´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 2ÀÏ (1)

 

´Ù´Ï¿¤ 3:1-4:18

´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀº ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀÌ ¸¸µç ±Ý ½Å»ó¿¡ ÀýÇÒ °ÍÀ» ¹ÝÆ÷ÇÏ°í, ÀÌ ¸í·É¿¡ ºÒº¹Á¾ÇÏ´Â »çµå¶ô, ¸Þ»è, ¾Æºª´À°í¸¦ Ç®¹«ºÒ·Î óÇüÇ϶ó°í ¸íÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ºÒ ¼Ó¿¡¼­ »ì¾Æ³­ °ÍÀ» º¸ÀÚ ¿ÕÀº Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇßÀ¸¸ç ¾Æ¹«µµ Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï Á¶¼­¸¦ ³»·È´Ù. ¿ÕÀº µÎ¹ø° ²ÞÀ» ²Ù°í ´Ù´Ï¿¤¿¡°Ô ²Þ Çؼ®À» ¿äûÇÏ¿´´Ù.
 
  ±Ý½Å»ó°ú Ç®¹«ºÒ(3:1-3:30)    
 
  1. «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èÝªÏ ÑѪΠßÀªò ðãªÃª¿£® ª½ªÎ ÍÔªµªÏ ×¿ä¨ «­«å«Ó«È £¬ ª½ªÎ øëªÏ ׿ «­«å«Ó«È ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªÏª³ªìªò «Ð«Ó«í«ó ñ¶ªÎ «É«é ªÎ øÁå¯ªË Ø¡ªÆª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èÝªÏ ìѪò ̺ªïª·ªÆ£¬ ÷¼áú£¬ íþί£¬ õÅÔ½£¬ óÑì¡Î¯£¬ î¯Ùâί£¬ ÞÉÛöί£¬ ÜÁäÌί£¬ ªªªèªÓ ð³ñ¶ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÍÔίªò á¯ó¢ª·£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬ Ø¡ªÆª¿ ßÀªÎ ÜåúÌãÒªË õóପµª»ªëª³ªÈªËª·ª¿£®
  3. ª½ª³ªÇ ÷¼áú£¬ íþί£¬ õÅÔ½£¬ óÑì¡Î¯£¬ î¯Ùâί£¬ ÞÉÛöί£¬ ÜÁäÌί£¬ ªªªèªÓ ð³ñ¶ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÍÔίªÏ£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬ Ø¡ªÆª¿ ßÀªÎ ÜåúÌãÒªË ó¢ªÞªê£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ª¬ Ø¡ªÆª¿ ßÀªÎ îñªË Ø¡ªÃª¿£®
  4. îîֵίªÏ ÓÞá¢ªÇ Ð£ªóªÀ£® ¡¸ð³ÚÅ£¬ ð³ÏУ¬ ð³ÏÐåÞªÎ íºª¿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª³ª¦ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÊÇîÞ£¬ ì£Î·ªÎ îÞ£¬ Ø¡ÐÖ£¬ ß²ÊÇÐÖ£¬ «Ï ¡ª «× £¬ ù¦îÞ£¬ ªªªèªÓ£¬ ªâªíªâªíªÎ èùÐïªÎ ëåªò Ú¤ª¯ªÈª­ªÏ£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬ Ø¡ªÆª¿ ÑѪΠßÀªò ÛȪᣮ
  1. King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
  2. He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
  3. So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
  4. Then the herald loudly proclaimed, "This is what you are commanded to do, O peoples, nations and men of every language:
  5. As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
  1. ªÒªì ÜѪ·ªÆ ÛȪުʪ¤ íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ª¿ªÀªÁªË ûýªÎ æת¨ªë ÖӪΠñéªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìªë£® ¡¹
  2. ª½ªìªÇ£¬ ÚŪ¬ªßªÊ£¬ ÊÇîÞ£¬ ì£Î·ªÎ îÞ£¬ Ø¡ÐÖ£¬ ß²ÊÇÐÖ£¬ «Ï ¡ª «× £¬ ªªªèªÓ£¬ ªâªíªâªíªÎ èùÐïªÎ ëåªò Ú¤ª¤ª¿ªÈª­£¬ ð³ÚÅ£¬ ð³ÏУ¬ ð³ÏÐåÞªÎ íºª¿ªÁªÏ£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬ Ø¡ªÆª¿ ÑѪΠßÀªò ÛȪóªÀ£®
  3. ª³ª¦ª¤ª¦ª³ªÈª¬ª¢ªÃª¿ª½ªÎ ãÁ£¬ ª¢ªë «««ë«Ç«ä ìѪ¿ªÁª¬ òäªß õóªÆ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªò áͪ¨ª¿£®
  4. ù¨ªéªÏ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èÝªË Í±ª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸èݪ裮 çµêÀªË ß檭ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  5. èݪ裮 ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ¡ºÊÇîÞ£¬ ì£Î·ªÎ îÞ£¬ Ø¡ÐÖ£¬ ß²ÊÇÐÖ£¬ «Ï ¡ª «× £¬ ù¦îÞ£¬ ªªªèªÓ£¬ ªâªíªâªíªÎ èùÐïªÎ ëåªò Ú¤ª¯ íºªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÒªì ÜѪ·ªÆ ÑѪΠßÀªò ÛȪᣮ
  1. Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace."
  2. Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the peoples, nations and men of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up.
  3. At this time some astrologers came forward and denounced the Jews.
  4. They said to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever!
  5. You have issued a decree, O king, that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,
  1. ªÒªì ÜѪ·ªÆ ÛȪުʪ¤ íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ûýªÎ æת¨ªë ÖӪΠñéªØ ÷᪲ ¢¯ªá£® ¡»ªÈ Ù¤ÖµªµªìªÞª·ª¿£®
  2. ª³ª³ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ìòÙ¤ª·ªÆ «Ð«Ó«í«ó ñ¶ªÎ ÞÀÙâªòªÄª«ªµªÉªéª»ª¿ «æ«À«ä ìÑ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ª¬ªªªêªÞª¹£® èݪ裮 ª³ªÎ íºª¿ªÁªÏª¢ªÊª¿ªò Ùíãʪ·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãꢯªË Þª¨ªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ø¡ªÆª¿ ÑѪΠßÀªò ÛȪߪ⪤ª¿ª·ªÞª»ªó£® ¡¹
  3. ª½ª³ªÇ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ªÏ ÒÁªêª¿ª±ªê£¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªò Ö§ªìªÆ ÕΪ¤ªÈ Ù¤ª¸ª¿£® ª½ªìªÇª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ èݪΠîñªË Ö§ªìªÆ ÕΪéªìª¿£®
  4. «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸«·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ £® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÞçªÎ ãꢯªË Þª¨ªº£¬ ªÞª¿ Þ窬 Ø¡ªÆª¿ ÑѪΠßÀªò ÛȪߪ⪷ªÊª¤ªÈª¤ª¦ª¬£¬ ªÛªóªÈª¦ª«£®
  5. ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ÊÇîÞ£¬ ì£Î·ªÎ îÞ£¬ Ø¡ÐÖ£¬ ß²ÊÇÐÖ£¬ «Ï ¡ª «× £¬ ù¦îÞ£¬ ªªªèªÓ£¬ ªâªíªâªíªÎ èùÐïªÎ ëåªò Ú¤ª¯ªÈª­ªË£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ Þ窬 ðãªÃª¿ ßÀªò ÛȪàªÊªé£¬ ª½ªìªÇªèª·£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ÛȪުʪ¤ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¿ªÀªÁªË ûýªÎ æת¨ªë ÖӪΠñéªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìªë£® ªÉªÎ ãꪬ£¬ ÞçªÎ ⢪«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ï­ª¤ õ󪻪誦£® ¡¹
  1. and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace.
  2. But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon--Shadrach, Meshach and Abednego--who pay no attention to you, O king. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up."
  3. Furious with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king,
  4. and Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods or worship the image of gold I have set up?
  5. Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"
  1. «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªÏ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èÝªË åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÏª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªª Óͪ¨ª¹ªë ù±é©ªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  2. ªâª·£¬ ª½ª¦ªÊªìªÐ£¬ Þ窿ªÁªÎ Þª¨ªë ãêªÏ£¬ ûýªÎ æת¨ªë ÖÓª«ªé Þ窿ªÁªò Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªÞª¹£® èݪ裮 ãêªÏ Þ窿ªÁªòª¢ªÊª¿ªÎ ⢪«ªé Ï­ª¤ õóª·ªÞª¹£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªâª·ª½ª¦ªÇªÊª¯ªÆªâ£¬ èݪ裬 ª´ ã¯ò±ª¯ªÀªµª¤£® Þ窿ªÁªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãꢯªË Þª¨ªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ø¡ªÆª¿ ÑѪΠßÀªò ÛȪળªÈªâª·ªÞª»ªó£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈ£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ªÏ ÒÁªêªË Ø»ªÁ£¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªË Óߪ¹ªë äԪĪ­ª¬ ܨªïªÃª¿£® ù¨ªÏ ÖÓªò ÜÅ÷תèªê öÒÛÃæ𪯪»ªèªÈ Ù¤ª¸ª¿£®
  5. ªÞª¿ ù¨ªÎ ÏÚÓéªÎ ñéªÎ ÕôË­ª¤ íºª¿ªÁªË£¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªò Úڪêƣ¬ ûýªÎ æת¨ªë ÖÓªË ÷᪲ ¢¯ªáªÈ Ù¤ª¸ª¿£®
  1. Shadrach, Meshach and Abednego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.
  2. If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to save us from it, and he will rescue us from your hand, O king.
  3. But even if he does not, we want you to know, O king, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up."
  4. Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual
  5. and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ß¾ó·ªä ù»ó·ªäª«ªÖªê ÚªªÎ ëýÜתò 󷪿ªÞªÞ ÚÚªéªìªÆ£¬ ûýªÎ æת¨ªë ÖӪΠñéªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìª¿£®
  2. èݪΠ٤ֵª¬ª­ªÓª·ª¯£¬ ÖÓª¬ªÏªÊªÏªÀ æ𪫪꿪Ϊǣ¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªò Ö§ªìªÆ ÕΪ¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ ª½ªÎ ûýæúªË áÀª­ ߯ªµªìª¿£®
  3. «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªÎ ß²ìѪϣ¬ ÚÚªéªìª¿ªÞªÞªÇ£¬ ûýªÎ æת¨ªë ÖӪΠñéªË ÕªªÁ ¢¯ªóªÀ£®
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èÝªÏ Ìóª­£¬ Ð᪤ªÇ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ª½ªÎ ÍÓÙýª¿ªÁªË ãüªÍªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÏ ß²ìÑªÎ íºªò ÚÚªÃªÆ ûýªÎ ñéªË ÷᪲ ¢¯ªóªÀªÎªÇªÏªÊª«ªÃª¿ª«£® ¡¹ù¨ªéªÏ èÝªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸èݪµªÞ£® ª½ªÎªÈªªªêªÇª´ª¶ª¤ªÞª¹£® ¡¹
  5. ª¹ªëªÈ èÝªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªÀª¬£¬ ÞçªËªÏ£¬ ûýªÎ ñéªòªÊªïªò ú°ª«ªìªÆ Üƪ¤ªÆª¤ªë ÞÌìÑªÎ íºª¬ ̸ª¨ªë£® ª·ª«ªâ ù¨ªéªÏ ù¼ªÎ úªªâ áôª±ªÆª¤ªÊª¤£® ð¯ÞÌªÎ íºªÎ í¬ªÏ ãꢯªÎ í­ªÎªèª¦ªÀ£® ¡¹
  1. So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace.
  2. The king's command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego,
  3. and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace.
  4. Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, "Weren't there three men that we tied up and threw into the fire?" They replied, "Certainly, O king."
  5. He said, "Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods."
  1. ª½ªìª«ªé£¬ «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ªÏ ûýªÎ æת¨ªë ÖӪΠϢªË ÐΪŪ¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ £® ª¤ªÈ ÍÔª­ ãêªÎª·ªâªÙª¿ªÁ£® ª¹ª° õóªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡¹ª½ª³ªÇ£¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªÏ ûýªÎ ñ骫ªé õóªÆ ÕΪ¿£®
  2. ÷¼áú£¬ íþί£¬ õÅÔ½£¬ èݪΠÍÓÙýª¿ªÁª¬ ó¢ªÞªê£¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªò ̸ª¿ª¬£¬ ûýªÏ ù¨ªéªÎª«ªéªÀªËªÏª­ª­ªáª¬ªÊª¯£¬ ª½ªÎ ÔéªÎ Ù¾ªâ õ¥ª²ªº£¬ ß¾ó·ªâ ì¤îñªÈ ܨªïªéªº£¬ ûýªÎªËªªª¤ªâª·ªÊª«ªÃª¿£®
  3. «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªÛªàªÙª­ª«ªÊ£¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªÎ ã꣮ ãêªÏ åÙÞŪ¤ªò áêªÃªÆ£¬ èݪΠ٤ֵªËª½ªàª­£¬ í»Ýª¿ªÁªÎª«ªéªÀªò 󬪷 õ󪷪ƪ⣬ ãêªË ãáÖóª·£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãêªÎªÛª«ªÏªÉªóªÊ ãêªËªâ Þª¨ªº£¬ ªÞª¿ ÛȪުʪ¤ª³ªÎª·ªâªÙª¿ªÁªò Ï­ªïªìª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ÞçªÏ Ù¤Öµª¹ªë£® ð³ÚÅ£¬ ð³ÏУ¬ ð³ÏÐåÞªÎ íºªÎª¦ªÁ£¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªÎ ãêªò Ù²ªë íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ª½ªÎ â¢ðëªÏ ï·ªê ×ªì£¬ ª½ªÎ Ê«ªòª´ªßªÎ ߣªÈªµª»ªë£® ª³ªÎªèª¦ªË Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈªÎªÇª­ªë ãêªÏ£¬ ªÛª«ªËªÊª¤ª«ªéªÀ£® ¡¹
  5. ª½ªìª«ªé èݪϣ¬ «·«ã«Ç«é«¯ £¬ «á«·«ã«¯ £¬ «¢«Ù«Ç ¡¤ «Í«´ ªò «Ð«Ó«í«ó ñ¶ªÇ ç´ª¨ªµª»ª¿£®
  1. Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, "Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!" So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire,
  2. and the satraps, prefects, governors and royal advisers crowded around them. They saw that the fire had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them.
  3. Then Nebuchadnezzar said, "Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king's command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God.
  4. Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego be cut into pieces and their houses be turned into piles of rubble, for no other god can save in this way."
  5. Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
 
  ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ µÎ¹ø° ²Þ(4:1-4:18)    
 
  1. «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬£¬ îï÷ÏªË ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ ð³ÚÅ£¬ ð³ÏУ¬ ð³ÏÐåÞªÎ íºª¿ªÁªË ßöª­ áêªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË øÁä̪¬ ù¥ª«ªËª¢ªëªèª¦ªË£®
  2. ª¤ªÈ ÍÔª­ ãꪬ ÞçªË ú¼ªÊªïªìª¿ª·ªëª·ªÈ ÐôîçªÈªò ò±ªéª»ªëª³ªÈªÏ£¬ ÞçªÎ ýìªÓªÈª¹ªëªÈª³ªíªÇª¢ªë£®
  3. ª½ªÎª·ªëª·ªÎªÊªóªÈ êÉÓުʪ³ªÈªè£® ª½ªÎ ÐôîçªÎªÊªóªÈ ÕôË­ª¤ª³ªÈªè£® ª½ªÎ ÏÐªÏ çµêÀªËªïª¿ªë ÏУ¬ ª½ªÎ ñ«ÏíªÏ ÓÛ¢¯ùÚªêªÊª¯ áÙª¯£®
  4. Þ磬 «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë ª¬ ÞçªÎ Ê«ªÇ ѨèùªËª·ªÆªªªê£¬ ÞçªÎ ÏàîüªÇ ç´ª¨ªÆª¤ª¿ªÈª­£¬
  5. ÞçªÏ ìéªÄªÎ ÙÓªò ̸ª¿ª¬£¬ ª½ªìª¬ Þçªò Íðªìªµª»ª¿£® ÞçªÎ öÖßɪǪΠåÆ¢¯ªÊ ü³ßÌªÈ ÔéªË Ý©ª«ªóªÀ ü³ª¬£¬ Þçªò úöª«ª·ª¿£®
  1. King Nebuchadnezzar, To the peoples, nations and men of every language, who live in all the world: May you prosper greatly!
  2. It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me.
  3. How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation.
  4. I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous.
  5. I had a dream that made me afraid. As I was lying in my bed, the images and visions that passed through my mind terrified me.
  1. ª½ªìªÇ£¬ ÞçªÏ Ù¤Öµªò ù»ª·£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ ò±íºªòª³ªÈª´ªÈª¯ ÞçªÎ îñªË Ö§ªìªÆ ÕΪµª»ªÆ£¬ ª½ªÎ ÙӪΠú°ª­ Ù¥ª«ª·ªòªµª»ªèª¦ªÈª·ª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ñ±ÛöÞÔ£¬ ñ±ÙþÞÔ£¬ «««ë«Ç«ä ìÑ£¬ àø↑¤ª¿ªÁª¬ ÕΪ¿ªÈª­£¬ ÞçªÏ ù¨ªéªËª½ªÎ ÙÓªò ͱª²ª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò ÞçªË ò±ªéª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£®
  3. ª·ª«ª· õÌý­ªË£¬ «À«Ë«¨«ë ª¬ ÞçªÎ îñªË ÕΪ¿£® ¡¤¡¤ù¨ªÎ Ù£ªÏ ÞçªÎ ãêªÎ Ù£ªËªÁªÊªóªÇ «Ù«ë«Æ«·«ã«Ä«¡«ë ªÈ û¼ªÐªì£¬ ù¨ªËªÏ ᡪʪë ãêªÎ çϪ¬ª¢ªÃª¿£® ¡¤¡¤ÞçªÏª½ªÎ ÙÓªò ù¨ªË ͱª²ª¿£®
  4. ¡¸ñ±ÛöÞԪΠíþ «Ù«ë«Æ«·«ã«Ä«¡«ë £® ÞçªÏ£¬ ᡪʪë ãêªÎ çϪ¬ª¢ªÊª¿ªËª¢ªê£¬ ªÉªóªÊ ÝúÚ˪⪢ªÊª¿ªËªÏªàªºª«ª·ª¯ªÊª¤ª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ÞçªÎ ̸ª¿ ÙӪΠü³ªÏª³ª¦ªÀ£® ª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªòª·ªÆªâªéª¤ª¿ª¤£®
  5. ÞçªÎ öÖßÉªÇ ÔéªË Ý©ª«ªóªÀ ü³£¬ ÞçªÎ ̸ª¿ ü³ªÏª³ª¦ªÀ£® ̸ªëªÈ£¬ ò¢ªÎ ñéäçªË Ùʪ¬ª¢ªÃª¿£® ª½ªìªÏ ÞªßÈªË ÍÔª«ªÃª¿£®
  1. So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me.
  2. When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.
  3. Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
  4. I said, "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me.
  5. These are the visions I saw while lying in my bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous.
  1. ª½ªÎ ÙÊªÏ ßæíþª·ªÆ Ë­ª¯ªÊªê£¬ ª½ªÎ ÍÔªµªÏ ô¸ªË Ìúª¤ªÆ£¬ ò¢ªÎ ÍýªÆªÎªÉª³ª«ªéªâª½ªìª¬ ̸ª¨ª¿£®
  2. ç¨ªÏ Ú¸ª·ª¯£¬ ãùªâ ù¥ª«ªÇ£¬ ª½ªìªËªÏª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÎ ãÝÕݪ¬ª¢ªÃª¿£® ª½ªÎ ù»ªÇªÏ 寪Π¢¯ª¬ª¤ª³ª¤£¬ ª½ªÎ ò«ªËªÏ ÍöªÎ ð説 ñ¬ªß£¬ ª¹ªÙªÆªÎ 뿪ʪëªâªÎªÏª½ªìªËªèªÃªÆ åתïªìª¿£®
  3. Þ窬 ̸ª¿ ü³£¬ öÖßÉªÇ ÔéªË Ý©ª«ªóªÀ ü³ªÎ ñéªË£¬ ̸ªëªÈ£¬ ªÒªÈªêªÎ ̸íåªêªÎ íº£¬ ᡪʪë íºª¬ ô¸ª«ªé ˽ªêªÆ ÕΪ¿£®
  4. ù¨ªÏ ÓÞá¢ªÇ Ð£ªóªÇ£¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡ºª½ªÎ Ùʪò ï·ªê Ó£¬ ò«ªò ï·ªê ÝÙª¨£® ª½ªÎ 稪ò òɪê ÕªªÈª·£¬ ãùªò ÷᪲ ߤªéª»£® ¢¯ªòª½ªÎ ù»ª«ªé£¬ ðèªòª½ªÎ ò«ª«ªé õÚª¤ ÝÙª¨£®
  5. ª¿ªÀª·£¬ ª½ªÎ ÐÆñ»ªò ò¢ªË íѪ·£¬ ª³ªìªË ôÑªÈ ôìÔުΠáðªòª«ª±ªÆ£¬ 寪Πå´õ®ªÎ ñéªË öǪ­£¬ ô¸ªÎ Öڪ˪̪쪵ª»ªÆ£¬ ò¢ªÎ õ®ªò ¢¯ªÈ ݪ± ùꪦªèª¦ªËª»ªè£®
  1. The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.
  2. Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the beasts of the field found shelter, and the birds of the air lived in its branches; from it every creature was fed.
  3. "In the visions I saw while lying in my bed, I looked, and there before me was a messenger, a holy one, coming down from heaven.
  4. He called in a loud voice: 'Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.
  5. But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. " 'Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth.
  1. ª½ªÎ ãýªò£¬ ìÑÊàªÎ ãýª«ªé ܨª¨ªÆ£¬ ¢¯ªÎ ãýªòª½ªìªË 横¨£¬ öҪĪΠãÁªòª½ªÎ ß¾ªË Φª´ªµª»ªè£®
  2. ª³ªÎ à¾åëªÏ ̸íåªêªÎ íºª¿ªÁªÎ øÖͱªËªèªëªâªÎ£¬ ª³ªÎ ̽ïÒªÏ á¡ªÊªë íºª¿ªÁªÎ Ù¤ÖµªËªèªëªâªÎªÀ£® ª½ªìªÏ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ Û°ª¬ ìÑÊàªÎ ÏЪò ò¨ÛÕª·£¬ ª³ªìªòªßª³ª³ªíªËª«ªÊª¦ íºªË æ¨ª¨£¬ ªÞª¿ ìÑÊàªÎ ñéªÎ õ̪âªØªêª¯ªÀªÃª¿ íºªòª½ªÎ ß¾ªË Ø¡ªÆªëª³ªÈªò£¬ ß檱ªë íºª¬ ò±ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡»
  3. Þ磬 «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬ ̸ª¿ ÙӪȪϪ³ªìªÀ£® «Ù«ë«Æ«·«ã«Ä«¡«ë ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò âûªÙªè£® ÞçªÎ ÏЪΠò±íºª¿ªÁªÏªÀªìªâ£¬ ª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò ÞçªË ò±ªéª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏªÇª­ªë£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ£¬ ᡪʪë ãêªÎ çϪ¬ª¢ªëª«ªéªÀ£® ¡¹
  1. Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him.
  2. " 'The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of men.'
  3. "This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you."
 
  ÂüÁý(óÑó¢, 3:3)  Âü¿©ÇÏ¿© ¸ðÀÓ  
  ¼³¸¸È÷ ¸»Çϰŵç(àáØ·, 3:29)  ¿åµÈ ¸»À» ÇÏ°Åµç  

  - 12¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´Ù´Ï¿¤ -- ¿äÇÑÀϼ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >