´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 28ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 15:1-16:34

À¯Ã⺴ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¼³Á¤ÇÑ ÀÚ¸¦ Á¤°áÄÉ ÇÏ´Â ±Ô·Ê¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸Çϼ̴Ù. À̵éÀº ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ·Î °£ÁÖµÇ¾î ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú Á¢ÃËÇÒ ¼ö ¾ø¾úÀ¸¸ç, ¿ÏÄ¡µÈ ÈÄ¿¡´Â ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦¸¦ µå·Á¾ß Çß´Ù. Áö¼º¼Ò´Â ´ëÁ¦»çÀåÀÌ 1³â¿¡ ÇÑ ¹ø ´ë¼ÓÁËÀÏ¿¡ µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ´ëÁ¦»çÀåÀº ¸öÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ°í °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¼ÓÁË Á¦¹°À» ÁغñÇØ °¡Áö°í Áö¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¼­ ÀڽŰú ¿Â ¹é¼ºµéÀÇ Á˸¦ ¼ÓÇß´Ù.
 
  À¯Ã⺴ Á¤°á·Ê(15:1-15:33)    
 
  1. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ªÆ å모£® ªÀªìªÇªâ£¬ ëߪ·ªÉª³ªíªË שõ󪬪¢ªë íÞù꣬ ª½ªÎ שõóÚªªÏ çýªìªÆª¤ªë£®
  3. ª½ªÎ שõóÚªªËªèªë çýªìªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ëߪ·ªÉª³ªíª¬ שõóÚªªò שªéª·ªÆªâ£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ëߪ·ªÉª³ªíª¬ שõóÚªªò ׺ªáªÆª¤ªÆªâ£¬ ª½ªÎ íºªËªÏ çýªìª¬ª¢ªë£®
  4. שõóªò Ü»ªà ìѪΠöÖªë ßɪϣ¬ ª¹ªÙªÆ çýªìªë£® ªÞª¿ª½ªÎ íºª¬ª¹ªïªë ÚªªâªßªÊ çýªìªë£®
  5. ªÞª¿£¬ ªÀªìªÇªâª½ªÎ ßÉªË õºªìªë íºªÏ í»ÝªΠëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  1. And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,
  2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
  3. And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
  4. Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
  5. And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  1. ªÞª¿ שõóªò Ü»ªà ìѪ¬ª¹ªïªÃª¿ ÚªªÎ ß¾ªËª¹ªïªë íºªÏ£¬ í»ÝªΠëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  2. ªÞª¿£¬ שõóªò Ü»ªà ìѪΠëߪ·ªÉª³ªíªËªµªïªë íºªâ£¬ í»ÝªΠëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  3. ªÞª¿£¬ שõóªò Ü»ªà íºª¬£¬ ª­ªèª¤ ìѪ˪ĪЪ­ªòª«ª±ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ í»ÝªΠëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª½ªÎ ìÑªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  4. ªÞª¿£¬ שõóªò Ü»ªà íºª¬ 㫪ê¿ äÓªÏªßªÊ çýªìªë£®
  5. ªÞª¿£¬ ªÉªóªÊ ÚªªÇª¢ªì£¬ ª½ªÎ íºªÎ ù»ªËª¢ªÃª¿ ÚªªËªµªïªë íºªÏªßªÊ£¬ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£® ªÞª¿£¬ ª½ªìªéªÎ Úªªò ê¡ªÖ íºªâ£¬ í»ÝªΠëýÜתò ᩪïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ⩪ò 鱪Ӫʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  1. And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  2. And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  3. And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  4. And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
  5. And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  1. ªÞª¿£¬ שõóªò Ü»ªà íºª¬£¬ ⩪Ǫ½ªÎ ⢪ò ᩪ諸ªË£¬ ªÀªìª«ªËªµªïªëªÊªé£¬ ªµªïªéªìª¿ ìÑªÏ í»ÝªΠëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª½ªÎ ìÑªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  2. ªÞª¿£¬ שõóªò Ü»ªà íºª¬ªµªïªÃª¿ ÷ϪΠÐïªÏª³ªïªµªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ÙʪΠÐïªÏªßªÊ£¬ â©ªÇ á©ªïªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. שõóªò Ü»ªà íºª¬ª½ªÎ שõ󪫪骭ªèª¯ªÊªëªÈª­ªÏ£¬ í»ÝªΪ­ªèªáªÎª¿ªáªË öÒìíªò ⦪¨£¬ í»ÝªΠëýÜתò ᩪ¤£¬ í»ÝªΪ«ªéªÀªË éÀª­ ⩪ò 鱪Ӫ룮 ù¨ªÏª­ªèª¤£®
  4. ø¢ìíÙͪ˪ϣ¬ í»ÝªΪ¿ªáªË£¬ ߣÏÍì£é⪫ Ê«ÏÍªÎªÒªÊ ì£éâªò ö¢ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªÏ ñ«ªÎ îñ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ á¶ªË ÕΪƣ¬ ª½ªìªò ð®ÞÉªË Ô¤ª¹£®
  5. ð®ÞɪϪ½ªìªò£¬ ìééâªò ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ öâªÎ ìééâªò îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆªµªµª²£¬ ð®ÞɪϪ½ªÎ שõóÚªªÎª¿ªáªË£¬ ñ«ªÎ îñªÇª½ªÎ íºªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£®
  1. And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  2. And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
  3. And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
  4. And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
  5. And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
  1. ìѪ¬ ïñªò שªéª·ª¿ªÈª­ªÏ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ îïãóªË ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª½ªÎ ìÑªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  2. ïñªÎªÄª¤ªÆª¤ªë ëýÜ×ªÈ ù«ªÏª¹ªÙªÆ£¬ â©ªÇ á©ª¦£® ª½ªìªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  3. Ñûª¬ Ò³ªÈ öÖªÆ ÎߪïªëªÊªé£¬ ªÕª¿ªêªÏ ÍìªË ⩪ò 鱪Ӫ룮 ù¨ªéªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  4. Ò³ªË שõ󪬪¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ שõóÚªª¬ª«ªéªÀª«ªéªÎ úìªÇª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ù¨Ò³ªÏ öÒìíÊ࣬ êŪΪµªïªêªÎ íî÷¾ªËªÊªë£® ªÀªìªÇªâ ù¨Ò³ªË õºªìªë íºªÏ£¬ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  5. ªÞª¿£¬ ª½ªÎ Ò³ªÎ êŪΪµªïªêªÎªÈª­ªË ÞŪê¿ öÖßɪϪ¹ªÙªÆ çýªìªë£® ªÞª¿£¬ ª½ªÎ Ò³ªÎª¹ªïªÃª¿ ÚªªâªßªÊ çýªìªë£®
  1. And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
  2. And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
  3. The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
  4. And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  5. And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  1. ªÞª¿£¬ ª½ªÎ Ò³ªÎ ßÉªË õºªìªë íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ª½ªÎ ëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  2. ªÞª¿£¬ ù¼ªÇª¢ªì£¬ ª½ªÎ Ò³ªÎª¹ªïªÃª¿ ÚªªË õºªìªë íºªÏªßªÊ£¬ ª½ªÎ ëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  3. ª½ªÎ Ò³ªÎ ßɪǪ¢ªÃªÆªâ£¬ ª¹ªïªÃª¿ ÚªªÇª¢ªÃªÆªâ£¬ ª½ªìªËªµªïªÃª¿ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  4. ªÞª¿£¬ ªâª· Ñûª¬ª½ªÎ Ò³ªÈ öÖªëªÊªé£¬ ª½ªÎ Ò³ªÎªµªïªêª¬ ù¨ªË 칪꣬ ª½ªÎ íºªÏ öÒìíÊàçýªìªë£® ù¨ª¬ öÖªë ßɪ⪹ªÙªÆ çýªìªë£®
  5. ªâª· Ò³ªË£¬ êŪΪµªïªêªÎ ÊàªÇªÏªÊª¤ªÎªË£¬ íþª¤ ìí⦪˪謹ªÃªÆ úìªÎ שõ󪬪¢ªë íÞù꣬ ª¢ªëª¤ªÏ êŪΪµªïªêªÎ Êબ Φª®ªÆªâ שõ󪬪¢ªë íÞù꣬ ª½ªÎ çýªìª¿ שõóªÎª¢ªë Êàñ飬 ù¨Ò³ªÏ£¬ êŪΪµªïªêªÎ ÊàªÈ ÔÒª¸ª¯ çýªìªë£®
  1. And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  2. And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  3. And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
  4. And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
  5. And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
  1. ù¨Ò³ª¬ª½ªÎ שõóªÎ ÊàñéªË öÖªë ßɪϪ¹ªÙªÆ£¬ êŪΪµªïªêªÎªÈª­ªÎ ßɪΪ誦ªËªÊªë£® ª½ªÎ Ò³ªÎª¹ªïªëª¹ªÙªÆªÎ ÚªªÏ£¬ ª½ªÎ êŪΪµªïªêªÎ ÊàªÎ çýªìªÎªèª¦ªË çýªìªë£®
  2. ª³ªìªéªÎ ÚªªËªµªïªë íºªÏªÀªìªÇªâ çýªìªë£® ª½ªÎ íºªÏ ëýÜתò ᩪ¤£¬ ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª½ªÎ íºªÏ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªë£®
  3. ªâª· Ò³ª¬ª½ªÎ שõ󪫪骭ªèª¯ªÊªÃª¿ªÈª­ªËªÏ£¬ öÒìíªò ⦪¨ªë£® ª½ªÎ ý­ªËª½ªÎ Ò³ªÏª­ªèª¯ªÊªë£®
  4. ø¢ìíÙͪ˪ϣ¬ ª½ªÎ Ò³ªÏ ߣÏÍì£é⪫ Ê«ÏÍªÎªÒªÊ ì£éâªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªò üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ ð®ÞɪΪȪ³ªíªË ò¥ªÃªÆ ÕΪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ð®ÞÉªÏ ìééâªò ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·£¬ öâªÎ ìééâªò îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆªµªµª²ªë£® ð®Þɪϣ¬ ª½ªÎ çýªìª¿ שõóªÎª¿ªáªË£¬ ñ«ªÎ îñªÇª½ªÎ Ò³ªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£®
  1. Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
  2. And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
  3. But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
  4. And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  5. And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪòª½ªÎ çýªìª«ªé ×îªìªµª»ªÊªµª¤£® ù¨ªéªÎ ÊàªËª¢ªëªïª¿ª·ªÎ ح詪ò çýª·£¬ ª½ªÎ çýªìª¿ªÞªÞªÇ ù¨ªéª¬ Þݪ̪³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹
  2. ì¤ß¾ª¬£¬ שõóªÎª¢ªë íº£¬ ªÞª¿ ïñªò שªéª·ªÆ çýªìª¿ íº£¬
  3. ªÞª¿ êŪΪµªïªêªÇ ÜôïäªÎ Ò³£¬ ªÞª¿ Ñûª« Ò³ªÇ שõóªÎª¢ªë íº£¬ ª¢ªëª¤ªÏ çýªìªÆª¤ªë Ò³ªÈ öÖªë ÑûªËªÄª¤ªÆªÎªªª·ª¨ªÇª¢ªë£®
  1. Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
  2. This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  3. And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
 
  ¼ÓÁËÀÏ ±Ô·Ê(16:1-16:34)    
 
  1. «¢«í«ó ªÎªÕª¿ªêªÎ í­ªÎ ÞÝý­£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ù¨ªéª¬ ñ«ªÎ îñªË ÐΪŪ¤ªÆª½ªÎª¿ªáªË ÞݪóªÇ ý­£¬ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªéªìª¿£®
  2. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ úü «¢«í«ó ªË ͱª²ªè£® ª«ªÃªÆªÊ ãÁªË á÷ªì Ø­ªÎ Ò®ö°ªÎ á¡á¶ªËªÏª¤ªÃªÆ£¬ ßժΠ߾ªÎ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ îñªË ú¼ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® Þݪ̪³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ª¬¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ ß¾ªÎ ꣪ΠñéªË úÞªïªìªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «¢«í«ó ªÏ ó­ªÎªèª¦ªËª·ªÆ á¡á¶ªËªÏª¤ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ å´ª¤ ê©éÚ£¬ ªÞª¿ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ê©åϪò ýͪ¨£¬
  4. ᡪʪë ä¬Ø«ø֪ΠíþÜתò 󷣬 ä¬Ø«ø֪ΪâªâªÒª­ªòªÏª­£¬ ä¬Ø«ø֪ΠãÞªê Óáªò ôóªá£¬ ä¬Ø«ø֪Ϊ«ªÖªê Úªªòª«ªÖªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéª¬ ᡪʪë íûá֪Ǫ¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªÏª«ªéªÀªË ⩪ò 鱪ӣ¬ ª½ªìªéªò 󷪱ªë£®
  5. ù¨ªÏªÞª¿£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠüåñ몫ªé£¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ꩪ䪮 ì£Ô飬 îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ê©åÏìéÔéªò ö¢ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;
  2. And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
  3. Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
  4. He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
  5. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
  1. «¢«í«ó ªÏ í»ÝªΪ¿ªáªÎ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ê©éÚªòªµªµª²£¬ í»ÝÂªÈ í»ÝªΠʫðéªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£®
  2. ì£ÔéªÎªäª®ªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªò ñ«ªÎ îñ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ á¶ªË Ø¡ª¿ª»ªë£®
  3. «¢«í«ó ªÏ ì£ÔéªÎªäª®ªÎª¿ªáªËª¯ª¸ªò ìÚª­£¬ ìéªÄªÎª¯ª¸ªÏ ñ«ªÎª¿ªá£¬ ìéªÄªÎª¯ª¸ªÏ «¢«¶«¼«ë ªÎª¿ªáªÈª¹ªë£®
  4. «¢«í«ó ªÏ£¬ ñ«ªÎª¯ª¸ªË Óת¿ªÃª¿ªäª®ªòªµªµª²ªÆ£¬ ª½ªìªò ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª¹ªë£®
  5. «¢«¶«¼«ë ªÎª¿ªáªÎª¯ª¸ª¬ Óת¿ªÃª¿ªäª®ªÏ£¬ ñ«ªÎ îñªË ß檭ª¿ªÞªÞªÇ Ø¡ª¿ª»ªÆªªª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ¡¤ª¤ªòª¹ªëª¿ªáªË£¬ «¢«¶«¼«ë ªÈª·ªÆ üØå¯ªË Û¯ªÄª¿ªáªÇª¢ªë£®
  1. And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
  2. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
  3. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  4. And Aaron shall bring the goat upon which the LORD's lot fell, and offer him for a sin offering.
  5. But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
  1. «¢«í«ó ªÏ í»ÝªΠñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ê©éÚªòªµªµª²£¬ í»ÝÂªÈ í»ÝªΠʫðéªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ù¨ªÏ í»ÝªΠñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ê©éÚªòªÛªÕªë£®
  2. ñ«ªÎ îñªÎ ð®Ó¦ª«ªé£¬ ûýÙ©ª¤ªÃªÑª¤ªÎ ÷©ûýªÈ£¬ å»â¢ª¤ªÃªÑª¤ªÎ ÝϪ˪·ª¿ª«ªªªêªÎ ÍÔª¤ úŪȪò ö¢ªê£¬ á÷ªì Ø­ªÎ Ò®ö°ªË ò¥ªÃªÆªÏª¤ªë£®
  3. ª½ªÎ úŪò ñ«ªÎ îñªÎ ûýªËª¯ªÙ£¬ úŪ«ªé õóªë ꣪¬ª¢ª«ª·ªÎ ßժΠ߾ªÎ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªòªªªªª¦ªèª¦ªËª¹ªë£® ù¨ª¬ Þݪ̪³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£®
  4. ù¨ªÏ ê©éڪΠúìªò ö¢ªê£¬ ò¦ªÇ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ ÔÔö°ªË òɪꪫª±£¬ ªÞª¿ ò¦ªÇ öÒª¿ªÓª½ªÎ úìªò¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ îñªË òɪꪫª±ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. «¢«í«ó ªÏ ÚŪΪ¿ªáªÎ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎªäª®ªòªÛªÕªê£¬ ª½ªÎ úìªò á÷ªì Ø­ªÎ Ò®ö°ªË ò¥ªÃªÆªÏª¤ªê£¬ ª¢ªÎ ê©éڪΠúìªËª·ª¿ªèª¦ªËª³ªÎ úìªËªâª·ªÆ£¬ ª½ªìªò¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ ß¾ªÈ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ îñªË òɪꪫª±ªë£®
  1. And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
  2. And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
  3. And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
  4. And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
  5. Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  1. ù¨ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠçýªìªÈ£¬ ª½ªÎª½ªàª­£¬ ª¹ªÊªïªÁª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ñªªÎª¿ªáªË£¬ á¡á¶ªÎ ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ù¨ªéªÎ çýªìªÎ ñéªË ù¨ªéªÈªÈªâªËª¢ªë üå̸ªÎ ô¸Ø­ªËªâ£¬ ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ù¨ª¬ ¡¤ª¤ªòª¹ªëª¿ªáªË á¡á¶ªËªÏª¤ªÃªÆ£¬ î¢ªÓ õóªÆ ÕΪëªÞªÇ£¬ ªÀªìªâ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ñéªËª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ªÏ í»Ýªȣ¬ í»ÝªΠʫð飬 ª½ªìªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïó¢üåªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£®
  3. ñ«ªÎ îñªËª¢ªë ð®Ó¦ªÎªÈª³ªíªË õóªÆ ú¼ª­£¬ ª½ªÎ ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ù¨ªÏª½ªÎ ê©éڪΠúìªÈ£¬ ª½ªÎªäª®ªÎ úìªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªò ð®Ó¦ªÎ üÞªêªËª¢ªë ÊÇªË Óóªë£®
  4. ª½ªÎ íѪêªÎ úìªò£¬ ª½ªÎ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªË ò¦ªÇ öÒª¿ªÓ òɪꪫª±ªë£® ù¨ªÏª½ªìªòª­ªèªá£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠçýªìª«ªéª½ªìªò á¡Ü¬ª¹ªë£®
  5. ù¨ªÏ á¡á¶ªÈ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÈ ð®Ó¦ªÈªÎ ¡¤ª¤ªòª· ðûª¨£¬ ໪Πß檭ªÆª¤ªëªäª®ªòªµªµª²ªë£®
  1. And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  2. And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
  3. And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
  4. And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
  5. And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
  1. «¢«í«ó ªÏ ß檭ªÆª¤ªëªäª®ªÎ ÔéªË å»â¢ªò öǪ­£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¹ªÙªÆªÎ ϤªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎª½ªàª­ªò£¬ ªÉªóªÊ ñªªÇª¢ªÃªÆªâ£¬ ª³ªìªò îïÝ»ª½ªìªÎ ß¾ªË ͱÛܪ·£¬ ª³ªìªéªòª½ªÎªäª®ªÎ ÔéªÎ ß¾ªË öǪ­£¬ ÌõªêªÎ íºªÎ â¢ªÇª³ªìªò üØå¯ªË Û¯ªÄ£®
  2. ª½ªÎªäª®ªÏ£¬ ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ Ϥªòª½ªÎ ß¾ªË ݶªÃªÆ£¬ ÜôÙ¾ªÎ ò¢ªØ ú¼ª¯£® ù¨ªÏª½ªÎªäª®ªò üØå¯ªË Û¯ªÄ£®
  3. «¢«í«ó ªÏ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªËªÏª¤ªê£¬ á¡á¶ªËªÏª¤ªÃª¿ªÈª­ªË 󷪱ªÆª¤ª¿ ä¬Ø«ø֪ΠíûáÖªò ÷­ª®£¬ ª½ªìªòª½ª³ªË íѪ·ªÆªªª¯£®
  4. ù¨ªÏ ᡪʪë ᶪǪ½ªÎª«ªéªÀªË ⩪ò 鱪ӣ¬ í»ÝªΠëýÜתò ó·ªÆ èâªË õóªÆ£¬ í»ÝªΠîïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ ÚŪΠîïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈªòªµªµª²£¬ í»ÝªΪ¿ªá£¬ ÚŪΪ¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£®
  5. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ò·Û¸ªò ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ áÀª¤ªÆ æժ˪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
  2. And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
  3. And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
  4. And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
  5. And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
  1. «¢«¶«¼«ë ªÎªäª®ªò Û¯ªÃª¿ íºªÏ£¬ ª½ªÎ ëýÜתò ᩪ¤£¬ ª½ªÎª«ªéªÀªË ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª½ª¦ª·ªÆ ý­ªË£¬ ù¨ªÏ âÖ罪˪Ϫ¤ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  2. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ê©éڪȣ¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎªäª®ªÇ£¬ ª½ªÎ ú쪬 ¡¤ª¤ªÎª¿ªáªË á¡á¶ªË ò¥ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿ªâªÎªÏ£¬ âÖ罪ΠèâªË ò¥ªÁ õóª·£¬ ª½ªÎ ù«ªÈ ë¿ªÈ çýÚªªò ûýªÇ áÀª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª³ªìªò áÀª¯ íºªÏ£¬ ª½ªÎ ëýÜתò ᩪïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎª«ªéªÀªË ⩪ò 鱪Ӫ룮 ª³ª¦ª·ªÆ ý­ªË âÖ罪˪Ϫ¤ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  4. ì¤ù»ªÎª³ªÈªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ çµêÀªÎªªª­ªÆªÈªÊªë£® ð¯öҪΠêŪΠä¨ìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãóªò ÌüªáªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªÎ ÏÐªË ßæªÞªìª¿ íºªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªÎ î¤×ºì¶ÏÐìѪ⣬ ªÉªóªÊ ÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  5. ªÊª¼ªÊªé£¬ ª³ªÎ ìíªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª­ªèªáªëª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ¡¤ª¤ª¬ªÊªµªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªÎ îñªÇª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ñªª«ªéª­ªèªáªéªìªëªÎªÇª¢ªë£®
  1. And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
  2. And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
  3. And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
  4. And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  5. For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
  1. ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ î節 ý̪ߪΠäÌãӪǪ¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãóªò Ìüªáªë£® ª³ªìªÏ çµêÀªÎªªª­ªÆªÇª¢ªë£®
  2. êúªòª½ª½ª¬ªì£¬ ª½ªÎ Ý«ªË ÓÛªïªÃªÆ ð®ÞɪȪ·ªÆ Þª¨ªëª¿ªáªË ìòÙ¤ªµªìª¿ ð®Þɪ¬£¬ ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ù¨ªÏ ä¬Ø«ø֪ΠíûáÖ£¬ ª¹ªÊªïªÁ ᡪʪë íûáÖªò 󷪱ªë£®
  3. ù¨ªÏ ò¸á¡á¶ªÎ ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ªÞª¿ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÈ ð®Ó¦ªÎ ¡¤ª¤ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ ù¨ªÏ ð®Þɪ¿ªÁªÈ ó¢üåªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªÎ ¡¤ª¤ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ì¤ß¾ªÎª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË çµêÀªÎªªª­ªÆªÈªÊªë£® ª³ªìªÏ Ò´ªË ìéÓø£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¹ªÙªÆªÎ ñªª«ªé ù¨ªéªò ¡¤ª¦ª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹ «â ¡ª «» ªÏ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË ú¼ªÊªÃª¿£®
  1. It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
  2. And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
  3. And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
  4. And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
 
  ±Ç¼Ó(ÏïáÕ, 16:6)  ÇÑÁý¾È ½Ä±¸  

  - 2¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >