- èݪΠîñªÇ üôÜ·ªÖªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® êɪ¤ ìѪΪ¤ªë á¶ªË Ø¡ªÃªÆª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ÍÔÏþªÊ ìѪΠîñªÇ ù»ªË ù»ª²ªéªìªëªèªêªÏ£¬ ¡¸ª³ª³ªË ß¾ªÃªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡¹ªÈ åëªïªìªëªÛª¦ª¬ªèª¤ª«ªéªÀ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªÎ ÙÍªÇ Ì¸ª¿ª³ªÈªò£¬
- Ìª·ª¯ áͪ¨ªÆ õóªëªÊ£® ª½ª¦ªÇªÊª¤ªÈ£¬ ª¢ªÈªËªÊªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ×öìѪ¬ª¢ªÊª¿ªË ö»ªºª«ª·ª¤ ÞÖª¤ªòªµª»ª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÉª¦ª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ ×öìÑªÈ î³ªÃªÆªâ£¬ öâìѪΠÝúÚ˪ò שªéª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ª½ª¦ªÇªÊª¤ªÈ£¬ Ú¤ª¯ íºª¬ª¢ªÊª¿ªò ٲ鴪·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ øÄ÷÷ªÏ ö¢ªê Ú÷ª·ªÎªÄª«ªÊª¤ªÛªÉ ç÷ª¯ªÊªë£®
|
- Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among great men;
- it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before a nobleman. What you have seen with your eyes
- do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?
- If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence,
- or he who hears it may shame you and you will never lose your bad reputation.
|