´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 11ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 26:1-27:21

Çϳª´Ô²²¼­ ¼º¸· µ¤°³ÀÎ ³× ¾ÓÀå°ú ¼º¸·ÀÇ °ñ°ÝÀÎ 48°³ÀÇ ³ÎÆÇ, ¼º¸· ¾È¿¡ ÀÖ´Â µÎ Á¾·ùÀÇ ÈÖÀå, ¹øÁ¦´Ü ¹× ºÎ¼Ó ±â±¸µé, ±×¸®°í ¼º¸·ÀÇ ¿ïŸ¸® µîÀÇ ½Ä¾çÀ» °è½ÃÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ µî´ëÀÇ ±â¸§°ú ±× °ü¸®¹ýµµ °è½ÃÇØ Á̴ּÙ.
 
  ¼º¸· ½Ä¾ç °è½Ã(26:1-26:37)    
 
  1. ح詪ò ä¨ØݪΠحªÇ ðãªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«øÖ£¬ ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê ÞêªÇ íª꣬ ÎåªßªÊ á¬ÍïªÇª½ªìªË «±«ë«Ó«à ªò òĪê õ󪵪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. Ø­ªÎ íþªµªÏ£¬ ªªªÎªªªÎ ì£ä¨ø¢ «­«å«Ó«È £¬ Ø­ªÎ øëªÏ£¬ ªªªÎªªªÎ ÞÌ «­«å«Ó«È £¬ Ø­ªÏªßªÊ ÔÒª¸ õ»ÛöªÈª¹ªë£®
  3. ª½ªÎ çéØݪΠحªò û»ª¤ªËªÄªÊª® ùêªïª»£¬ ªÞª¿ öâªÎ çéØݪΠحªâ û»ª¤ªËªÄªÊª® ùêªïª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª½ªÎªÄªÊª® ùêªïª»ª¿ªâªÎªÎ Ó®ªËª¢ªë Ø­ªÎ æÞªË ô쪤ªÒªâªÎ ×ǪòªÄª±ªë£® öâªÎªÄªÊª® ùêªïª»ª¿ªâªÎªÎ Ó®ªËª¢ªë Ø­ªÎ æު˪⣬ ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ª½ªÎ ìéØݪΠحªË ×Ççéä¨ËÁªòªÄª±£¬ öâªÎªÄªÊª® ùêªïª»ª¿ Ø­ªÎ Ó®ªËªâ ×Ççéä¨ËÁªòªÄª±£¬ ª½ªÎ ×Ǫò û»ª¤ªË ú¾ª«ª¤ ùêªïª»ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
  2. The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
  3. The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
  4. And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
  5. Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
  1. ÑѪΠ׺ªá ÑÑçéä¨ËÁªò íª꣬ ª½ªÎ ׺ªá ÑÑªÇ Ø­ªò û»ª¤ªËªÄªÊª® ùêªïª»ªÆ ìéªÄªÎ ح詪˪¹ªë£®
  2. ªÞª¿£¬ ح詪Π߾ªË ÎЪ±ªë ô¸Ø­ªÎª¿ªáªË£¬ ªäª®ªÎ Ù¾ªÎ Ø­ªò íª룮 ª½ªÎ Ø­ªò ä¨ìéØÝíªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª½ªÎ ìéØݪΠحªÎ íþªµªÏ ß²ä¨ «­«å«Ó«È £® ª½ªÎ ìéØݪΠحªÎ øëªÏ ÞÌ «­«å«Ó«È £® ª½ªÎ ä¨ìéØݪΠحªÏ ÔÒª¸ õ»ÛöªÈª¹ªë£®
  4. ª½ªÎ çéØݪΠحªò ìéªÄªËªÄªÊª® ùêªïª»£¬ ªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ ׿ØݪΠحªò ìéªÄªËªÄªÊª® ùêªïª»£¬ ª½ªÎ ׿ØÝÙͪΠحªò ô¸Ø­ªÎ îñªÇ ﹪ê ñìªÍªë£®
  5. ª½ªÎªÄªÊª® ùêªïª»ª¿ªâªÎªÎ Ó®ªËª¢ªë Ø­ªÎ æÞªË ×Ççéä¨ËÁªòªÄª±£¬ öâªÎªÄªÊª® ùêªïª»ª¿ Ø­ªÎ æު˪â ×Ççéä¨ËÁªòªÄª±ªë£®
  1. And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
  2. And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
  3. The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
  4. And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
  5. And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
  1. ôìÔުΠ׺ªá ÑÑçéä¨ËÁªò íª꣬ ª½ªÎ ׺ªá ÑѪò ×Ǫ˪Ϫᣬ ô¸Ø­ªòªÄªÊª® ùêªïª»ªÆ ìéªÄªÈª¹ªë£®
  2. ô¸Ø­ªÎ Ø­ªÎ íÑªÃªÆ á÷ªìªë ݻݣ¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª½ªÎ íѪêªÎ ÚâØ­ªÏ ح詪Ϊ¦ª·ªíªË á÷ªéªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ ô¸Ø­ªÎ Ø­ªÎ íþªµªÇ åùªë ݻݣ¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ìéÛ°ªÎ ìé «­«å«Ó«È ªÈ öâªÎ ìé «­«å«Ó«È ªÏ ح詪òªªªªª¦ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎ ô¸Ø­ªÎ å»ö°£¬ ª³ªÁªé ö°ªÈª¢ªÁªé ö°ªË£¬ á÷ªéª·ªÆªªª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ô¸Ø­ªÎª¿ªáªË î媯ªÊªáª·ª¿ ê©åϪΠù«ªÎªªªªª¤ªÈ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË ÎЪ±ªëª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªò íª룮
  5. ح詪Ϊ¿ªáªË£¬ «¢«««·«ä ǣ¬ ªÞªÃª¹ª°ªË Ø¡ªÆªë ÷ùªò íª룮
  1. And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  2. And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
  3. And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
  4. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
  5. And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
  1. ÷ùìéØݪΠíþªµªÏ ä¨ «­«å«Ó«È £¬ ÷ùìéØݪΠøëªÏ ìé «­«å«Ó«È Ú⣮
  2. ÷ùìéØݪ´ªÈªË£¬ ªÏªá ¢¯ªßªÎªÛª¾ 죪Īò íª룮 ح詪Π÷ùîïÝ»ªËª³ªÎªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ح詪Ϊ¿ªáªË ÷ùªò íª룮 Ñõö°ªË ÷ùì£ä¨ØÝ£®
  4. ª½ªÎ ì£ä¨ØݪΠ÷ùªÎ ù»ªË ëުΠ÷»ñ¨ÞÌä¨ËÁªò íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ìéØݪΠ÷ùªÎ ù»ªË£¬ 죪ĪΪ۪¾ªË ì£ËÁªÎ ÷»ñ¨ªò£¬ öâªÎ ÷ùªÎ ù»ªËªâ£¬ 죪ĪΪ۪¾ªË ì£ËÁªÎ ÷»ñ¨ªò íª룮
  5. ح詪ΠöâªÎ ö°£¬ ª¹ªÊªïªÁ ÝÁö°ªË£¬ ÷ùì£ä¨ØÝ£®
  1. Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
  2. Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
  3. And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
  4. And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
  5. And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
  1. ëުΠ÷»ñ¨ÞÌä¨ËÁ£® ª¹ªÊªïªÁ ìéØݪΠ÷ùªÎ ù»ªË ì£ËÁªÎ ÷»ñ¨£® öâªÎ ÷ùªÎ ù»ªËªâ ì£ËÁªÎ ÷»ñ¨£®
  2. ح詪Ϊ¦ª·ªí£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ à¤ö°ªË£¬ ÷ù׿Øݪò íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ح詪Ϊ¦ª·ªíªÎ å»éêªÎª¿ªáªË ÷ùì£Øݪò íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. î¼Ý»ªÇªÏ ñìªÊªê ùꪤ£¬ ߾ݻªÇªÏ£¬ ìéªÄªÎ ü»ªÇ ìéªÄªË ùꪦªèª¦ªËªÊªë£® ì£ØݪȪ⣬ ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéª¬ å»éêªÈªÊªë£®
  5. ÷ùªÏ ø¢ØÝ£¬ ª½ªÎ ëުΠ÷»ñ¨ªÏ ä¨×¿ËÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ ìéØݪΠ÷ùªÎ ù»ªË ì£ËÁªÎ ÷»ñ¨£¬ öâªÎ ÷ùªÎ ù»ªËªâ ì£ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÈªÊªë£®
  1. And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  2. And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
  3. And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
  4. And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
  5. And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  1. «¢«««·«ä î§ªÇ üôÙʪò íª룮 ª¹ªÊªïªÁ£¬ ح詪ΠìéÛ°ªÎ ö°ªÎ ÷ùªÎª¿ªáªË çéÜ⣬
  2. ح詪ΠöâªÎ ö°ªÎ ÷ùªÎª¿ªáªË üôÙÊçéÜ⣬ ح詪Ϊ¦ª·ªí£¬ ª¹ªÊªïªÁ à¤ö°ªÎ ÷ùªÎª¿ªáªË üôÙÊçéÜâªò íª룮
  3. ÷ùªÎ ñéÊàªËª¢ªë ñéäçüôÙʪϣ¬ Ó®ª«ªé Ó®ªÞªÇ ÷תëªèª¦ªËª¹ªë£®
  4. ÷ùªËªÏ ÑѪòª«ªÖª»£¬ üôÙʪò ÷ת¹ ü»ªò ÑÑªÇ íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® üôÙÊªËªÏ ÑѪòª«ªÖª»ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ߣªÇ ãƪµªìª¿ ïÒªáªÎªÈªªªêªË£¬ ح詪ò ËïªÆªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  2. And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
  3. And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
  4. And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
  5. And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
  1. ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê Þ꣬ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«øÖªÇ á÷ªì Ø­ªò íª룮 ª³ªìªË ÎåªßªÊ á¬ÍïªÇ «±«ë«Ó«à ªò òĪê õ󪵪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ª³ªìªò£¬ Þ̪ĪΠëުΠ÷»ñ¨ªÎ ß¾ªË Ëߪ¨ªéªì£¬ ª½ªÎ ì骬 ÑѪǪǪ­ªÆª¤ªë£¬ ÑѪòª«ªÖª»ª¿ «¢«««·«ä ΠÞÌÜâªÎ ñºªËªÄª±ªë£®
  3. ª½ªÎ á÷ªì Ø­ªò ׺ªá ÑѪΠù»ªË ÎЪ±£¬ ª½ªÎ á÷ªì Ø­ªÎ Ò®ö°ªË£¬ ª¢ª«ª·ªÎ ßÕªò ê¡ªÓ ìýªìªë£® ª½ªÎ á÷ªì Ø­ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË á¡á¶ªÈ ò¸á¡á¶ªÈªÎ ÞÂï·ªêªÈªÊªë£®
  4. ò¸á¡á¶ªËª¢ªëª¢ª«ª·ªÎ ßժΠ߾ªË¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªò öǪ¯£®
  5. Ïõªò á÷ªì Ø­ªÎ èâö°ªË öǪ­£¬ ª½ªÎ ÏõªÏ ح詪ΠÑõö°ªËª¢ªë õ·÷»ªÈ ú¾ª«ª¤ ùêªïª»ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ Ïõªò ÝÁö°ªË öǪ«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
  2. And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
  3. And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
  4. And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
  5. And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
  1. ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎª¿ªáªË£¬ ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê Þ꣬ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«øÖªÇ í©â¹ªòª·ª¿ Ø­ªò íª룮
  2. ª½ªÎ Ø­ªÎª¿ªáªË «¢«««·«ä ΠñºçéÜâªò íª꣬ ª³ªìªË ÑѪòª«ªÖª»ªë£® ª½ªìªÎ ìéªâ ÑѪǣ¬ ªÞª¿£¬ ª½ªìªéªÎ ñºªÎª¿ªáªË ôìÔުΠ÷»ñ¨çéªÄªò ñÑð㪹ªë£®
  1. And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
  2. And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
 
  Á¦´Ü, ¼º¸· ¶ã, µîºÒ ±â¸§(27:1-27:21)    
 
  1. ð®Ó¦ªò «¢«««·«ä î§ªÇ íª룮 ª½ªÎ ð®Ó¦ªÏ íþªµ çé «­«å«Ó«È £¬ øëçé «­«å«Ó«È ªÎ ÞÌÊÇû¡ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ÍÔªµªÏ ß² «­«å«Ó«È ªÈª¹ªë£®
  2. ª½ªÎ ÞÌéêªÎ ß¾ªË ÊǪò íª룮 ª½ªÎ ÊÇªÏ ð®Ó¦ªÎ ìéÝ»ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ôìÔÞªòª½ªÎ ð®Ó¦ªËª«ªÖª»ªë£®
  3. üéªò ö¢ªëªÄªÜ£¬ ä¨Òö£¬ Û¤£¬ ë¿í©ª·£¬ ûýÙ©ªò íª룮 ð®Ó¦ªÎ éÄÎýªÏªßªÊ£¬ ôìÔÞªÇ íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ð®Ó¦ªÎª¿ªáªË£¬ ôìÔުΠØÑá¬ÍïªÎ Ì«í­ªò íª꣬ ª½ªÎ ØѪΠ߾ªÎ ÞÌéêªË£¬ ôìÔުΠü»ªò ÞÌËÁíª룮
  5. ª½ªÎ ØѪò ù»Û°£¬ ð®Ó¦ªÎ õóíåªêªÎ ù»ªË ö¢ªêªÄª±£¬ ª³ªìªò ð®Ó¦ªÎ ÍÔªµªÎ ÚâªÐªË Ó¹ª¹ªëªèª¦ªËª¹ªë£®
  1. And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
  2. And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
  3. And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
  4. And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
  5. And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
  1. ð®Ó¦ªÎª¿ªáªË£¬ Üêªò£¬ «¢«««·«ä ΠÜêªò íª꣬ ª½ªìªéªË ôìÔÞªòª«ªÖª»ªë£®
  2. ª½ªìªéªÎ ÜêªÏ ü»ªË ÷תµªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ð®Ó¦ª¬ª«ªÄª¬ªìªëªÈª­£¬ ÜêªÏ ð®Ó¦ªÎ å»ö°ªËª¢ªë£®
  3. ð®Ó¦ªÏ ñéªòª«ªéªËª·ªÆ ÷ùªÇ íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ߣªÇª¢ªÊª¿ªË ãƪµªìª¿ªÈª³ªíªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÏª³ªìªò íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ح詪ΠïÔªò ðãªë£® Ñõö°ªË Øüª·ªÆ£¬ ïԪΠÎЪ± Ø­ªò£¬ ª½ªÎ ö°ªÎª¿ªáªÎ íþªµ ÛÝ «­«å«Ó«È ªÎ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«øÖªò£¬ íåªë£®
  5. ñºªÏ ì£ä¨Ü⣬ ª½ªÎ ì£ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ñºªÎ ìéªÈ Óá×ÇªÏ ëުȪ¹ªë£®
  1. And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
  2. And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
  3. Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
  4. And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
  5. And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
  1. ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ÝÁªË Øüª·ªÆ£¬ ª½ªÎ íþªµªÇ£¬ íþªµ ÛÝ «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­ªÈª¹ªë£® ñºªÏ ì£ä¨Ü⣬ ª½ªÎ ì£ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ñºªÎ ìéªÈ Óá×ÇªÏ ëުȪ¹ªë£®
  2. ªÞª¿£¬ à¤ªË Øüª·ªÆ ïԪΠøëªËªÏ çéä¨ «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­£¬ ª½ªÎ ñºä¨Ü⣬ ª½ªÎ ÷»ñ¨ä¨ËÁªÈª¹ªë£®
  3. îñØüªÎ ÔÔªË Øüª¹ªë ïԪΠøëªâ çéä¨ «­«å«Ó«È £®
  4. ø¸ö°ªË Ðöª»ªÆ£¬ ä¨çé «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­ªÈ£¬ ª½ªÎ ß²ÜâªÎ ñº£¬ ª½ªÎ ß²ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÈª¹ªë£®
  5. öâªÎ ø¸ö°ªËªâ ä¨çé «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­ªÈ£¬ ª½ªÎ ß²ÜâªÎ ñº£¬ ª½ªÎ ß²ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÈª¹ªë£®
  1. And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
  2. And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
  3. And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
  4. The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
  5. And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
  1. ïԪΠڦªËªÏ£¬ ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê Þ꣬ ª½ªìªË Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«øÖªò ÞŪê¿ íþªµ ì£ä¨ «­«å«Ó«È ªÎ í©â¹ª·ª¿ Ø­ªÈ£¬ ª½ªÎ ÞÌÜâªÎ ñº£¬ ª½ªÎ ÞÌËÁªÎ ÷»ñ¨ªÈª¹ªë£®
  2. ïԪΠñ²ê̪ΠñºªÏªßªÊ£¬ ëުΠÓá×Ǫò Ï骭ªÄª±£¬ ª½ªÎ ìéªÏ ëÞ£¬ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުȪ¹ªë£®
  3. ª³ªÎ ïԪϣ¬ íþªµ ÛÝ «­«å«Ó«È £¬ øëªÏ çéä¨ «­«å«Ó«È ªË çéä¨ «­«å«Ó«È £¬ ÍÔªµ çé «­«å«Ó«È £¬ Ø­ªÏ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«øÖ£¬ ª½ªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުȪ¹ªë£®
  4. ح詪ΠÜåÞÂªË éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎ éÄÎý£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ïù£¬ ïԪΪ¹ªÙªÆªÎ ïùªÏ ôìÔުȪ¹ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ÔóûýéÄªË ß¾òõªÎ âíâ¶ªÊ «ª«ê ¡ª «Ö êúªò ò¥ªÃªÆ ÕΪµª»£¬ ªÈªâª·ªÓªò ᆰ¨ªºªÈªâª·ªÆªªª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
  2. All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
  3. The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
  4. All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
  5. And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
  1. «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏ£¬ ª¢ª«ª·ªÎ ßժΠîñªÎ á÷ªì Ø­ªÎ èâö°ªËª¢ªë üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ àªÛ°ª«ªé ðȪުǣ¬ ñ«ªÎ îñªËª½ªÎªÈªâª·ªÓªòªÈªÈªÎª¨ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪ¬ ÓÛ¢¯áúªëªÙª­ çµêÀªÎªªª­ªÆªÇª¢ªë£®
  1. In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
 
  ¾ÓÀå(äæíã, 26:1)  ¼º¸·ÀÇ ÈÖÀå  
  Áö¼º¼Ò(ò¸á¡á¶, 26:33)  ¼º¸·ÀÇ °¡Àå ¾ÈÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ³»½Ç·Î Çϳª´Ô²²¼­ ÀÓÀçÇØ °è½Ã´ø °÷  

  - 2¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >