|
- ªµªÐª¤ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ªµªÐª«ªìªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªµªÐª¯ªÈªªªêªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâªµªÐª«ªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÕáªëªÈªªªêªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Õáªéªìªëª«ªéªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ ªÊª¼ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ úüð©ªÎ ÙͪΠñéªÎªÁªêªË ÙͪòªÄª±ªëª¬£¬ í»ÝªΠÙͪΠñéªÎ ÕÙªËªÏ Ñ¨ª¬ªÄª«ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- úüð©ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ÙͪΪÁªêªò ö¢ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡»ªÊªÉªÈªÉª¦ª·ªÆ å몦ªÎªÇª¹ª«£® ̸ªÊªµª¤£¬ í»ÝªΠÙÍªËªÏ ÕÙª¬ª¢ªëªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- êÊà¼íºª¿ªÁ£® ªÞªº í»ÝªΠÙͪ«ªé ÕÙªò ö¢ªêªÎª±ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªÏªÃªªê ̸ª¨ªÆ£¬ úüð©ªÎ Ùͪ«ªéªâ£¬ ªÁªêªò ö¢ªê 𶪯ª³ªÈª¬ªÇªªÞª¹£®
|
- Judge not, that ye be not judged.
- For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
- And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
- Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
- Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
|
- ᡪʪëªâªÎªò ̳ªË 横¨ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ªÞª¿ ÔʪΠîñªË£¬ òØñÁªò ÷᪲ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ª½ªìªò ðëªÇ ÓΪߪ˪¸ªê£¬ ú¾ª òÁªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ìÚª Ö®ª¯ªÇª·ªçª¦ª«ªé£®
- Ï´ªáªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ 横¨ªéªìªÞª¹£® ⤪·ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ̸ªÄª«ªêªÞª¹£® ª¿ª¿ªªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ËÒª«ªìªÞª¹£®
- ªÀªìªÇª¢ªì£¬ Ï´ªáªë íºªÏ áôª±£¬ ⤪¹ íºªÏ Ì¸ªÄª± õóª·£¬ ª¿ª¿ª¯ íºªËªÏ ËÒª«ªìªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ í»ÝÂªÎ íª¬ «Ñ«ó ªò ù»ªµª¤ªÈ å몦ªÈªªË£¬ ªÀªìª¬ à´ªò 横¨ªëªÇª·ªçª¦£®
- ªÞª¿£¬ íª¬ åàªò ù»ªµª¤ªÈ å몦ªÎªË£¬ ªÀªìª¬ Þïªò 横¨ªëªÇª·ªçª¦£®
|
- Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
- Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
- For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
- Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
- Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
|
- ª·ªÆªßªëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ç÷ª¤ íºªÇªÏª¢ªÃªÆªâ£¬ í»ÝªΠíªÉªâªËªÏ ÕÞª¤ Úªªò 横¨ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ªÈª¹ªìªÐ£¬ ªÊªªªÎª³ªÈ£¬ ô¸ªËªªªéªìªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ£¬ Ï´ªáªë íºª¿ªÁªË ÕÞª¤ªâªÎªò ù»ªµªéªÊª¤ª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª·ªçª¦£®
- ª½ªìªÇ£¬ ù¼ÞÀªÇªâ£¬ í»Ýª˪·ªÆªâªéª¤ª¿ª¤ª³ªÈªÏ£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ˪⪽ªÎªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ª³ªìª¬ ×ÈÛöªÇª¢ªê çèåëíºªÇª¹£®
- úõª¤ Ú¦ª«ªéªÏª¤ªêªÊªµª¤£® ØþªÓªË ò¸ªë Ú¦ªÏ ÓÞªª¯£¬ ª½ªÎ Ô³ªÏ Îƪ¤ª«ªéªÇª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ª³ª«ªéªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª¯ íºª¬ Òýª¤ªÎªÇª¹£®
- ª¤ªÎªÁªË ò¸ªë Ú¦ªÏ ᳪµª¯£¬ ª½ªÎ Ô³ªÏ úõª¯£¬ ª½ªìªò ̸ª¤ªÀª¹ íºªÏªÞªìªÇª¹£®
|
- If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
- Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
- Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
- Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
|
|
|