´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 36:16-37:28

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è ÁË·Î ÀÎÇØ Â¡°è¸¦ ¹Þ¾Æ ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ Èð¾îÁ® ºñÂüÇÑ »ýÈ°À» ÇÏ°Ô µÇ¾úÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» À§ÇÏ¿© ±×µéÀ» ȸº¹½ÃÅ°½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸¶¸¥ »ÀµéÀÌ ºÎÈ°µÇ´Â ȯ»óÀ» ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹À» È®ÁõÇϼ̰í, µÎ ¸·´ë±â¸¦ Çϳª·Î ¿¬ÇÕ½ÃÅ°´Â »ó¡Àû ÇàÀ§¸¦ ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù°¡ ¿¬ÇÕµÉ °ÍÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. ´ÙÀ­ÀÇ ¿Õ±¹ÀÌ ¿µ¿øÇÒ °Í°ú ±×µéÀÌ ¾ß¿þÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÉ °Íµµ ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹(36:16-36:38)    
 
  1. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ª¬£¬ í»ÝªΠ÷Ïò¢ªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ªÈª­£¬ ù¨ªéªÏª½ªÎ ú¼ªÊª¤ªÈªïª¶ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ò¢ªò çýª·ª¿£® ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆªÏ£¬ ªµªïªêªÎª¢ªë Ò³ªÎªèª¦ªË çýªìªÆª¤ª¿£®
  3. ª½ªìªÇªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ª½ªÎ ÏÐªË ×µª·ª¿ úìªÎª¿ªáªË£¬ ªÞª¿ éÏßÀªÇª³ªìªò çýª·ª¿ª³ªÈªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ýɪêªò ù¨ªéªË ñ¼ª¤ªÀ£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªË ߤªéª·£¬ ù¨ªéªò ÏТ¯ªË õÚª¤ ߤªéª·£¬ ù¨ªéªÎ ú¼ªÊª¤ªÈªïª¶ªÈªË ë몸ªÆ ù¨ªéªòªµªÐª¤ª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎ ú¼ª¯ ໪ΠÏТ¯ªË ú¼ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë Ù£ªò çýª·ª¿£® ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªéªËªÄª¤ªÆ£¬ ¡ºª³ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªÎ ÚŪǪ¢ªëªÎªË£¬ ñ«ªÎ ÏЪ«ªé õ󪵪쪿ªÎªÀ£® ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎªÀ£®
  1. Again the word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman's monthly uncleanness in my sight.
  3. So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols.
  4. I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.
  5. And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, 'These are the LORD's people, and yet they had to leave his land.'
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ª¬ª½ªÎ ú¼ªÃª¿ ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªÇ çýª·ª¿ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë Ù£ªò à­ª·ªóªÀ£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªË å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£® ªïª¿ª·ª¬ ÞÀªò ú¼ªÊª¦ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ú¼ªÃª¿ ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ çýª·ª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë Ù£ªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªÇ çýªµªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ù¨ªéªÎ ÊàªÇ çýª·ª¿ªïª¿ª·ªÎ êÉÓÞªÊ Ù£ªÎ ᡪʪ몳ªÈªò ãƪ¹£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªÎ ÙͪΠîñªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªïª¿ª·ªÎ ᡪʪ몳ªÈªò ãƪ¹ªÈª­£¬ ð³ÏЪΠÚŪϣ¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ð³ÏЪΠÚŪΠÊફªé Ö§ªì õóª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ª«ªé ó¢ªá£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ò¢ªË Ö§ªìªÆ ú¼ª¯£®
  5. ªïª¿ª·ª¬ª­ªèª¤ ⩪òª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªË òɪꪫª±ªëª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¹ªÙªÆªÎ çýªìª«ªéª­ªèªáªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª¹ªÙªÆªÎ éÏßÀªÎ çýªìª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª­ªèªá£¬
  1. I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they had gone.
  2. "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: It is not for your sake, O house of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone.
  3. I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I show myself holy through you before their eyes.
  4. " 'For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.
  5. I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ã檷ª¤ ãýªò 横¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ã檷ª¤ çϪò ⣪±ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª«ªéªÀª«ªé പΠãýªò ö¢ªê 𶪭£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 뿪Πãýªò 横¨ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÎ çϪòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ⣪±£¬ ªïª¿ª·ªÎªªª­ªÆªË ðôªÃªÆ Üƪު»£¬ ªïª¿ª·ªÎ ïÒªáªò áúªê ú¼ªÊªïª»ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓªË æ¨ª¨ª¿ ò¢ªË ñ¬ªß£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãêªÈªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª¹ªÙªÆªÎ çýªìª«ªé Ï­ª¤£¬ ÍÚÚªªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆª½ªìªòªÕªäª·£¬ ª­ª­ªóªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªéªÊª¤£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ÙʪΠãùªÈ 索ΠߧڪªòªÕªäª¹£® ª½ªìªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªÇ ì£ÓøªÈª­ª­ªóªÎª¿ªáªËª½ª·ªêªò áôª±ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  1. I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.
  2. And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
  3. You will live in the land I gave your forefathers; you will be my people, and I will be your God.
  4. I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you.
  5. I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ç÷ª¤ ú¼ªÊª¤ªÈ£¬ ÕÞª¯ªÊª«ªÃª¿ªïª¶ªÈªò ÞÖª¤ õóª·£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ÜôëùªÈ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªïª¶ªòª¤ªÈª¦ªèª¦ªËªÊªë£®
  2. ªïª¿ª·ª¬ ÞÀªò ú¼ªÊª¦ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¤£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ö»ª¸ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ú¼ªÊª¤ªËªèªÃªÆªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªè£®
  3. ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª¹ªÙªÆªÎ Üôëùª«ªéª­ªèªáªë ìíªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ï뢯ªò ìѪ¬ ñ¬ªáªëªèª¦ªËª·£¬ øÈúǪò ËïªÆ òÁª¹£®
  4. ª³ªÎ üتì ÍýªÆª¿ ò¢ªÏ£¬ ÷תê Φª®ªëª¹ªÙªÆªÎ íºªË üØò¢ªÈªßªÊªµªìªÆª¤ª¿ª¬£¬ Ì骵ªìªëªèª¦ªËªÊªë£®
  5. ª³ªÎªÈª­£¬ ìÑ¢¯ªÏª³ª¦ å몪ª¦£® ¡ºüتì ÍýªÆªÆª¤ª¿ª³ªÎ ÏЪϣ¬ «¨«Ç«ó ªÎ ꮪΪ誦ªËªÊªÃª¿£® øÈúǪȪʪ꣬ üتì ÍýªÆ£¬ ª¯ªÄª¬ª¨ªµªìªÆª¤ª¿ ï뢯ªâ àòÛúª¬ õ骫ªì£¬ ìѪ¬ ñ¬ªàªèª¦ªËªÊªÃª¿£® ¡»ªÈ£®
  1. Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.
  2. I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign LORD. Be ashamed and disgraced for your conduct, O house of Israel!
  3. " 'This is what the Sovereign LORD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt.
  4. The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
  5. They will say, "This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited."
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ üÞªêªË íѪµªìª¿ ð³ÏЪΠÚŪ⣬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬£¬ ª¯ªÄª¬ª¨ªµªìª¿ ᶪò ËïªÆ òÁª·£¬ üتì ÍýªÆªÆª¤ª¿ á¶ªË Ùʪò ãÕª¨ª¿ª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò åު꣬ ª³ªìªò ú¼ªÊª¦£®
  2. ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ êꤪò Ú¤ª­ ìýªìªÆ£¬ ó­ªÎª³ªÈªòª·ªèª¦£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ åϪΠÏتìªÎªèª¦ªË ìѪòªÕªäª½ª¦£®
  3. ªÁªçª¦ªÉ£¬ á¡Ü¬ªµªìª¿ åϪΠÏتìªÎªèª¦ªË£¬ ÖÇð®ªÎªÈª­ªÎ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ åϪΠÏتìªÎªèª¦ªË£¬ øÈúǪǪ¢ªÃª¿ ï뢯ªò ìѪΠÏتìªÇ Ø»ª¿ª½ª¦£® ª³ªÎªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ¡¹
  1. Then the nations around you that remain will know that I the LORD have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the LORD have spoken, and I will do it.'
  2. "This is what the Sovereign LORD says: Once again I will yield to the plea of the house of Israel and do this for them: I will make their people as numerous as sheep,
  3. as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed feasts. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD."
 
  ¸¶¸¥ »ÀµéÀÇ ºÎÈ°(37:1-37:14)    
 
  1. ñ«ªÎ åÙ⢪¬ ÞçªÎ ß¾ªËª¢ªê£¬ ñ«ªÎ çϪ˪èªÃªÆ£¬ ÞçªÏ Ö§ªì õ󪵪죬 ÍÛÊàªÎ òØñéªË öǪ«ªìª¿£® ª½ª³ªËªÏ Í骬 Ø»ªÁªÆª¤ª¿£®
  2. ñ«ªÏ ÞçªËª½ªÎ ß¾ªòª¢ªÁªéª³ªÁªéªÈ ú¼ª­ âު骻ª¿£® ªÊªóªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÛÊàªËªÏ ÞªßÈªË Òýª¯ªÎ Í骬ª¢ªê£¬ ªÒªÉª¯ ÊΪ«ªéªÓªÆª¤ª¿£®
  3. ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ª³ªìªéªÎ ÍéªÏ ß檭 Ú÷ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® ¡¹ÞçªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ã꣬ ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª´ ðíª¸ªÇª¹£® ¡¹
  4. ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª³ªìªéªÎ ÍéªË çèå몷ªÆ å모£® ÊΪ«ªéªÓª¿ Íéªè£® ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£®
  5. ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ªìªéªÎ ÍéªËª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ª¬ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ ñéªË ãÓªò ö£ª­ ìýªìªëªÎªÇ£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏ ß檭 Ú÷ªë£®
  1. The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.
  2. He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.
  3. He asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "O Sovereign LORD, you alone know."
  4. Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD!
  5. This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
  1. ªïª¿ª·ª¬ªªªÞª¨ª¿ªÁªË ÐɪòªÄª±£¬ 뿪ò ß檸ªµª»£¬ ù«Ý±ªÇªªªªª¤£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ ñéªË ãÓªò 横¨£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁª¬ ß檭 Ú÷ªëªÈª­£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ¡¹
  2. ÞçªÏ£¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË çèå몷ª¿£® Þ窬 çèå몷ªÆª¤ªëªÈ£¬ ë媬ª·ª¿£® ªÊªóªÈ£¬ ÓÞª­ªÊªÈªÉªíª­£® ª¹ªëªÈ£¬ ÍéªÈ ÍéªÈª¬ û»ª¤ªËªÄªÊª¬ªÃª¿£®
  3. Þ窬 ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ªÊªóªÈ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Ðɪ¬ªÄª­£¬ 뿪¬ ß檸£¬ ù«Ý±ª¬ª½ªÎ ß¾ªòª¹ªÃª«ªêªªªªªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ ñéªË ãӪϪʪ«ªÃª¿£®
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ãÓªË çèå못ªè£® ìÑªÎ í­ªè£® çèå몷ªÆª½ªÎ ãÓªË å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ãӪ裮 ÞÌÛ°ª«ªé ö£ª¤ªÆ ÕΪ¤£® ª³ªÎ ߯ªµªìª¿ íºª¿ªÁªË ö£ª­ªÄª±ªÆ£¬ ù¨ªéªò ß檭 Ú÷ªéª»ªè£® ¡¹
  5. Þ窬 Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË çèå몹ªëªÈ£¬ ãÓª¬ ù¨ªéªÎ ñéªËªÏª¤ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ ß檭 Ú÷ªê£¬ í»ÝªΠðëªÇ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃª¿£® ÞªßÈªË Òýª¯ªÎ ó¢Ó¥ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.' "
  2. So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
  3. I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
  4. Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, that they may live.' "
  5. So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.
  1. ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ª³ªìªéªÎ ÍéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªÇª¢ªë£® ª¢ª¢£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ¡ºÞ窿ªÁªÎ ÍéªÏ ÊΪ«ªéªÓ£¬ ØÐªßªÏ á¼ª¨ª¦ª»£¬ Þ窿ªÁªÏ Ó¨ªÁ ï·ªéªìªë£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ çèå몷ªÆ ù¨ªéªË å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ裮 ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ùתò ËÒª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎ Ùת«ªé ìÚª­ ß¾ª²ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªË Ö§ªìªÆ ú¼ª¯£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ裮 ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ùתò ËÒª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ùת«ªé ìÚª­ ß¾ª²ªëªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎ çϪòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ìýªìªëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ß檭 Ú÷ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ò¢ªË ñ¬ªßªÄª«ª»ªë£® ª³ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò åު꣬ ª³ªìªò à÷ª· âĪ²ª¿ª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  1. Then he said to me: "Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, 'Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.'
  2. Therefore prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: O my people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.
  3. Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
  4. I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.' "
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅëÄ¡(37:15-37:28)    
 
  1. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ìéÜâªÎ íèªò ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ß¾ªË£¬ ¡º«æ«À ªÈ£¬ ª½ªìªËªÄª¯ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¿ªáªË£® ¡»ªÈ ßöª­ª·ªëª»£® ªâª¦ ìéÜâªÎ íèªò ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ß¾ªË£¬ ¡º«¨«Õ«é«¤«à ªÎ í裬 «è«»«Õ ªÈ£¬ ª½ªìªËªÄª¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªÎª¿ªáªË£® ¡»ªÈ ßöª­ª·ªëª»£®
  3. ª½ªÎ å»Û°ªòªÄªÊª®£¬ ìéÜâªÎ íèªÈª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪ΠñéªÇª³ªìªò ìéªÄªÈª»ªè£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅªÎ íºª¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª³ªìªÏªÉª¦ª¤ª¦ ëòÚ«ª«£¬ Þ窿ªÁªË æòÙ¥ª·ªÆª¯ªìªÞª»ªóª«£® ¡»ªÈ å몦ªÈª­£¬
  5. ù¨ªéªË å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ⢪˪¢ªë «è«»«Õ ªÎ íèªÈ£¬ ª½ªìªËªÄª¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ð³Ý»ðéªÈªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªéªò «æ«À ªÎ íèªË ùêªïª»ªÆ£¬ ìéÜâªÎ íèªÈª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ ⢪ΠñéªÇ ìéªÄªÈª¹ªë£®
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, take a stick of wood and write on it, 'Belonging to Judah and the Israelites associated with him.' Then take another stick of wood, and write on it, 'Ephraim's stick, belonging to Joseph and all the house of Israel associated with him.'
  3. Join them together into one stick so that they will become one in your hand.
  4. "When your countrymen ask you, 'Won't you tell us what you mean by this?'
  5. say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph--which is in Ephraim's hand--and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah's stick, making them a single stick of wood, and they will become one in my hand.'
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ ßöª­ª·ªëª·ª¿ íèªò£¬ ù¨ªéªÎ ̸ªÆª¤ªë îñªÇª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªË ö¢ªê£¬
  2. ù¨ªéªË å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪò£¬ ª½ªÎ ú¼ªÃªÆª¤ª¿ ð³ÏЪΠÚŪΠÊફªé Ö§ªì õóª·£¬ ù¨ªéªò ÞÌÛ°ª«ªé ó¢ªá£¬ ù¨ªéªÎ ò¢ªË Ö§ªìªÆ ú¼ª¯£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªò£¬ ª½ªÎ ò¢£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªÇ£¬ ìéªÄªÎ ÏЪȪ¹ªëªÈª­£¬ ªÒªÈªêªÎ èݪ¬ ù¨ªé îïô÷ªÎ èݪȪʪ룮 ù¨ªéªÏªâªÏªä 죪ĪΠÏЪȪϪʪ骺£¬ ªâªÏªä ̽ª·ªÆ 죪ĪΠèÝÏÐªË Ýª«ªìªÊª¤£®
  4. ù¨ªéªÏ ì£ÓøªÈ£¬ ª½ªÎ éÏßÀªä ÐûªÞªïª·ª¤ªâªÎ£¬ ªÞª¿ª¢ªéªæªëª½ªàª­ªÎ ñªªËªèªÃªÆ ãóªò çýªµªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ª«ªÄªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ª½ªÎ ôòî¤ò¢ª«ªé ù¨ªéªò Ï­ª¤£¬ ù¨ªéªòª­ªèªáªë£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ª¬ ù¨ªéªÎ èݪȪʪ꣬ ù¨ªé îïô÷ªÎª¿ªÀªÒªÈªêªÎ ÙÌíºªÈªÊªë£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ïÒªáªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ªïª¿ª·ªÎªªª­ªÆªò áúªê ú¼ªÊª¦£®
  1. Hold before their eyes the sticks you have written on
  2. and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.
  3. I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.
  4. They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.
  5. " 'My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees.
  1. ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «ä«³«Ö ªË 横¨ª¿ ÏУ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓª¬ ñ¬ªóªÀ ÏÐªË ñ¬ªàªèª¦ªËªÊªë£® ª½ª³ªËªÏ ù¨ªéªÈª½ªÎ í­ªéªÈª½ªÎ í­áݪ¿ªÁªÈª¬ªÈª³ª·ª¨ªË ñ¬ªß£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ª¬ çµêÀªË ù¨ªéªÎ ÏÖñ«ªÈªÊªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÈ øÁûúªÎ Ìø峪ò Ì¿ªÖ£® ª³ªìªÏ ù¨ªéªÈªÎªÈª³ª·ª¨ªÎ Ìø峪Ȫʪ룮 ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªòª«ªÐª¤£¬ ù¨ªéªòªÕªäª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò ù¨ªéªÎª¦ªÁªË çµêÀªË öǪ¯£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ ñ¬ªÞª¤ªÏ ù¨ªéªÈªÈªâªËª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªê£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ룮
  4. ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ª¬ çµêÀªË ù¨ªéªÎª¦ªÁªËª¢ªëªÈª­£¬ ð³ÏЪΠÚŪϣ¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò á¡Ü¬ª¹ªë ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ¡¹
  1. They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your fathers lived. They and their children and their children's children will live there forever, and David my servant will be their prince forever.
  2. I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever.
  3. My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
  4. Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.' "
 
  ¿¬¶ôÇÏ´õ¶ó(Ö§Õ©, 37:7)  À̾îÁö´õ¶ó  

  - 11¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÀü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >