|
- Þ窬 î¢ªÓ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ̸ªëªÈ£¬ ªÊªóªÈ£¬ ÞÌ÷»ªÎ îú󳪬 죪ĪΠߣªÎ Êફªé õóªÆ ÕΪƪ¤ª¿£® ߣªÏ ôìÔުΠߣªÇª¢ªÃª¿£®
- ð¯ìéªÎ îúó³ªÏ î媤 Ø©ª¬£¬ ð¯ì£ªÎ îúó³ªÏ ýÙª¤ Ø©ª¬£¬
- ð¯ß²ªÎ îúó³ªÏ Ûܪ¤ Ø©ª¬£¬ ð¯Þ̪Πîúó³ªÏªÞªÀªé Ù¾ªÎ ˪¤ Ø©ª¬ ìÚª¤ªÆª¤ª¿£®
- ÞçªÏ£¬ ÞçªÈ ü¥ª·ªÆª¤ª¿ åÙÞŪ¤ªË ãüªÍªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£® ª³ªìªéªÏ ù¼ªÇª¹ª«£® ¡¹
- åÙÞŪ¤ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªéªÏ£¬ îïò¢ªÎ ñ«ªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆ ý£¬ ô¸ªÎ ÞÌÛ°ªË õóªÆ ú¼ª¯ªâªÎªÀ£®
|
- I looked up again--and there before me were four chariots coming out from between two mountains--mountains of bronze!
- The first chariot had red horses, the second black,
- the third white, and the fourth dappled--all of them powerful.
- I asked the angel who was speaking to me, "What are these, my lord?"
- The angel answered me, "These are the four spirits of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.
|
- ª½ªÎª¦ªÁ£¬ ýÙª¤ Ø©ªÏ ÝÁªÎ ò¢ªØ õóªÆ ú¼ª£¬ Ûܪ¤ Ø©ªÏª½ªÎª¢ªÈªË õóªÆ ú¼ª£¬ ªÞªÀªé Ù¾ªÎ Ø©ªÏ ÑõªÎ ò¢ªØ õóªÆ ú¼ª¯£®
- ª³ªÎ ˪¤ Ø©ª¬ õóªÆ ú¼ª£¬ ò¢ªò Ï̪± âÞªíª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÀ£® ¡¹ª½ª³ªÇ ù¨ª¬£¬ ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ò¢ªò Ï̪± âު죮 ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬ ª½ªìªéªÏ ò¢ªò Ï̪± âުê¿£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ù¨ªÏ ÞçªËª³ª¦ ͱª²ª¿£® ¡¸Ì¸ªè£® ÝÁªÎ ò¢ªØ õóªÆ ú¼ªÃª¿ªâªÎªò£® ª½ªìªéªÏ ÝÁªÎ ò¢ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò ð¡ªáªë£® ¡¹
- ªÄª¤ªÇ ÞçªË óªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
- ¡¸øÚáöªÎ ÚŪǪ¢ªÃª¿ «Ø«ë«À«¤ £¬ «È«Ó«ä £¬ «¨«À«ä ª«ªéªµªµª² Úªªò áôª± ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ìí£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «Ð«Ó«í«ó ª«ªé ÏýªÃªÆ ÕΪ¿ «¼«Ñ«Ë«ä ªÎ í «è«·«ä ªÎ Ê«ªØ ú¼ª±£®
|
- The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south."
- When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, "Go throughout the earth!" So they went throughout the earth.
- Then he called to me, "Look, those going toward the north country have given my Spirit rest in the land of the north."
- The word of the LORD came to me:
- "Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ ÑÑªÈ ëÞªò ö¢ªÃªÆ£¬ ήªò íª꣬ ª½ªìªò «¨«Û«Ä«¡«À«¯ ªÎ í£¬ ÓÞð®ÞÉ «è«·«å«¢ ªÎ ÔéªËª«ªÖªéª»£¬
- ù¨ªËª³ª¦ å모£® ¡ºØ²ÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ̸ªè£® ªÒªÈªêªÎ ìѪ¬ª¤ªë£® ª½ªÎ Ù£ªÏ å´ò«£® ù¨ªÎª¤ªë ᶪ«ªé ä´ªò õóª·£¬ ñ«ªÎ ãêîüªò ËïªÆ òÁª¹£®
- ù¨ªÏ ñ«ªÎ ãêîüªò ËïªÆ£¬ ù¨ªÏ ðîåñªò ÓáªÓ£¬ ª½ªÎ èÝñ¨ªË 󷪤ªÆ ò¨ÛÕª¹ªë£® ª½ªÎ èÝñ¨ªÎª«ª¿ªïªéªË£¬ ªÒªÈªêªÎ ð®Þɪ¬ª¤ªÆ£¬ ª³ªÎªÕª¿ªêªÎ ÊàªËªÏ øÁûúªÎ ìéöȪ¬ª¢ªë£® ¡»
- ª½ªÎ ήªÏ£¬ «Ø«ë«À«¤ £¬ «È«Ó«ä £¬ «¨«À«ä £¬ «¼«Ñ«Ë«ä ªÎ í «è«·«ä ªÎ ÑÀÒ·ªÈª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ ãêîüªÎª¦ªÁªË íÑªíª¦£®
- ªÞª¿£¬ êÀª¯ ×îªìªÆª¤ª¿ íºª¿ªÁªâ ÕΪƣ¬ ñ«ªÎ ãêîüªò ËïªÆ òÁª½ª¦£® ª³ªÎªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ زÏڪΠñ«ª¬ Þçªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ̺ªïªµªìª¿ª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ åÙᢪˣ¬ ªÛªóªÈª¦ªË Ú¤ª ðôª¦ªÊªé£¬ ª½ªÎªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
|
- Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.
- Tell him this is what the LORD Almighty says: 'Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
- It is he who will build the temple of the LORD, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.'
- The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.
- Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God."
|
|
|