªÃª¿ Úªªò ÛȪóªÀª«ªéªÀ£®
  2. ªµª¢£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ é¦ªË Óáªò ôóªá£¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªëª³ªÈªòªßªÊ åު죮 ù¨ªéªÎ äԪ˪ªªÓª¨ªëªÊ£® ªµªâªÊª¤ªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ù¨ªéªÎ ØüîñªÇ öèªÁ ¢¯ª¯£®
  3. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª­ªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªò£¬ îïÏЪˣ¬ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁ£¬ âÏíþª¿ªÁ£¬ ð®Þɪ¿ªÁ£¬ ª³ªÎ ÏЪΠìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆ£¬ àòÛúªÎª¢ªë ï룬 ôѪΠñº£¬ ôìÔުΠàòÛúªÈª·ª¿£®
  4. ªÀª«ªé£¬ ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªÈ îúªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏ 㭪ƪʪ¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¢ªÊª¿ªò Ï­ª¤ õ󪹪«ªéªÀ£® ¡¹
  1. I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning incense to other gods and in worshiping what their hands have made.
  2. "Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them.
  3. Today I have made you a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land--against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land.
  4. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
 
  À¯´ÙÀÇ Ã¥¸Á(2:1-2:37)    
 
  1. ªÄª¤ªÇ£¬ ÞçªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸ªµª¢£¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªëªÈ åëªÃªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ì¼ªË û¼ªÐªïªì£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ å´ª«ªÃª¿ª³ªíªÎ á¤ãù£¬ ûæå³ãÁÓ۪Πäñ£¬ üØ寪Πðúªâ ãȪ«ªìªÆª¤ªÊª¤ ò¢ªÇªÎªïª¿ª·ªØªÎ ðôâ÷ªò Êƪ¨ªÆª¤ªë£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ñ«ªÎ ᡪʪëªâªÎ£¬ ª½ªÎ â¥ü®ªÎ ôø⴪Ǫ¢ªÃª¿£® ª³ªìªò ãݪ骦 íºªÏªÀªìªÇªâ ñªªË ïÒªáªéªì£¬ ªïª¶ªïª¤ªòª³ª¦ªàªÃª¿ªâªÎªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  4. «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªÈ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎª¹ªÙªÆªÎªäª«ªéªè£® ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£®
  5. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪϣ¬ ªïª¿ª·ªËªÉªóªÊ Üôïáªò ̸ªÄª±ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªì£¬ ªàªÊª·ª¤ªâªÎªË ðôªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ªàªÊª·ª¤ªâªÎªÈªÊªÃª¿ªÎª«£®
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: " 'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown.
  3. Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty, and disaster overtook them,' " declares the LORD.
  4. Hear the word of the LORD, O house of Jacob, all you clans of the house of Israel.
  5. This is what the LORD says: "What fault did your fathers find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols and became worthless themselves.
  1. ù¨ªéªÏ ãüªÍªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ¡ºñ«ªÏªÉª³ªËªªªéªìªëªÎª«£® Þ窿ªÁªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé ß¾ªéª»ª¿ Û°£¬ Þ窿ªÁªË£¬ üØ寪Πüت쪿 úëªÀªéª±ªÎ ò¢£¬ ÞãØ®ªÎ ÞݪΠëäªÎ ò¢£¬ ìѪâ ÷ת骺£¬ ªÀªìªâ ñ¬ªÞªÊª¤ ò¢ªò ú¼ª«ª»ª¿ Û°ªÏ£® ¡»ªÈ£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ ãùªê ù¥ª«ªÊ ò¢ªË Ö§ªìªÆªÏª¤ªê£¬ ª½ªÎ ÕÞª¤ ãùªò ãݪ٪µª»ª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÏª¤ªÃªÆ ÕΪƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ÏЪò çýª·£¬ ªïª¿ª·ªÎªæªºªêªÎ ò¢ªò Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªâªÎªËª·ª¿£®
  3. ð®Þɪ¿ªÁªÏ£¬ ¡ºñ«ªÏªÉª³ªËªªªéªìªëªÎª«£® ¡»ªÈ åëªïªº£¬ ×ÈÛöªò ö¢ªê Ð⪦ íºª¿ªÁªâ£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªéªº£¬ ÙÌíºª¿ªÁªâªïª¿ª·ªËª½ªàª­£¬ çèåëíºª¿ªÁªÏ «Ð«¢«ë ªËªèªÃªÆ çèå몷ªÆ£¬ Ùíì̪ʪâªÎªË ðôªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  4. ª½ªÎª¿ªá£¬ ªïª¿ª·ªÏªÊªª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ¦£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ í­áÝªÈ î³ª¦£®
  5. «­«Æ«£«à ªÎ Óö¢¯ªË Ô¤ªÃªÆªèª¯ ̸ªè£® «±«À«ë ªË ìѪò ̺ªïª·ªÆ ðàªÙªÆªßªè£® ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈª¬ª¢ªÃª¿ª«ªÉª¦ª«£¬ ªèª¯ ̸ªè£®
  1. They did not ask, 'Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness, through a land of deserts and rifts, a land of drought and darkness, a land where no one travels and no one lives?'
  2. I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable.
  3. The priests did not ask, 'Where is the LORD ?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.
  4. "Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges against your children's children.
  5. Cross over to the coasts of Kittim and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this:
  1. ª«ªÄªÆ£¬ ãꢯªò ãꢯªÇªÊª¤ªâªÎªË£¬ ö¢ªê ô𪨪¿ ÏÐÚŪ¬ª¢ªÃª¿ªÀªíª¦ª«£® ªÈª³ªíª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪϣ¬ ª½ªÎ ç´Îêò Ùíì̪ʪâªÎªË ö¢ªê ô𪨪¿£®
  2. ô¸ªè£® ª³ªÎª³ªÈªË ßäªò ã÷ª¨£® ªªª¾ ѨءªÆ£® ÊÎß¾ª¬ªì£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  3. ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ ì£ªÄªÎ ç÷ªò ú¼ªÊªÃª¿£® éÀª­ ⩪Πô»ªÇª¢ªëªïª¿ª·ªò Þתƪƣ¬ Òýª¯ªÎ ⩪¿ªáªò£¬ ⩪òª¿ªáªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤£¬ ª³ªïªìª¿ ⩪¿ªáªò£¬ í»Ýª¿ªÁªÎª¿ªáªË Ïު꿪ΪÀ£®
  4. «¤«¹«é«¨«ë ªÏ Ò¿Ö˪ʪΪ«£® ª½ªìªÈªâ Ê«ªË ßæªÞªìª¿ª·ªâªÙªÊªÎª«£® ªÊª¼£¬ üòÚªªËªµªìª¿ªÎª«£®
  5. å´Þâí­ªÏ£¬ ª³ªìªË ú¾ª«ªÃªÆªÛª¨ª¿ª±ªê£¬ УªÓ ᢪòª¢ª²ªÆ£¬ ª½ªÎ ò¢ªò üتì ÍýªÆªµª»£¬ ª½ªÎ ï뢯ªÏ áÀª«ªìªÆ ñ¬ªà íºªâª¤ªÊª¯ªÊªë£®
  1. Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.
  2. Be appalled at this, O heavens, and shudder with great horror," declares the LORD.
  3. "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.
  4. Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?
  5. Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted.
  1. «Î«Õ ªÈ «¿«Õ«Ñ«Ì«Ø«¹ ªÎ í­ªéªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÔéªÎ ð¢ªòª½ªêª¢ª²ªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ô³ªË òäªÞª»ª¿ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªò Þתƪ¿ªÎªÇ£¬ ª³ªÎª³ªÈª¬ª¢ªÊª¿ªË Ñ곪ëªÎªÇªÏªÊª¤ª«£®
  3. ÐÑ£¬ «Ê«¤«ë ô¹ªÎ ⩪ò ëæªßªË «¨«¸«×«È ªÎ Ô³ªË ú¾ª«ª¦ªÈªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ª·ª¿ª³ªÈª«£® «æ ¡ª «Õ«é«Æ«¹ ô¹ªÎ ⩪ò ëæªßªË «¢«Ã«·«ê«ä ªÎ Ô³ªË ú¾ª«ª¦ªÈªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ª·ª¿ª³ªÈª«£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎ ç÷ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò ó¤ªéª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÛÎã᪬£¬ ª¢ªÊª¿ªò ô¡ªáªë£® ªÀª«ªé£¬ ò±ªê£¬ ̸ª­ªïªáªè£® ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªò Þתƪƣ¬ ªïª¿ª·ªò ÍðªìªÊª¤ªÎªÏ£¬ ªÉªóªÊªË ç÷ª¯£¬ ÍÈ¢¯ª·ª¤ª³ªÈª«ªò£® ¡¤¡¤Ø²ÏڪΠã꣬ ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ãùªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ப«ªé í»ÝªΪ¯ªÓª­ªò ¢¯ª­£¬ í»ÝªΪʪïªáªò Ó¨ªÁ ﷪êƣ¬ ¡ºÞçªÏ Ô±ª² õ󪵪ʪ¤£® ¡»ªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÍÔª¤ ÎøªÎ ß¾ªä£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ô좯ªÈª·ª¿ ÙʪΠù»ªÇ£¬ öÖª½ªÙªÃªÆ ëâú¼ªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ªë£®
  1. Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
  2. Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way?
  3. Now why go to Egypt to drink water from the Shihor ? And why go to Assyria to drink water from the River ?
  4. Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty.
  5. "Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªòª³ªÈª´ªÈª¯ âíÕÞðúªÎ ÕÞª¤ªÖªÉª¦ªÈª·ªÆ ãÕª¨ª¿ªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ£¬ òõªÎ ç÷ª¤ íÚðúªÎªÖªÉª¦ªË ܨªïªÃª¿ªÎª«£®
  2. ª¿ªÈª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ «½ ¡ª «À ªÇ ãóªò ᩪ¤£¬ ª¿ª¯ªµªóªÎ üéñðªò ÞŪêƪ⣬ ª¢ªÊª¿ªÎ ϤªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªÇªÏ çýªìªÆª¤ªë£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  3. ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ¡ºÞçªÏ çýªìªÆª¤ªÊª¤£® «Ð«¢«ë ª¿ªÁªËªÏ ðôªïªÊª«ªÃª¿£® ¡»ªÈ å모ªèª¦ª«£® Í۪ΠñéªÇªÎª¢ªÊª¿ªÎ Ô³ªò àýªß£¬ ù¼ªòª·ª¿ª«ªò ò±ªì£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Ô³ªòª¢ªÁª³ªÁ ñ˪ê üު몹ªÐªäª¤ íÁªÎªéª¯ªÀ£¬
  4. ªÞª¿£¬ üØå¯ªË Î±ªìª¿ 寪íªÐªÀ£® é°ï×ªË ãӪϪ¢ª¨ª°£® ª½ªÎªµª«ªêªÎªÈª­£¬ ªÀªìª¬ª³ªìªò ð¡ªáª¨ªèª¦ª«£® ª³ªìªò ⤪¹ íºªÏ ÍÈÖ̪·ªÊª¤£® ª½ªÎ Û¡ï×Ñ¢ªË£¬ ª³ªìªò ̸ªÄª±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  5. ªÏªÀª·ªËªÊªéªÊª¤ªèª¦£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪫ªÊª¤ªèª¦ªËª»ªè£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ å몦£® ¡ºª¢ª­ªéªáªéªìªÞª»ªó£® ÞçªÏ öâÏЪΠÑûª¿ªÁª¬ û¿ª­ªÇª¹£® ª½ªìªËªÄª¤ªÆ ú¼ª­ª¿ª¤ªÎªÇª¹£® ¡»ªÈ£®
  1. I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?
  2. Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.
  3. "How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
  4. a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving-- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.
  5. Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use! I love foreign gods, and I must go after them.'
  1. Ô¨ìѪ¬£¬ ̸ªÄª±ªéªìª¿ªÈª­ªË£¬ ªÏªºª«ª·ªáªéªìªëªèª¦ªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªâªÏªºª«ª·ªáªéªìªë£® ù¨ªéªÎ èݪ¿ªÁ£¬ âÏíþª¿ªÁ£¬ ð®Þɪ¿ªÁ£¬ çèåëíºª¿ªÁª¬ª½ª¦ªÇª¢ªë£®
  2. ù¨ªéªÏ ÙÊªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏ ÞçªÎ Ý«£® ¡»£¬ à´ªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏ Þçªò ßæªóªÀ£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ãùªË£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË ÛΪò ú¾ª±ªÆ£¬ äÔªò ú¾ª±ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ªïª¶ªïª¤ªÎªÈª­ªËªÏ£¬ ¡ºØ¡ªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªò Ï­ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡»ªÈ å몦£®
  3. ªÇªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ðãªÃª¿ ãꢯªÏªÉª³ªËª¤ªëªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÎªïª¶ªïª¤ªÎªÈª­ªËªÏ£¬ ù¨ªéª¬ Ø¡ªÃªÆ Ï­ª¨ªÐªèª¤£® «æ«À ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ ãꢯªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ïëªÎ ⦪۪ɪ⪤ªëª«ªéªÀ£®
  4. ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÈ ¦ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªËª½ªàª¤ªÆª¤ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ í­ªéªò öèªÃª¿ª¬£¬ ªàªÀªÀªÃª¿£® ª½ªÎ ó¤ªéª·ªáªÏ æµªË Ø¡ª¿ªÊª«ªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ËüªÏ£¬ ãݪ¤ ØþªÜª¹ Þâí­ªÎªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ çèåëíºª¿ªÁªò ãݪ¤ òת¯ª·ª¿£®
  1. "As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced-- they, their kings and their officials, their priests and their prophets.
