|
- ªµªÆ£¬ ìéú¼ªÏª½ª³ªò Ë۪êƣ¬ «¬«ê«é«ä ªò ÷×ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ìÑªË ò±ªéªìª¿ª¯ªÊª¤ªÈ ÞÖªïªìª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªò Î窨ªÆ£¬ ¡¸ìѪΠíªÏ ìÑ¢¯ªÎ â¢ªË ìÚª Ô¤ªµªì£¬ ù¨ªéªÏª³ªìªò ߯ª¹£® ª·ª«ª·£¬ ߯ªµªìªÆ£¬ ß²ìíªÎ ýªË£¬ ìѪΠíªÏªèªßª¬ª¨ªë£® ¡¹ªÈ ü¥ª·ªÆªªªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎªßª³ªÈªÐª¬ ×âú°ªÇªªÊª«ªÃª¿£® ªÞª¿£¬ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍªëªÎªò ÍðªìªÆª¤ª¿£®
- «««Ú«Ê«¦«à ªË 󷪤ª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ Ê«ªËªÏª¤ªÃª¿ ý£¬ ð©íª¿ªÁªË òõÙýªµªìª¿£® ¡¸Ô³ªÇ ù¼ªò Ö媸 ùêªÃªÆª¤ª¿ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
- ù¨ªéªÏ ÙùªÃªÆª¤ª¿£® Ô³¢¯£¬ ªÀªìª¬ ìéÛãêɪ¤ª«ªÈ Ö媸 ùêªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
- For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.
- But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
- And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
- But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
|
- «¤«¨«¹ ªÏªªª¹ªïªêªËªÊªê£¬ ä¨ì£ð©íªò û¼ªóªÇ£¬ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÀªìªÇªâ ìÑªÎ à»ªË Ø¡ªÁª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ªÊªé£¬ ªßªÊªÎª·ªóª¬ªêªÈªÊªê£¬ ªßªÊªË Þª¨ªë íºªÈªÊªêªÊªµª¤£® ¡¹
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªÒªÈªêªÎ íªÉªâªò Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ ù¨ªéªÎ òØñéªË Ø¡ª¿ª»£¬ èÓªË øÙª Ðöª»ªÆ£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£®
- ¡¸ªÀªìªÇªâ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ êêíª¿ªÁªÎªÒªÈªêªò£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎªæª¨ªË áôª± ìýªìªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªò áôª± ìýªìªëªÎªÇª¹£® ªÞª¿£¬ ªÀªìªÇªâ£¬ ªïª¿ª·ªò áôª± ìýªìªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªò áôª± ìýªìªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿ Û°ªò áôª± ìýªìªëªÎªÇª¹£® ¡¹
- «è«Ï«Í ª¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸à»ß森 à»ßæªÎ Ù£ªò óݪ¨ªÆ ç÷çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¤ªë íºªò ̸ªÞª·ª¿ª¬£¬ Þ窿ªÁªÎ ñêÊàªÇªÏªÊª¤ªÎªÇ£¬ ªäªáªµª»ªÞª·ª¿£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªäªáªµª»ªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò óݪ¨ªÆ£¬ Õôª¢ªëªïª¶ªò ú¼ªÊª¤ªÊª¬ªé£¬ ª¹ª°ª¢ªÈªÇ£¬ ªïª¿ª·ªò ç÷ª¯ å모ªë íºªÏªÊª¤ªÎªÇª¹£®
|
- And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
- And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
- Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.
- And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
- But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ÚãÓߪ·ªÊª¤ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ú«Û°ªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ««ê«¹«È ªÎ ð©íªÀª«ªéªÈª¤ª¦ªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË â©ìéÛʪǪâ ëæªÞª»ªÆª¯ªìªë ìѪϣ¬ ̽ª·ªÆ Üꤪò ã÷ª¦ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª³ªìªÏ ü¬ª«ªÊª³ªÈªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªëª³ªÎ ᳪµª¤ íºª¿ªÁªÎªÒªÈªêªËªÇªâªÄªÞªºªªò 横¨ªëªèª¦ªÊ íºªÏ£¬ ªàª·ªí ÓÞªª¤ à´Ï¿ªò âϪ˪æªïª¨ªÄª±ªéªìªÆ£¬ úªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìª¿ªÛª¦ª¬ªÞª·ªÇª¹£®
- ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪¬ª¢ªÊª¿ªÎªÄªÞªºªªÈªÊªëªÊªé£¬ ª½ªìªò ï·ªê Þתƪʪµª¤£® ÜôÎýªÎ ãóªÇª¤ªÎªÁªËªÏª¤ªëªÛª¦ª¬£¬ å»â¢ª½ªíªÃªÆª¤ªÆ «²«Ø«Ê ªÎ Ἢ¨ªÌ ûýªÎ ñéªË ÕªªÁ ¢¯ªàªèªêªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÈªÃªÆªèª¤ª³ªÈªÇª¹£®
- £ÛÜâï½ýâåý £Ý
|
- For he that is not against us is on our part.
- For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
- And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
- And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
- Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
|
- ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð몬ª¢ªÊª¿ªÎªÄªÞªºªªÈªÊªëªÊªé£¬ ª½ªìªò ï·ªê Þתƪʪµª¤£® ø¸ðëªÇª¤ªÎªÁªËªÏª¤ªëªÛª¦ª¬£¬ å»ð몽ªíªÃªÆª¤ªÆ «²«Ø«Ê ªË ÷᪲ ìýªìªéªìªëªèªêªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÈªÃªÆªèª¤ª³ªÈªÇª¹£®
- £ÛÜâï½ýâåý £Ý
- ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ùͪ¬ª¢ªÊª¿ªÎªÄªÞªºªªò ìÚª Ñ곪¹ªÎªÊªé£¬ ª½ªìªòª¨ª°ªê õ󪷪ʪµª¤£® ø¸Ù껂 ãêªÎ ÏЪ˪Ϫ¤ªëªÛª¦ª¬£¬ å»Ùͪ½ªíªÃªÆª¤ªÆ «²«Ø«Ê ªË ÷᪲ ìýªìªéªìªëªèªêªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÈªÃªÆªèª¤ª³ªÈªÇª¹£®
- ª½ª³ªÇªÏ£¬ ù¨ªéªò ãݪ¦ª¦ª¸ªÏ£¬ òתªëª³ªÈª¬ªÊª¯£¬ ûýªÏ Ἢ¨ªëª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ª¹ªÙªÆªÏ£¬ ûýªËªèªÃªÆ£¬ 礪±ªòªÄª±ªéªìªëªÎªÇª¹£®
|
- And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
- Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
- And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
- Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
- For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
|
- 礪ϣ¬ ªªªáªÎª¢ªëªâªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ç¤ªË ç¤ª±ª¬ªÊª¯ªÊªÃª¿ªé£¬ ù¼ªËªèªÃªÆ 礪±ªò ö¢ªê Õ誻ªÞª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»ÝÂí»ãóªÎª¦ªÁªË 礪±ªò ÜÁªÁªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ û»ª¤ªË ûúùꪷªÆ Ùºªéª·ªÊªµª¤£® ¡¹
|
- Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
|
|
|