|
- ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ裮 ª³ªìªò Ú¤ª±£® á¦Í£ªË ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ íºªè£® 켪ò Ì˪±ªè£®
- ¤ íºªâ£¬ ð íºªâ£¬ Ý£ªà íºªâ£¬ Þ¸ª·ª¤ íºªâ£¬ ªÈªâªÉªâªË£®
- ÞçªÎ Ï¢ªÏ ò±û³ªò åު꣬ ÞçªÎ ãýªÏ çÈò±ªò ͱª²ªë£®
- ÞçªÏª¿ªÈª¨ªË 켪ò Ì˪±£¬ Ø¡ÐÖªË ùêªïª»ªÆ ÞçªÎªÊª¾ªò ú°ª Ù¥ª«ª½ª¦£®
- ªÉª¦ª·ªÆ ÞçªÏ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÎ ìíªË£¬ ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÎª«£® Þçªò ö¢ªê ê̪óªÇ ñéß¿ª¹ªë íºªÎ ç÷ëòªò£®
|
- Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
- Both low and high, rich and poor, together.
- My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
- I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
- Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
|
- ªªªÎªìªÎ î¯ß§ªË ãáÖ󪹪ë íºªÉªâªä£¬ ù¥ª«ªÊ Ý£ªò Σªë íºªÉªâªò£®
- ìÑªÏ í»ÝªΠúüð©ªòªâ Ø⪤ Õ誹ª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® í»ÝªΠãóªÎª·ªí ÑѪò ãêªË ÝÙª¦ª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£®
- ¡¤¡¤ª¿ªÞª·ª¤ªÎ ¡¤ª¤ª·ªíªÏ£¬ ÍÔʤªÇª¢ªê£¬ çµÎùªËª¢ªªéªáªÊª¯ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¤¡¤
- ìѪϪȪ³ª·ª¨ªÞªÇªâ ß檪ʪ¬ªéª¨ªëªÇª¢ªíª¦ª«£® Ùתò ̸ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£®
- ù¨ªÏ ̸ªë£® ò±û³ªÎª¢ªë íºª¿ªÁª¬ Þݪˣ¬ éת« íºªâªÞªÌª± íºªâªÒªÈª·ª¯ ØþªÓ£¬ í»ÝªΠî¯ß§ªò öâìÑªË íѪ¹ªÎªò£®
|
- They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
- None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
- (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
- That he should still live for ever, and not see corruption.
- For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
|
- ù¨ªéªÏ£¬ ãýªÎ ñéªÇ£¬ ù¨ªéªÎ Ê«ªÏ çµêÀªË áÙª£¬ ª½ªÎ ñ¬ªÞª¤ªÏ ÓÛ¢¯ªËªÞªÇ ÐàªÖªÈ ÞÖª¤£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ÷Ïò¢ªË£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ Ù£ªòªÄª±ªë£®
- ª·ª«ª· ìѪϣ¬ ª½ªÎ ç´ü¤ªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªìªÊª¤£® ìÑªÏ ØþªÓª¦ª»ªë ¢¯ªË Ôõª·ª¤£®
|
- Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
- Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
|
|
|