  2. They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
  3. Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah.
  4. "Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD.
  5. "In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening lion.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿£¬ ª³ªÎ ãÁÓ۪ΠìÑ¢¯ªè£® ñ«ªÎª³ªÈªÐªË ãýª»ªè£® ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÈªÃªÆ£¬ üØ寪Ǫ¢ªÃª¿ªÎª«£® ª¢ªëª¤ªÏ äÞý٪Πò¢ªÇª¢ªÃª¿ªÎª«£® ªÉª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÎ ÚŪϣ¬ ¡ºÞ窿ªÁªÏªµªÞªèª¤ õóªÆ£¬ ªâª¦ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªËªÏ ÏýªêªÞª»ªó£® ¡»ªÈ å몦ªÎª«£®
  2. ªªªÈªáª¬ í»ÝªΠãÞªê Úªªò ØΪ죬 ü£Êªª¬ í»ÝªΠãÞªê Óáªò ØΪìªëªÀªíª¦ª«£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ¬ªïª¿ª·ªò ØΪ쪿 ìíâ¦ªÏ â¦ª¨ª­ªìªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ äñªò Ï´ªáªë Û°ÛöªÏ£¬ ªÊªóªÈ ÎåªßªÊª³ªÈª«£® ª½ªìªÇª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ç÷ª¤ Ò³ªËªâ£¬ í»ÝªΠ۰Ûöªò ÎåªßªË Î窨ª¿ªÎªÀ£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎª¹ª½ªËªÏ£¬ ñªªÎªÊª¤ Þ¸ª·ª¤ ìѪ¿ªÁªÎ£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ú쪬 ̸ª¨ªë£® ù¨ªéªÎ ä㪷 ìýªëªÎªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ̸ªÄª±ª¿ªïª±ªÇªâªÊª¤ªÎªË£® ª·ª«ªâ£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ª¢ªëªËªâª«ª«ªïªéªº£¬
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ¡ºÞçªËªÏ ñªª¬ªÊª¤£® ü¬ª«ªË£¬ åÙÒÁªêªÏ Þ窫ªé Ë۪ê¿£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ¡ºÞçªÏ ñªªò Û󪵪ʪ«ªÃª¿£® ¡»ªÈ å몦ª«ªé£¬ ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòªµªÐª¯£®
  1. "You of this generation, consider the word of the LORD : "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'?
  2. Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
  3. How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
  4. On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
  5. you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned.'
  1. ªÊªóªÈ£¬ ÊÛÓ¤ªË í»ÝªΠԳªò ܨª¨ªëª³ªÈª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ «¢«Ã«·«ê«ä ªËªèªÃªÆªÏªºª«ª·ªáªéªìª¿ªÈ ÔÒåƪˣ¬ «¨«¸«×«È ªËªèªÃªÆªâªÏªºª«ª·ªáªéªìªë£®
  2. ª½ª³ª«ªéªâª¢ªÊª¿ªÏ£¬ å»â¢ªò ÔéªËªÎª»ªÆ õóªÆ ÕΪ誦£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ Ëàªê Öóªà íºªò ÷ܪ±ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªËªèªÃªÆ ç´ª¨ªëª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
  1. Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
  2. You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not be helped by them.
 
  ¾î¸° »çÀÚ( 2:15)  À̽º¶ó¿¤À» ¾àÅ»ÇÏ°í À§ÇùÇÏ´Â ¾Ñ¼ö¸£¸¦ °¡¸®Å´  

  - 10¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >