´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 9ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 5:1-5:13

¹Ù¿ïÀº °í¸°µµ ±³È¸¿¡¼­ ÇàÇØÁø ±ÙÄ£ »ó°£ÀÇ ÁË¿Í ºÎµµ´öÇÑ ¾ÇÇàÀ» ¾ð±ÞÇϸ鼭 Á˸¦ º¸°íµµ ¹æÄ¡ÇÑ ¼ºµµµéÀ» Ã¥¸ÁÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ±³È¸¿¡¼­ ³»ÂÑÀ¸¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºÀû ºÎµµ´ö(5:1-5:13)    
 
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªË Üôù¡ú¼ª¬ª¢ªëªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ åëªïªìªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ªâª½ªìªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪΠñéªËªâªÊª¤ªÛªÉªÎ Üôù¡ú¼ªÇ£¬ Ý«ªÎ ô£ªò ô£ªËª·ªÆª¤ªë íºª¬ª¤ªëªÈªÎª³ªÈªÇª¹£®
  2. ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Σªê ÍԪ֪êƪ¤ªÞª¹£® ª½ªìªÐª«ªêª«£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ú¼ªÊª¤ªòª·ªÆª¤ªë íºªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé ö¢ªê 𶪳ª¦ªÈª·ªÆ Ý誷ªàª³ªÈªâªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ÞçªÎªÛª¦ªÇªÏ£¬ ª«ªéªÀªÏª½ª³ªËª¤ªÊª¯ªÆªâ ãýªÏª½ª³ªËªªªê£¬ úު˪½ª³ªËª¤ªëªÎªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ú¼ªÊª¤ªòª·ª¿ íºªò ñ« «¤«¨«¹ ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆª¹ªÇªËªµªÐª­ªÞª·ª¿£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ó¢ªÞªÃª¿ªÈª­ªË£¬ Þçªâ£¬ çϪ˪ªª¤ªÆªÈªâªËªªªê£¬ Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ ÏíÒöªòªâªÃªÆ£¬
  5. ª³ªÎªèª¦ªÊ íºªò «µ«¿«ó ªË ìÚª­ Ô¤ª·ª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ ù¨ªÎ 뿪¬ ØþªÜªµªìªëª¿ªáªÇª¹ª¬£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ù¨ªÎ çϪ¬ ñ«ªÎ ìíªË Ï­ªïªìªëª¿ªáªÇª¹£®
  1. It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
  2. And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
  3. For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
  4. In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  5. To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÍÔØ·ªÏ£¬ ªèª¯ªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÛªóªÎªïªºª«ªÎ «Ñ«ó ðúª¬£¬ ÝϪΪ«ª¿ªÞªê îïô÷ªòªÕª¯ªéªÞª»ªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  2. ã檷ª¤ ÝϪΪ«ª¿ªÞªêªÎªÞªÞªÇª¤ªëª¿ªáªË£¬ ͯª¤ «Ñ«ó ðúªò ö¢ªê 𶪭ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «Ñ«ó ðúªÎªÊª¤ªâªÎªÀª«ªéªÇª¹£® Þ窿ªÁªÎ ΦêƪΠá³åÏ «­«ê«¹«È ª¬£¬ ª¹ªÇªËªÛªÕªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  3. ªÇª¹ª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ͯª¤ «Ñ«ó ðúªò éĪ¤ª¿ªê£¬ ç÷ëòªÈ ÜôïáªÎ «Ñ«ó ðúªò éĪ¤ª¿ªêª·ªÊª¤ªÇ£¬ «Ñ«ó ðúªÎªÏª¤ªéªÊª¤£¬ âíâ¶ªÇ òØãùªÊ «Ñ«ó ªÇ£¬ ð®ªêªòª·ªèª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  4. ÞçªÏ îñªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªÃª¿ â¢òµªÇ£¬ Üôù¡ú¼ªÊ íºª¿ªÁªÈ Îßð·ª·ªÊª¤ªèª¦ªËªÈ ßöª­ªÞª·ª¿£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ ᦪΠñéªÎ Üôù¡ú¼ªÊ íº£¬ ¡¤é°ªÊ íº£¬ ÕÔ÷¬ª¹ªë íº£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íºªÈ îïæÔÎßð·ª·ªÊª¤ªèª¦ªËªÈª¤ª¦ ëòÚ«ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªâª·ª½ª¦ªÀªÈª·ª¿ªé£¬ ª³ªÎ á¦Í£ª«ªé õóªÆ ú¼ª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
  1. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
  2. Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
  3. Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  4. I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
  5. Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
  1. Þ窬 ßöª¤ª¿ª³ªÈªÎªÛªóªÈª¦ªÎ ëòÚ«ªÏ£¬ ªâª·£¬ úüð©ªÈ û¼ªÐªìªë íºªÇ£¬ ª·ª«ªâ Üôù¡ú¼ªÊ íº£¬ ¡¤é°ªÊ íº£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íº£¬ ìѪòª½ª·ªë íº£¬ ñÐªË ö­ª¦ íº£¬ ÕÔ÷¬ª¹ªë íºª¬ª¤ª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ íºªÈªÏªÄª­ª¢ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£¬ ª¤ªÃª·ªçªË ãÝÞÀªòª·ªÆªâª¤ª±ªÊª¤£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£®
  2. èâÝ»ªÎ ìѪ¿ªÁªòªµªÐª¯ª³ªÈªÏ£¬ ÞçªÎª¹ªÙª­ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªµªÐª¯ªÙª­ íºªÏ£¬ ҮݻªÎ ìѪ¿ªÁªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  3. èâÝ»ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ãꪬªªªµªÐª­ªËªÊªêªÞª¹£® ª½ªÎ ç÷ª¤ ìѪòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé 𶪭ªÊªµª¤£®
  1. But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
  2. For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
  3. But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
 

  - 8¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º¶ó -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >