|
- ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ù¨ªéªÏªÊªªªâ ñªªò Ûóª·£¬ ãêªÎ Ðôª·ª¤ªïª¶ªò ã᪸ªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªìªÇ ãêªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ìíªòªÒªÈ ãӪΪ¦ªÁªË£¬ ù¨ªéªÎ Öƪò£¬ ÔÍæԪΠÍðøתΪ¦ªÁªË£¬ ðûªïªéª»ª¿£®
- ãꪬ ù¨ªéªò ߯ªµªìªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ ãêªò ãüªÍ Ï´ªá£¬ Ø¡ªÁ Ú÷ªÃªÆ£¬ ãêªò ï·ªË Ï´ªáª¿£®
- ù¨ªéªÏ£¬ ãꪬ í»Ýª¿ªÁªÎ ä۪Ǫ¢ªê£¬ ª¤ªÈ ÍÔª ãꪬ í»Ýª¿ªÁªò ¡¤ª¦ Û°ªÇª¢ªëª³ªÈªò ÞÖª¤ õóª·ª¿£®
- ª·ª«ª·ªÞª¿ ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎ Ï¢ªÇ ãêªò ѧª£¬ ª½ªÎ àᦀ ãêªË êʪêªò åëªÃª¿£®
|
- For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
- Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
- When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
- And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
- Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
|
- ù¨ªéªÎ ãýªÏ ãêªË á¤ãùªÇªÊª¯£¬ ãêªÎ Ìø峪˪â õ÷ãùªÇªÊª«ªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªïªìªß 䢪¤ ãêªÏ£¬ ù¨ªéªÎ Ϥªò Þõª·ªÆ£¬ ØþªÜªµªº£¬ ÐúÓøªâ ÒÁªêªò ä㪨£¬ ÝɪêªÎª¹ªÙªÆªòª«ª Ø¡ªÆªéªìªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
- ãêªÏ£¬ ù¨ªéª¬ 뿪˪¹ª®ªº£¬ ö£ª ËÛªìªÐ£¬ Ú÷ªÃªÆ ÕΪʪ¤ ù¦ªÇª¢ªëª³ªÈªò ãýªË ׺ªáªÆª¯ªÀªµªÃª¿£®
- Ðúª¿ªÓ ù¨ªéªÏ£¬ üØå¯ªÇ ãêªË 潪骤£¬ üتì ò¢ªÇ ãêªò Ý誷ªÞª»ª¿ª³ªÈª«£®
- ù¨ªéªÏª¯ªê Ú÷ª·ªÆ£¬ ãêªò ã˪ߣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë Û°ªò ÷Ԫᪿ£®
|
- For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
- But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
- For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
- How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
- Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
|
|
|