|
- Ú¦ê۪ΠðÚݪ±£® «³«é ìÑªÇªÏ «¢«µ«Õ ðéªÎ «³«ì ªÎ í «á«·«§«ì«à«ä £®
- «á«·«§«ì«à«ä ªËªÏ íªÉªâª¬ª¢ªÃª¿£® íþÑû «¼«««ê«ä £¬ óÑû «¨«Ç«£«¢«¨«ë £¬ ß²Ñû «¼«Ð«Ç«ä £¬ ÞÌÑû «ä«Æ«Ë«¨«ë £¬
- çéÑû «¨«é«à £¬ ׿Ñû «è«Ï«Ê«ó £¬ öÒÑû «¨«ë«¨«Û«¨«Ê«¤ £®
- «ª«Ù«Ç ¡¤ «¨«É«à ªËªÏ íªÉªâª¬ª¢ªÃª¿£® íþÑû «·«§«Þ«ä £¬ óÑû «¨«Û«¶«Ð«Ç £¬ ß²Ñû «è«¢«Õ £¬ ÞÌÑû «µ«««ë £¬ çéÑû «Í«¿«Ì«¨«ë £¬
- ׿Ñû «¢«ß«¨«ë £¬ öÒÑû «¤«Ã«µ«««ë £¬ ø¢Ñû «Ú«¦«ë«¿«¤ £® ãꪬ ù¨ªò õæÜتµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
- And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
- Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
- Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth.
- Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
|
- ù¨ªÎ í «·«§«Þ«ä ªË íªÉªâª¿ªÁª¬ ßæªÞªìª¿£® ù¨ªéªÏ é¸ÞͪÀªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªò ö½ªáªë íºªÈªÊªÃª¿£®
- «·«§«Þ«ä ªÎ íªÏ£¬ «ª«Æ«Ë £¬ «ì«Õ«¡«¨«ë £¬ «ª«Ù«Ç £¬ «¨«ë«¶«Ð«Ç ¡¤¡¤ù¨ªÎ úüð©ªÏ é¸íº£¬ «¨«ê«Õ ªÈ «»«Þ«¯«ä £®
- ª³ªìªÏªßªÊ£¬ «ª«Ù«Ç ¡¤ «¨«É«à ªÎ íª¿ªÁªÇ£¬ ù¨ªéªÈª½ªÎ í£¬ úü𩪿ªÁªÏ£¬ ª½ªÎ ÜåÞª˪ժµªïª·ª¤ ÕôªÎª¢ªë é¸ÊòªÊ ìѪǪ¢ªÃª¿£® «ª«Ù«Ç ¡¤ «¨«É«à ªË áÕª¹ªë íºªÏ ×¿ä¨ì£ìѪǪ¢ªÃª¿£®
- «á«·«§«ì«à«ä ªËªÏ íªÉªâªÈ úü𩪿ªÁª¬ª¢ªê£¬ ù¨ªéªÏ é¸íºªÇ£¬ ä¨ø¢ìѪǪ¢ªÃª¿£®
- ªÞª¿£¬ «á«é«ê ðéªÎ «Û«µ ªËªÏ£¬ íªÉªâª¬ª¢ªê£¬ ª½ªÎª«ª·ªéªÏ «·«à«ê ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªÏ íþÑûªÇªÏªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ Ý«ª¬ ù¨ªòª«ª·ªéªËª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
- The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
- All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.
- And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
- Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
|
- ð¯ì£ªÏ «Ò«ë««ä £¬ ð¯ß²ªÏ «Æ«Ð«ë«ä £¬ ð¯ÞÌªÏ «¼«««ê«ä ªÇª¢ªÃª¿£® «Û«µ ªÎ íªÉªâ£¬ úü𩪿ªÁªÏ ùêͪä¨ß²ìѪǪ¢ªÃª¿£®
- Ú¦ê۪Ϊ³ªìªéªÎ ÊÀðÚªË Óߪ·£¬ ñ«ªÎ ÏàªÇ Þª¨ªë ìòÙ⪬£¬ ù¨ªéªÎª«ª·ªéª´ªÈªË£¬ ù¨ªéªÎ úü𩪿ªÁªÈ î絛 ÔÒª¸ªèª¦ªË ùܪê Óתƪéªìª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ù»ªÎ íºªâ ß¾ªÎ íºªâªÒªÈª·ª¯£¬ ª½ªÎ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË£¬ ìéªÄ ìéªÄªÎ Ú¦ªËªÄª¤ªÆª¯ª¸ªò ìÚª¤ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ÔÔÛ°ªÎª¯ª¸ªÏ «·«§«ì«à«ä ªË Óת¿ªÃª¿£® ù¨ªÎ íªÇ ÞÖÕç䢪¤ ì¡Î¯ «¼«««ê«ä ªÎª¿ªáªËª¯ª¸ª¬ ìÚª«ªì£¬ ù¨ªÎª¯ª¸ªÏ ÝÁÛ°ªÈ õ󪿣®
- «ª«Ù«Ç ¡¤ «¨«É«à ªËªÏ ÑõÛ°£¬ ù¨ªÎ íªéªËªÏ óÚ£¬
|
- Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
- Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
- And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
- And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
- To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim.
|
- «·«å«Ô«à ªÈ «Û«µ ªËªÏ à¤Û°£¬ ª½ªìªË ß¾ªê ÷øªÎ ÓÞÖتΠ«·«ã«ì«±«Æ Ú¦ª¬ Óת¿ªÃª¿£® ̸íåªêªÎ ðÚªÈ ðÚªÈªÏ ¢¯ªÓ ùêªÃªÆª¤ª¿£®
- ÔÔÛ°ªËªÏ ׿ìѪΠ«ì«Ó ìÑ£¬ ÝÁÛ°ªËªÏ ØßìíÞÌìÑ£¬ ÑõÛ°ªËªÏ ØßìíÞÌìÑ£¬ óڪ˪Ϫժ¿ªêªºªÄ£¬
- à¤Û°ªÎ îñïԪ˪ϣ¬ ÓÞÖØªË ÞÌìÑ£¬ îñïԪ˪ժ¿ªêªÇª¢ªÃª¿£®
- ì¤ß¾ªÏ£¬ «³«é ðéªÈ «á«é«ê ðéªÎ Ú¦ê۪ΠðÚݪ±ªÇª¢ªë£®
- «ì«Ó ìѪΠ«¢«Ò«ä ªÏ£¬ ãêªÎ ÏàªÎ ÜÄÚªóÚªªªèªÓ ᡪʪ몵ªµª² ÚªªÎ ÜÄÚªóÚªòªÄª«ªµªÉªÃª¿£®
|
- To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
- Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
- At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
- These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
- And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
|
- «²«ë«·«ç«ó ðéªÇ «é«À«ó ªË áÕª¹ªë «é«À«ó ªÎ íªé£¬ «²«ë«·«ç«ó ìÑ «é«À«ó ªË áÕª¹ªë ìéðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ «¨«Ò«¨«ë ìÑ£¬
- «¨«Ò«¨«ë ìѪΠíáÝ£¬ ª½ªÎ úüð© «¼«¿«à ªÈ «è«¨«ë ªÏ£¬ ñ«ªÎ ÏàªÎ ÜÄÚªóÚªòªÄª«ªµªÉªÃª¿£®
- «¢«à«é«à ìÑ£¬ «¤«Ä«Ï«ë ìÑ£¬ «Ø«Ö«í«ó ìÑ£¬ «¦«¸«¨«ë ìѪ˪Ī¤ªÆªÏ£¬
- «â ¡ª «» ªÎ í «²«ë«·«ç«à ªÎ í «·«§«Ö«¨«ë ª¬ ÜÄÚªóڪΪĪ«ªµªÇª¢ªÃª¿£®
- ù¨ªÎ ÔÒðéªÇ£¬ «¨«ê«¨«¼«ë ªË áÕª¹ªë íºªÏ£¬ ª½ªÎ í «ì«Ï«Ö«ä £¬ ª½ªÎ í «¨«·«ã«ä £¬ ª½ªÎ í «è«é«à £¬ ª½ªÎ í «¸«¯«ê £¬ ª½ªÎ í «·«§«í«ß«Æ ªÇª¢ªëª¬£¬
|
- As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
- The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD.
- Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
- And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
- And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
|
- ª³ªÎ «·«§«í«ß«Æ ªÈ ù¨ªÎ úü𩪿ªÁªÏ£¬ «À«Ó«Ç èÝªÈ ìéðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓ£¬ ô¶ìÑÓéªÎ íþ£¬ ÛÝìÑÓéªÎ íþª¿ªÁ£¬ íâÏÚª¿ªÁª¬ á¡Ü¬ª·ªÆªµªµª²ª¿ ᡪʪ몵ªµª² ÚªªÎª¹ªÙªÆªÎ ÜÄÚªóÚªòªÄª«ªµªÉªÃª¿£®
- ù¨ªéªÏ£¬ îúª¤ªÇ Ô𪿠ÝÂøÚªê Úªªò£¬ ñ«ªÎ Ïàªò áó×⪹ªëª¿ªáªË á¡Ü¬ª·ªÆªµªµª²ª¿£®
- ª¹ªÙªÆ åøÌ¸íº «µ«à«¨«ë £¬ ««·«å ªÎ í «µ«¦«ë £¬ «Í«ë ªÎ í «¢«Ö«Í«ë £¬ «Ä«§«ë«ä ªÎ í «è«¢«Ö ª¬ á¡Ü¬ª·ªÆªµªµª²ª¿ Úª£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪ몵ªµª² ÚªªÏ£¬ «·«§«í«ß«Æ ªÈª½ªÎ úü𩪿ªÁªËªæªÀªÍªéªìª¿£®
- «¤«Ä«Ï«ë ìѪΪ¦ªÁ£¬ «±«Ê«Ì«ä ªÈª½ªÎ íªéªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªË μª¹ªë èâªÎ ÞÂÞÀªËªÄª£¬ ªÄª«ªµªÈªµªÐªªÄª«ªµªÈªÊªÃª¿£®
- «Ø«Ö«í«ó ìѪΪ¦ªÁ£¬ «Ï«·«ã«Ö«ä ªÈª½ªÎ ÔÒðéªÎ íºªÏ é¸íºªÇª¢ªê£¬ ô¶öÒÛÝìѪ¤ª¿ª¬£¬ «è«ë«À«ó ô¹ªò Ô¤ªÃª¿ ᶪ«ªé à¤Û°ªË ò¸ªë ò¢æ´ªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ η×âªË Óת¿ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ñ«ªÎ ÞÂÞÀ£¬ èݪتΠÜåÞÂªË Óת¿ªÃª¿£®
|
- Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
- Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
- And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
- Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
- And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.
|
- «Ø«Ö«í«ó ìѪΪ¦ªÁ£¬ «¨«ê«ä ªÏ£¬ ª½ªÎ ìéð骽ªÎ ʫͧªËªèªë «Ø«Ö«í«ó ìѪΪ«ª·ªéªÇª¢ªÃª¿£® «À«Ó«Ç ªÎ ö½á¦ªÎ ð¯ÞÌä¨Ò´ªË£¬ ù¨ªéªÏ ðàªÙªéªì£¬ ª½ªÎªÈª ù¨ªéªÎª¦ªÁªË «®«ë«¢«Ç ªÎ «ä«¼«ë ªÇ é¸Þͪ¬ ̸ª¤ªÀªµªìª¿£®
- ù¨ªÎ ÔÒðéªÎ íºª¿ªÁªÏ é¸íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ ì£ô¶öÒÛÝìѪ¤ª¿ª¬£¬ ìéðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£® «À«Ó«Ç èÝªÏ ù¨ªéªò£¬ «ë«Ù«ó ìÑ£¬ «¬«É ìÑ£¬ «Þ«Ê«» ìѪΠÚâÝ»ðéªÎ ß¾ªË ìòÙ¤ª·£¬ ª¹ªÙªÆ ãêªË μª¹ªë ÞÀª¬ªé£¬ èÝªË Î¼ª¹ªë ÞÀª¬ªéªË Óת¿ªéª»ª¿£®
|
- Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
- And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
|
|
|