´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 28ÀÏ (2)

 

º£µå·ÎÈļ­ 2:1-2:22

º£µå·Î´Â °ÅÁþ ¼±»ýµéÀÇ ½Ç»óÀ» ±Ô¸íÇÏ°í ±×µéÀÌ ¹æÁ¾ÇÑ ÇàÀ§·Î ÀÎÇØ ¸ê¸ÁµÉ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇßÀ¸¸ç, Áø¸®¸¦ ¾È ÈÄ ¶°³­ À̵éÀÇ °¡ÁõÇÑ ÇàÀ§¸¦ º»¹ÞÁö ¸»¶ó°í °æ°íÇÏ¿´´Ù.
 
  °ÅÁþ ¼±»ý¿¡ ´ëÇÑ °æ°í(2:1-2:22)    
 
  1. ª·ª«ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñéªËªÏ£¬ ªËª» çèåëíºªâ õóªÞª·ª¿£® ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªËªâ£¬ ªËª» ÎçÞÔª¬ úÞªïªìªëªèª¦ªËªÊªêªÞª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ØþªÓªòªâª¿ªéª¹ ì¶Ó®ªòªÒª½ª«ªË ò¥ªÁ ¢¯ªß£¬ í»Ýª¿ªÁªò Ø⪤ ö¢ªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ñ«ªò ÜúïÒª¹ªëªèª¦ªÊª³ªÈªµª¨ª·ªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãóªËª¹ªßªäª«ªÊ ØþªÓªò ôýª¤ªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ Òýª¯ªÎ íºª¬ ù¨ªéªÎ û¿ßäªËªÊªéª¤£¬ ª½ªÎª¿ªáªË òØ×âªÎ Ô³ª¬ª½ª·ªêªò áôª±ªëªÎªÇª¹£®
  3. ªÞª¿ ù¨ªéªÏ£¬ ¡¤é°ªÊªÎªÇ£¬ íªê ÞÀªÎª³ªÈªÐªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ãݪ¤ ÚªªËª·ªÞª¹£® ù¨ªéªË Óߪ¹ªëªµªÐª­ªÏ£¬ ப«ªé ÷½ªêªÊª¯ ú¼ªÊªïªìªÆªªªê£¬ ù¨ªéª¬ ØþªÜªµªìªÊª¤ªÞªÞªÇª¤ªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  4. ãêªÏ£¬ ñªªò Ûóª·ª¿ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªò£¬ é»Þõª»ªº£¬ ò¢è«ªË ìÚª­ Ô¤ª·£¬ ªµªÐª­ªÎ ãÁªÞªÇ äÞªäªßªÎ úëªÎ ñéªË øͪ¸ ¢¯ªáªÆª·ªÞªïªìªÞª·ª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ பΠá¦Í£ªò Þõªµªº£¬ ëùªò ྪ٠îª¿ «Î«¢ ª¿ªÁ ø¢ìÑªÎ íºªò ÜÁûÞª·£¬ ÜôÌ× ¡¤ªÊ á¦Í£ªË ûó⩪ò Ñ곪µªìªÞª·ª¿£®
  1. But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves.
  2. Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
  3. In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
  4. For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment;
  5. if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others;
  1. ªÞª¿£¬ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªÎ ïëªò ÷òØþªË ïÒªáªÆ üéªËª·£¬ ì¤ý­ªÎ ÜôÌ× ¡¤ªÊ íºªØªÎªßª»ª·ªáªÈªµªìªÞª·ª¿£®
  2. ªÞª¿£¬ Ùíï½ðÃªÊ íºª¿ªÁªÎ û¿ßäªÊªÕªëªÞª¤ªËªèªÃªÆ ÒݪުµªìªÆª¤ª¿ ëùìÑ «í«È ªò Ï­ª¤ õ󪵪ìªÞª·ª¿£®
  3. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ ëùìѪϣ¬ ù¨ªéªÎ ÊàªË ñ¬ªóªÇª¤ªÞª·ª¿ª¬£¬ ÜôÛöªÊ ú¼ªÊª¤ªò ̸ڤª­ª·ªÆ£¬ ìí¢¯ª½ªÎ ï᪷ª¤ ãýªò ÷ÔªáªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  4. ª³ªìªéªÎª³ªÈªÇªïª«ªëªèª¦ªË£¬ ñ«ªÏ£¬ Ì× ¡¤ªÊ íºª¿ªÁªò ë¯û㪫ªé Ï­ª¤ õóª·£¬ ÜôëùªÊ íºªÉªâªò£¬ ªµªÐª­ªÎ ìíªÞªÇ£¬ ó¤ÛëªÎªâªÈªË öǪ¯ª³ªÈªò ãýÔðªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
  5. çýªìª¿ ï×é°ªò æת䪷£¬ ë¿ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ÏíêΪò Ù²ªë íºª¿ªÁªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ ÷åªËª½ª¦ªÊªÎªÇª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ÓÞÓÅÜôîتʣ¬ ðîÓÞªÊ íºª¿ªÁªÇ£¬ ç´ç⪢ªë ìѪ¿ªÁªòª½ª·ªÃªÆ£¬ ÍðªìªëªÈª³ªíª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
  1. if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly;
  2. and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men
  3. (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)--
  4. if this is so, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment.
  5. This is especially true of those who follow the corrupt desire of the sinful nature and despise authority. Bold and arrogant, these men are not afraid to slander celestial beings;
  1. ª½ªìªË ÝïªÙªëªÈ£¬ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªÏ£¬ ᧪¤ªËªâ ÕôªËªâªÞªµªÃªÆª¤ªëªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË ù¨ªéªòª½ª·ªÃªÆ áͪ¨ªëª³ªÈªÏª·ªÞª»ªó£®
  2. ªÈª³ªíª¬ª³ªÎ íºªÉªâªÏ£¬ øÚª¨ªéªì ߯ªµªìªëª¿ªáªË í»æÔªË ßæªÞªìªÄª¤ª¿£¬ ×âàõªÎªÊª¤ ÔÑÚªªÈ ÔÒª¸ªÇ£¬ í»Ýª¬ ò±ªêªâª·ªÊª¤ª³ªÈªòª½ª·ªëªÎªÇª¹£® ª½ªìªÇ ÔÑÚªª¬ ØþªÜªµªìªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªâ ØþªÜªµªìªÆª·ªÞª¦ªÎªÇª¹£®
  3. ù¨ªéªÏ ÜôëùªÎ ÜꤪȪ·ªÆ áßúªªò áôª±ªëªÎªÇª¹£® ù¨ªéªÏ ¢¯ªÎª¦ªÁª«ªé ëæªß ¢¯ª°ª³ªÈªò èùª·ªßªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªÞª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ª·ªßªä ß¿ªÎªèª¦ªÊªâªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªË æÃà¬ªË Ö§ªÊªëªÈª­ªË í»Ýª¿ªÁªÎªÀªÞª·ª´ªÈªò èùª·ªóªÇª¤ªëªÎªÇª¹£®
  4. ª½ªÎ ÙÍªÏ ëâú¼ªË Ø»ªÁªÆªªªê£¬ ñªªË μª·ªÆªÏ ø骯ª³ªÈªò ò±ªéªº£¬ ãýªÎ ïÒªÞªéªÊª¤ íºª¿ªÁªò ë¯û㪷£¬ ª½ªÎ ãýªÏ é°ªË Ùͪ¬ª¢ªêªÞª»ªó£® ù¨ªéªÏªÎªíª¤ªÎ í­ªÇª¹£®
  5. ù¨ªéªÏ ï᪷ª¤ Ô³ªò ÞתƪƪµªÞªèªÃªÆª¤ªÞª¹£® ÜôëùªÎ ÜÃâƪò äñª·ª¿ «Ù«ª«ë ªÎ í­ «Ð«é«à ªÎ Ô³ªË ðôªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bring slanderous accusations against such beings in the presence of the Lord.
  2. But these men blaspheme in matters they do not understand. They are like brute beasts, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like beasts they too will perish.
  3. They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
  4. With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed--an accursed brood!
  5. They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.
  1. ª·ª«ª·£¬ «Ð«é«à ªÏ í»ÝªΠñªªòªÈª¬ªáªéªìªÞª·ª¿£® ªâªÎªò å몦ª³ªÈªÎªÊª¤ªíªÐª¬£¬ ìÑÊàªÎ ᢪǪâªÎªò å몤£¬ ª³ªÎ çèåëíºªÎ Ñ¨êÞª¤ª¶ª¿ªòªÏªÐªóªÀªÎªÇª¹£®
  2. ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ⩪Ϊʪ¤ ô»£¬ ÔÍù¦ªË ö£ª­ ÝÙªïªìªë ÙöªÇª¹£® ù¨ªéªË éÄëòªµªìªÆª¤ªëªâªÎªÏ£¬ ªÞªÃ äުʪäªßªÇª¹£®
  3. ù¨ªéªÏ£¬ ªàªÊª·ª¤ ÓÞåëíàåÞªò ÷Ϊ¤ªÆªªªê£¬ 親ê¿ ß檭 Û°ªòª·ªÆª¤ªÆ£¬ ªèª¦ªäª¯ª½ªìªòªÎª¬ªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò ë¿é°ªÈ û¿ßäªËªèªÃªÆ ë¯û㪷£¬
  4. ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªË í»ë¦ªò å³áÖª·ªÊª¬ªé£¬ í»ÝÂí»ãóª¬ ØþªÓªÎ Ò¿Ö˪ʪΪǪ¹£® ìѪϪÀªìª«ªË ïÖÜתµªìªìªÐ£¬ ª½ªÎ ïÖÜ×íºªÎ Ò¿Ö˪Ȫʪ꿪ΪǪ¹£®
  5. ñ«ªÇª¢ªê Ï­ª¤ ñ«ªÇª¢ªë «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªò ò±ªëª³ªÈªËªèªÃªÆ ᦪΠçýªìª«ªéªÎª¬ªì£¬ ª½ªÎ ý­î¢ªÓª½ªìªË Ï骭 ¢¯ªÞªìªÆ ïÖÜתµªìªëªÊªé£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ìѪ¿ªÁªÎ ðûªïªêªÎ íî÷¾ªÏ£¬ ôøªáªÎ íî÷¾ªèªêªâªâªÃªÈ ç÷ª¤ªâªÎªÈªÊªêªÞª¹£®
  1. But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey--a beast without speech--who spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
  2. These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
  3. For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
  4. They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for a man is a slave to whatever has mastered him.
  5. If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.
  1. ëùªÎ Ô³ªò ò±ªÃªÆª¤ªÊª¬ªé£¬ í»ÝÂªË îªéªìª¿ª½ªÎ ᡪʪë Ù¤ÖµªËª½ªàª¯ªèªêªÏ£¬ ª½ªìªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ªÛª¦ª¬£¬ ù¨ªéªËªÈªÃªÆªèª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ù¨ªéªË Ñ곪꿪³ªÈªÏ£¬ ¡¸Ì³ªÏ í»ÝªΠ÷Ϊ¤ª¿ ÚªªË Õèªë£® ¡¹ªÈª«£¬ ¡¸ÔÊªÏ ãóªò ᩪêƣ¬ ªÞª¿ªÉªíªÎ ñéªËª³ªíª¬ªë£® ¡¹ªÈª«ª¤ª¦£¬ ª³ªÈªïª¶ªÉªªªêªÇª¹£®
  1. It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
  2. Of them the proverbs are true: "A dog returns to its vomit,"and, "A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud."
 
  ºê¿Ã( 2:15)  ¸ð¾ÐÀÇ ¿ì»ó  
  ¹ß¶÷( 2:15)  °³ÀÎÀÇ ¿å½ÉÀ» ä¿ì±â À§ÇØ À̽º¶ó¿¤À» ÀúÁÖÇÏ·Á Çß´ø ¼±ÁöÀÚ  

  - 11¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÈļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >