|
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ úŪòª¿ª¯ª¿ªáªË Ó¦ªò íª룮 ª½ªìªÏ£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- íþªµ ìé ««å«Ó«È £¬ øëìé ««å«Ó«È ªÎ ÞÌÊÇû¡ªÇ£¬ ª½ªÎ ÍÔªµªÏ ì£ ««å«Ó«È ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ ìéÝ»ªÈª·ªÆ ÊǪòªÄª±ªë£®
- ª½ªìªË£¬ ß¾ØüªÈ üÞªêªÎ ö°ØüªÈ ÊǪò âíÑѪǪ«ªÖª»ªë£® ª½ªÎ üÞªêªË£¬ ÑѪΠãÞªê æÞªò íª룮
- ªÞª¿£¬ ª½ªÎ Ó¦ªÎª¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ãÞªê æުΠù»ªË£¬ 죪ĪΠÑÑü»ªò íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ßÓÓߪ¹ªë å»ö°ªË íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ£¬ Ó¦ªòª«ªÄª° Üêªò ÷ת¹ ᶪȪʪ룮
- ª½ªÎ ÜêªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ íª꣬ ª½ªìªË ÑѪòª«ªÖª»ªë£®
|
- And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
- A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
- And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
- And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
- And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
|
- ª½ªìªòª¢ª«ª·ªÎ ßÕªòªªªªª¦ á÷ªì تΠâ¢îñ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈª½ª³ªÇ ü媦ª¢ª«ª·ªÎ ßժΠ߾ªÎ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ â¢îñªË öǪ¯£®
- «¢«í«ó ªÏª½ªÎ ß¾ªÇª«ªªªêªÎ ÍÔª¤ úŪòª¿ª¯£® ðȪ´ªÈªËªÈªâª·ªÓªòªÈªÈªÎª¨ªëªÈªªË£¬ æÕªò Ø¡ªÁ ß¾ªéª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- «¢«í«ó ªÏ àªÙºªìªËªâ£¬ ªÈªâª·ªÓªòªÈªâª¹ªÈªªË£¬ æÕªò Ø¡ªÁ ß¾ªéª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªë£¬ ñ«ªÎ îñªÎ ßÈÍêªÎ úŪΪµªµª² ÚªªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªÎ ß¾ªÇ 춪ʪê¿ úŪä îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªä ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ª½ªÎ ß¾ªË£¬ ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÇªÏªÊªéªÊª¤£®
- «¢«í«ó ªÏ Ò´ªË ìéÓø£¬ ¡¤ñªªÎª¿ªáªÎ£¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ úìªËªèªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÊǪΠ߾ªÇ ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÓÛ¢¯£¬ Ò´ªË ìéÓøª³ªÎª¿ªáªË£¬ ¡¤ª¤ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ õ̪â ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
- And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
- And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
- Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
- And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.
|
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠÔôÖâªÎª¿ªá£¬ ìÑÏ¢ðàÞÛªòª¹ªëªÈª£¬ ª½ªÎ ÔôÖâªËª¢ª¿ªê£¬ ÊÀìÑªÏ í»ÝÂí»ãóªÎ ¡¤ª¤ ÑѪò ñ«ªË Ò¡ªáªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ÔôÖâªËªèªÃªÆ£¬ ù¨ªéªËªïª¶ªïª¤ª¬ Ñ곪éªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ÔôÖ⪵ªìªë íºªÏªßªÊ£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ Úâ «·«§«±«ë ªò ÝÙªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ìé «·«§«±«ë ªÏ ì£ä¨ «²«é ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªªªÎªªªÎ Úâ «·«§«±«ë ªò ñ«ªØªÎ ÜåÒ¡ÚªªÈª¹ªë£®
- ì£ä¨á¨£¬ ªÞª¿ª½ªì ì¤ß¾ªÎ íºªÇ ÔôÖ⪵ªìªë íºªÏªßªÊ£¬ ñ«ªËª³ªÎ ÜåÒ¡Úªªò Ò¡ªáªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªò ¡¤ª¦ª¿ªáªË£¬ ñ«ªË ÜåÒ¡Úªªò Ò¡ªáªëªÈª£¬ Ý£ªóªÀ íºªâ Úâ «·«§«±«ë ªèªê Òýª¯ Ý٪êƪϪʪ骺£¬ Þ¸ª·ª¤ íºªâª½ªìªèªê ᴪʪ¯ Ý٪êƪϪʪéªÊª¤£®
|
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
- This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
- Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
- The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
|
- «¤«¹«é«¨«ë ìѪ«ªé£¬ ¡¤ª¤ªÎ ëÞªò áôª± ö¢ªÃª¿ªÊªé£¬ ª½ªìªÏ üå̸ªÎ ô¸ØªÎ éÄªË Óתƪ룮 ª³ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªÎ ¡¤ª¤ªÎª¿ªáªË£¬ ñ«ªÎ îñªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¿ªáªÎ ÑÀÒ·ªÈªÊªë£® ¡¹
- ñ«ªÏªÞª¿ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸á©ª¤ªÎª¿ªáªÎ ôìÔުΠá©ÚïªÈ ôìÔުΠ÷»ªò íªê¿ªÊªé£¬ ª½ªìªò üå̸ªÎ ô¸ØªÈ ð®Ó¦ªÎ ÊàªË öǪ£¬ ª½ªÎ ñéªË ⩪ò ìýªìªè£®
- «¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéªÏ£¬ ª½ª³ªÇ â¢ªÈ ðëªò ᩪ¦£®
