|
- «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬¡¸ªïª¿ª·ªÏ ô¸ª«ªé ù»ªÃªÆ ÕΪ¿ «Ñ«ó ªÇª¢ªë£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆªÄªÖªäª¤ª¿£®
- ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªìªÏ «è«»«Õ ªÎ íªÇ£¬ ªïªìªïªìªÏª½ªÎ Ý«ªâ Ù½ªâ ò±ªÃªÆª¤ªë£¬ ª½ªÎ «¤«¨«¹ ªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÉª¦ª·ªÆª¤ªÞ ù¨ªÏ¡ºªïª¿ª·ªÏ ô¸ª«ªé ù»ªÃªÆ ÕΪ¿£® ¡»ªÈ å몦ªÎª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸û»ª¤ªËªÄªÖªäª¯ªÎªÏªäªáªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Ý«ª¬ ìÚª Ðöª»ªéªìªÊª¤ª«ª®ªê£¬ ªÀªìªâªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË ÕΪ몳ªÈªÏªÇªªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªÏ ðûªïªêªÎ ìíªËª½ªÎ ìѪòªèªßª¬ª¨ªéª»ªÞª¹£®
- çèåëíºªÎ ßöªË£¬ ¡ºª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏªßªÊ ãêªËªèªÃªÆ Î窨ªéªìªë£® ¡»ªÈ ßöª«ªìªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬ Ý«ª«ªé Ú¤ª¤ªÆ ùʪóªÀ íºªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË ÕΪު¹£®
|
- The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
- And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
- Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
- No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
- It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
|
- ªÀªìªâ ãêªò ̸ª¿ íºªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¿ªÀ ãꪫªé õóª¿ íº£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª³ªÎ íºªÀª±ª¬£¬ Ý«ªò ̸ª¿ªÎªÇª¹£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ã᪸ªë íºªÏ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªò ò¥ªÁªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏª¤ªÎªÁªÎ «Ñ«ó ªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓªÏ üØå¯ªÇ «Þ«Ê ªò ãݪ٪¿ª¬£¬ Þݪ˪ު·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ª³ªìªÏ ô¸ª«ªé ù»ªÃªÆ ÕΪ¿ «Ñ«ó ªÇ£¬ ª½ªìªò ãݪ٪ëªÈ Þݪ̪³ªÈª¬ªÊª¤ªÎªÇª¹£®
|
- Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
- Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
- I am that bread of life.
- Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
- This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ô¸ª«ªé ù»ªÃªÆ ÕΪ¿ ß檱ªë «Ñ«ó ªÇª¹£® ªÀªìªÇªâª³ªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ëªÊªé£¬ çµêÀªË ß檪ު¹£® ªÞª¿ªïª¿ª·ª¬ 横¨ªèª¦ªÈª¹ªë «Ñ«ó ªÏ£¬ ᦪΪ¤ªÎªÁªÎª¿ªáªÎ£¬ ªïª¿ª·ªÎ 뿪Ǫ¹£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ªÉªÎªèª¦ªËª·ªÆª½ªÎ 뿪ò Þ窿ªÁªË 横¨ªÆ ãݪ٪µª»ªëª³ªÈª¬ªÇªªëªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ û»ª¤ªË ì¡Ö媷 ùêªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ìѪΠíªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ªÞª¿ª½ªÎ úìªò ëæªÞªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË£¬ ª¤ªÎªÁªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ªïª¿ª·ªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ªïª¿ª·ªÎ úìªò ëæªà íºªÏ£¬ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªò ò¥ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ðûªïªêªÎ ìíªËª½ªÎ ìѪòªèªßª¬ª¨ªéª»ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ªÎ 뿪Ϫު³ªÈªÎ ãÝÚª£¬ ªïª¿ª·ªÎ úìªÏªÞª³ªÈªÎ ëæªß ÚªªÀª«ªéªÇª¹£®
|
- I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
- The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
- Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
- Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
- For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
|
- ªïª¿ª·ªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ªïª¿ª·ªÎ úìªò ëæªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªê£¬ ªïª¿ª·ªâ ù¨ªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªêªÞª¹£®
- ß檱ªë Ý«ª¬ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªËªèªÃªÆ ß檪ƪ¤ªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªò ãݪ٪ë íºªâ£¬ ªïª¿ª·ªËªèªÃªÆ ß檪ëªÎªÇª¹£®
- ª³ªìªÏ£¬ ô¸ª«ªé ù»ªÃªÆªª¿ «Ñ«ó ªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓª¬ ãÝªÙªÆ ÞݪóªÀªèª¦ªÊªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª³ªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ë íºªÏ çµêÀªË ß檪ު¹£® ¡¹
- ª³ªìªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «««Ú«Ê«¦«à ªÇ Î窨ªéªìª¿ªÈª£¬ üåÓÑªÇ ü¥ªµªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ð©íª¿ªÁªÎª¦ªÁªÎ Òýª¯ªÎ íºª¬£¬ ª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏªÒªÉª¤ª³ªÈªÐªÀ£® ª½ªóªÊª³ªÈªòªÀªìª¬ Ú¤ª¤ªÆªªªéªìªèª¦ª«£® ¡¹
|
- He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
- As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
- This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
- These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
- Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
|
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ð©íª¿ªÁª¬ª³ª¦ªÄªÖªäª¤ªÆª¤ªëªÎªò£¬ ò±ªÃªÆªªªéªì£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªÎª³ªÈªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÄªÞªºª¯ªÎª«£®
- ª½ªìªÇªÏ£¬ ªâª· ìÑªÎ íª¬ªâªÈª¤ª¿ á¶ªË ß¾ªëªÎªò ̸ª¿ªé£¬ ªÉª¦ªÊªëªÎª«£®
- ª¤ªÎªÁªò 横¨ªëªÎªÏ åÙçϪǪ¹£® ë¿ªÏ ù¼ªÎ ì̪âªâª¿ªéª·ªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ª¿ª³ªÈªÐªÏ£¬ çϪǪ¢ªê£¬ ªÞª¿ª¤ªÎªÁªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªÏ ã᪸ªÊª¤ íºª¬ª¤ªÞª¹£® ¡¹¡¤¡¤ «¤«¨«¹ ªÏ ôøªáª«ªé£¬ ã᪸ªÊª¤ íºª¬ªÀªìªÇª¢ªëª«£¬ ×êï·ªë íºª¬ªÀªìªÇª¢ªëª«ªò£¬ ò±ªÃªÆªªªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡¤¡¤
- ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÀª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ¡ºÝ«ªÎªßª³ª³ªíªËªèªëªÎªÇªÊª¤ª«ª®ªê£¬ ªÀªìªâªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË ÕΪ몳ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
|
- When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
- What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
- It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
- But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
- And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
|
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ð©íª¿ªÁªÎª¦ªÁªÎ Òýª¯ªÎ íºª¬ ×îªì ËÛªÃªÆ ú¼ª£¬ ªâªÏªä «¤«¨«¹ ªÈªÈªâªË Üƪ«ªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ä¨ì£ð©íªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞªµª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ×îªìª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ªÎªÇªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ «·«â«ó ¡¤ «Ú«Æ«í ª¬ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ñ«ªè£® Þ窿ªÁª¬ªÀªìªÎªÈª³ªíªË ú¼ªªÞª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªÎª³ªÈªÐªò ò¥ªÃªÆªªªéªìªÞª¹£®
- Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªÎ á¡íºªÇª¢ªëª³ªÈªò ã᪸£¬ ªÞª¿ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ä¨ì£ìѪò àÔªóªÀªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ª·ª«ª·ª½ªÎª¦ªÁªÎªÒªÈªêªÏ ç÷تªÇª¹£® ¡¹
|
- From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
- Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
- Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
- And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
- Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
- «¤«¨«¹ ªÏ «¤«¹«««ê«ª«Æ ¡¤ «·«â«ó ªÎ í «æ«À ªÎª³ªÈªò åëªïªìª¿ªÎªÇª¢ªÃª¿£® ª³ªÎ «æ«À ªÏ ä¨ì£ð©íªÎªÒªÈªêªÇª¢ªÃª¿ª¬£¬ «¤«¨«¹ ªò Øãªíª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿£®
|
- He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
|
|
|