- ù¨ªéª¬ üå̸ªÎ ô¸ØªËªÏª¤ªëªÈªªËªÏ£¬ ⩪ò 鱪Ӫʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéª¬ Þݪʪʪ¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ªÞª¿£¬ ù¨ªéª¬£¬ ñ«ªØªÎ ûýªËªèªëªµªµª² Úªªò áÀª¤ªÆ æժ˪¹ªë ÙâªáªÎª¿ªáªË ð®Ó¦ªË ÐΪŪ¯ªÈªªËªâ£¬
|
- And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
- For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
- When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
|
- ª½ªÎ ⢣¬ ª½ªÎ ðëªò ᩪ¦£® ù¨ªéª¬ Þݪʪʪ¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ª³ªìªÏ£¬ ù¨ªÈª½ªÎ íáݪΠÓÛ¢¯ªËªïª¿ªë çµêÀªÎªªªªÆªÇª¢ªë£® ¡¹
- ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ õÌß¾ªÎ úÅÖùªò ö¢ªì£® äûô÷ªÎ ¢¯å·çéÛÝ «·«§«±«ë £¬ ª«ªªªêªÎ ˪¤ ë¿Ìýªòª½ªÎ ÚâÝ ¡¤¡¤ì£ÛÝçéä¨ «·«§«±«ë ¡¤¡¤£¬ ªËªªª¤ óîøäì£ÛÝçéä¨ «·«§«±«ë £¬
- Ìýò«ªò á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ çéÛÝ «·«§«±«ë £¬ «ª«ê ¡ª «Ö êúìé «Ò«ó £®
- ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìªéªòªâªÃªÆ ᡪʪ몽ª½ª®ªÎ êúªò£¬ ðàùêÛöªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ û誼 ùêªïª»ªÎ úÅêúªò íª룮 ª³ªìª¬ ᡪʪ몽ª½ª®ªÎ êúªÈªÊªë£®
|
- So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
- Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
- Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
- And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
- And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
|
- ª³ªÎ êúªò óªÎªâªÎªËª½ª½ª°£® üå̸ªÎ ô¸Ø£¬ ª¢ª«ª·ªÎ ßÕ£¬
- ÏõªÈª½ªÎª¤ªíª¤ªíªÊ ÐïÎý£¬ õ·÷»ªÈª½ªÎª¤ªíª¤ªíªÊ ÐïÎý£¬ úŪΠӦ£¬
- îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎª¿ªáªÎ ð®Ó¦ªÈª½ªÎª¤ªíª¤ªíªÊ ÐïÎý£¬ á©ÚïªÈª½ªÎ ÷»£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª³ªìªéªò á¡Ü¬ª¹ªëªÊªé£¬ ª½ªìªÏ£¬ õ̪â ᡪʪëªâªÎªÈªÊªë£® ª³ªìªéªË õºªìªëªâªÎªâª¹ªÙªÆ ᡪʪëªâªÎªÈªÊªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéªË êúªòª½ª½ª®£¬ ù¨ªéªò á¡Ü¬ª·ªÆ ð®ÞɪȪ·ªÆªïª¿ª·ªË Þª¨ªµª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
- And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
- And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
- And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
- And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ªÆ åëªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªÎ ᡪʪ몽ª½ª®ªÎ êúªÈªÊªë£®
- ª³ªìªòªÀªìªÎª«ªéªÀªËªâª½ª½ª¤ªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ª³ªÎ ùÜùêªÇ£¬ ª³ªìªÈ ÞĪ¿ªâªÎªò íªêƪϪʪéªÊª¤£® ª³ªìªÏ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆªâ ᡪʪëªâªÎªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¹ªÙªÆ£¬ ª³ªìªÈ ÞĪ¿ªâªÎªò ðàùꪹªë íº£¬ ªÞª¿ªÏ£¬ ª³ªìªòªÛª«ªÎ ìѪ˪Ī±ªë íºªÏ£¬ ªÀªìªÇªâª½ªÎ ÚŪ«ªé Ó¨ªÁ ï·ªéªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ úÅÖù£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ «Ê«¿«Õ úÅ£¬ «·«§«Ø«ì«Æ úÅ£¬ «Ø«ë«Ù«Ê úÅ£¬ ª³ªìªéªÎ úÅÖùªÈ âíâ¶ªÊ êáúŪò ö¢ªì£® ª³ªìªÏªªªÎªªªÎ ÔÒª¸ ÕáªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªìªòªâªÃªÆ úŪò£¬ ðàùêÛöªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ úŪЪ·ª¤ ᡪʪë âíâ¶ªÊ úÅêúªò íª룮
|
- And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
- Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
- Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
- And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
- And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
|
- ªÞª¿£¬ ª½ªÎª¤ª¯ªÖªóª«ªò ᬪ«ªË ¢¯ª£¬ ª½ªÎ ìéÝ»ªòªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈª½ª³ªÇ ü媦 üå̸ªÎ ô¸ØªÎ ñéªÎª¢ª«ª·ªÎ ßժΠîñªË Íꪨªë£® ª³ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆ õ̪â ᡪʪëªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ íªë úŪϣ¬ ª½ªìªÈ ÔÒª¸ ùÜùêªÇ í»ÝÂí»ãóªÎª¿ªáªË íªêƪϪʪéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ªìªò ñ«ªË Óߪ·ªÆ ᡪʪëªâªÎªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªìªÈ ÞĪ¿ªâªÎªò íªêƣ¬ ª³ªìªòª«ª° íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ª½ªÎ ÚŪ«ªé Ó¨ªÁ ï·ªéªìªë£® ¡¹
|
- And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
- And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
- Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
|
|
|