´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 19ÀÏ (1)

 

´ÀÇì¹Ì¾ß 13:1-13:31

¿¹·ç»ì·½À» ¶°³µ´ø ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Í ¼ºÀü¿¡¼­ ¾ÇÇàÀ» ÀÏ»ï´ø µµºñ¾ßÀÇ °Åó¸¦ ¾ø¾Ö°í, ·¹À§ÀεéÀÌ ¹ÞÀ» ½ÊÀÏÁ¶¸¦ °î°£¿¡ µé¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁؼöÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç, ÀÌ¹æ ¿©Àεé°úÀÇ °áÈ¥À» ±ÝÁö½ÃÅ°°í Á¦»çÀå°ú ·¹À§ÀÎÀÇ ¹Ý¿­À» ¼¼¿ö ±×µéÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 
  ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Â ´ÀÇì¹Ì¾ß(13:1-13:31)    
 
  1. ª½ªÎ ìí£¬ ÚÅªË Ú¤ª³ª¨ªëªèª¦ªË£¬ «â ¡ª «» ªÎ ßöª¬ ÕÇÔ檵ªìª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ñéªË£¬ «¢«â«ó ìÑªÈ «â«¢«Ö ìÑªÏ Ì½ª·ªÆ ãêªÎ ó¢üåªË Ê¥ªïªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£¬ ªÈ ßöª«ªìªÆª¤ªëªÎª¬ ̸ªÄª«ªÃª¿£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ «Ñ«ó ªÈ ⩪òªâªÃªÆ «¤«¹«é«¨«ë ìѪò çʪ¨ªº£¬ ª«ª¨ªÃªÆ ù¨ªéªòªÎªíª¦ª¿ªáªË «Ð«é«à ªò ÍҪ꿪«ªéªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªÏª½ªÎªÎªíª¤ªò õæÜØªË Ü¨ª¨ªéªìª¿£®
  3. ù¨ªéªÏª³ªÎ ×ÈÛöªò Ú¤ª¯ªÈ£¬ ûèúìªÎ íºªòªßªÊ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ª«ªé ö¢ªê ݪ±ª¿£®
  4. ª³ªìªèªê ì¤îñ£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªÎ ÏàªÎ ݻ詪ò ìòªµªìªÆª¤ª¿ ð®ÞÉ «¨«ë«ä«·«Ö ªÏ£¬ «È«Ó«ä ªÈ öѪ·ª¤ μÌõªËª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬
  5. «È«Ó«ä ªÎª¿ªáªË ÓÞª­ªÊ ݻ詪ò ìéªÄª¢ªÆª¬ªÃª¿£® ª½ªÎ ݻ詪˪Ϫ«ªÄªÆ£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ êáúÅ£¬ ÐïÚª£¬ ªªªèªÓ£¬ «ì«Ó ìѪä Ê°ª¦ª¿ª¤ªä Ú¦êÛª¿ªÁªÎª¿ªáªË ïÒªáªéªìªÆª¤ª¿ ÍÚÚªªÈ ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÈ êúªÎ ä¨ÝªΠì飬 ªªªèªÓ ð®ÞɪΪ¿ªáªÎ ÜåÒ¡Úªª¬ ÜÁ窵ªìª¿ª¤ª¿£®
  1. On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;
  2. Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
  3. Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
  4. And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah:
  5. And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the oil, which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
  1. ª½ªÎ Ê࣬ ÞçªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ªÊª«ªÃª¿£® ÞçªÏ£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «¢«ë«¿«·«ã«¹«¿ ªÎ ß²ä¨ì£Ò´ªË£¬ èݪΪȪ³ªíªË ú¼ª­£¬ ª½ªÎ ý­ª·ªÐªéª¯ª¿ªÃªÆ£¬ èݪ˪¤ªÈªÞªò ô몤£¬
  2. «¨«ë«µ«ì«à ªË ÏýªÃªÆ ÕΪ¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ «¨«ë«ä«·«Ö ª¬ «È«Ó«ä ªÎª¿ªáªË ú¼ªÊªÃª¿ ç÷£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ãêªÎ ÏàªÎ ïԪ˪¢ªë ìéªÄªÎ ݻ詪ò ù¨ªËª¢ªÆª¬ªÃª¿ª³ªÈªË ѨªÅª¤ª¿£®
  3. ÞçªÏ ÓÞª¤ªËª­ª²ªóªò ç÷ª¯ª·£¬ «È«Ó«ä Ê«ªÎ ÐïÎý×¾ªò îïÝ»£¬ ª½ªÎ ݻ詪«ªé èâªØ ÷᪲ õóª·£¬
  4. Ù¤ª¸ªÆ£¬ ª½ªÎ ݻ詪òª­ªèªáªµª»ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ÞçªÏ£¬ ãêªÎ ÏàªÎ ÐïÚªªò£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªªä êáúŪȪ¤ªÃª·ªçªË£¬ Ӫ½ª³ªË Ò¡ªáª¿£®
  5. ÞçªÏ£¬ «ì«Ó ìѪΠݪ¬ ò¨Ð媵ªìªÊª¤ªÎªÇ£¬ ÞÂÞÀªòª¹ªë «ì«Ó ìÑªÈ Ê°ª¦ª¿ª¤ª¿ªÁª¬£¬ ª½ªìª¾ªì í»ÝªΠÒÜò¢ªË Ô±ª² Ë۪꿪³ªÈªò ò±ªÃª¿£®
  1. But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
  2. And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
  3. And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff to Tobiah out of the chamber.
  4. Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
  5. And I perceived that the portions of the Levites had not been given them: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field.
  1. ÞçªÏ ÓÛøúíºª¿ªÁªò ýþÙýª·£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ ãêªÎ Ïબ ̸ÞתƪéªìªÆª¤ªëªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ª·ªÆ ÞçªÏ «ì«Ó ìѪ¿ªÁªò ó¢ªá£¬ ªâªÈªÎ ò¥ªÁ íÞªË Õèªéª»ª¿£®
  2. «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ÍÚÚªªÈ ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÈ êúªÎ ä¨ÝªΠìéªò ÜÄÚªóÚªË ò¥ªÃªÆ ÕΪ¿£®
  3. ª½ª³ªÇ ÞçªÏ£¬ ð®ÞÉ «·«§«ì«à«ä ªÈ£¬ ùÊíº «Ä«¡«É«¯ ªÈ£¬ «ì«Ó ìÑªÎªÒªÈªê «Ú«À«ä ªË ÜÄÚªóÚªò η×⪵ª»£¬ «Þ«¿«Ì«ä ªÎ í­ «¶«¯«ë ªÎ í­ «Ï«Ê«ó ªò ù¨ªéªÎ ð¾â¢ªÈª·ª¿£® ù¨ªéªÏ õ÷ãùªÊ íºªÈ ìãªáªéªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÎ ìòÙâªÏ£¬ úü𩪿ªÁªË ݪ± îñªò ÝÂÛÕª¹ªëª³ªÈªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ÞçªÎ ã꣮ ªÉª¦ª«£¬ ª³ªÎª³ªÈªÎª¿ªáªË Þçªò Êƪ¨ªÆª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ ãêªÎ ÏàªÈ£¬ ª½ªÎ ÙâªáªÎª¿ªáªËª·ª¿ª¤ªíª¤ªíªÊ ÞçªÎ äñªÎªïª¶ªò£¬ ªÌª°ª¤ ËÛªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
  5. ª½ªÎª³ªí ÞçªÏ£¬ «æ«À ªÎª¦ªÁªÇ äÌãÓìíªË ñЪ֪ͪò ÓΪóªÇª¤ªë íºªä£¬ ØêáÖªò ꡪóªÇª¤ªë íº£¬ ªÞª¿£¬ ªíªÐªË ùÃÚªªò ݶªïª»ªÆª¤ªë íº£¬ ªµªéªË£¬ ªÖªÉª¦ ñУ¬ ªÖªÉª¦ªÎ ãù£¬ ª¤ªÁª¸ª¯ªÊªÉ£¬ ª¢ªéªæªë ù¡Úªªò îݪóªÇ£¬ äÌãÓìíªË «¨«ë«µ«ì«à ªË ê¡ªÓ ¢¯ªóªÇª¤ªë íºªò ̸ªÄª±ª¿£® ª½ªìªÇ ÞçªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ãÝÚªªò ØãªÃª¿ª½ªÎ ìí£¬ ù¨ªéªòªÈª¬ªáª¿£®
  1. Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
  2. Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.
  3. And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office was to distribute unto their brethren.
  4. Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
  5. In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.
  1. ªÞª¿£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ «Ä«í ªÎ ìÑ¢¯ªâ£¬ åàªä£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ ßÂù¡ªò ꡪóªÇ ÕΪƣ¬ äÌãÓìíªË£¬ ª·ª«ªâ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªË ØãªÃªÆª¤ª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ ÞçªÏ£¬ «æ«À ªÎªªªâªÀªÃª¿ ìѪ¿ªÁªò ýþÙýª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÊª¼£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ç÷ÞÀªò ¢¯ª¤ªÆ äÌãÓìíªò çýª·ªÆª¤ªëªÎª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪ⣬ ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ª¿ªÎªÇ£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªÏª³ªÎª¹ªÙªÆªÎªïª¶ªïª¤ªò£¬ Þ窿ªÁªÈª³ªÎ ïëªÎ ß¾ªË áêªéªìª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ äÌãÓìíªò çýª·ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªË ù»ªë ÒÁªêªò Ê¥ª¨ªÆª¤ªë£® ¡¹
  4. äÌãÓìíªÎ îñ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªË પäªßª¬ ÚÞªëªÈ£¬ ÞçªÏ Ù¤ª¸ªÆ£¬ ªÈªÓªéªòª·ªáªµª»£¬ äÌãÓìíª¬ ð­ªàªÞªÇªÏ ËÒª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤ªÈ Ù¤ª¸ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ÞçªÎ å´ª¤ íºªÎ ÐúìѪ«ªò Ú¦ªÎ ̸íåªêªË Ø¡ªÆ£¬ äÌãÓìíªË ùÃÚªª¬ ò¥ªÁ ¢¯ªÞªìªÊª¤ªèª¦ªËª·ª¿£®
  5. ª½ªìªÇ£¬ ßÂìѪ䣬 ª¢ªéªæªë ù¡Úªªò Øãªë íºª¿ªÁªÏ£¬ ìéÓøª« ì£Óø «¨«ë«µ«ì«à ªÎ èâªÇ 娪ò Φª´ª·ª¿£®
  1. There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
  2. Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
  3. Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.
  4. And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
  5. So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ÞçªÏ ù¨ªéªòªÈª¬ªáªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªÊª¼ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ àòÛúªÎ îñªÇ 娪ò Φª´ª¹ªÎª«£® Ӫ½ª¦ª¹ªëªÊªé£¬ ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ⢪ò ù»ª¹£® ¡¹ª½ªÎ ãÁª«ªé£¬ ù¨ªéªÏªâª¦£¬ äÌãÓìíªËªÏ ÕΪʪ¯ªÊªÃª¿£®
  2. ÞçªÏ «ì«Ó ìÑªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ãóªòª­ªèªáªµª»£¬ äÌãÓìíªòª­ªèª¯ ÜÁªÄª¿ªáªË£¬ Ú¦ªÎ áúªêªËªÄª«ª»ª¿£® ÞçªÎ ã꣮ ªÉª¦ª«£¬ ª³ªÎª³ªÈªËªªª¤ªÆªâªÞª¿£¬ Þçªò Êƪ¨ªÆª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÓÞª¤ªÊªëª¤ªÄª¯ª·ªßªËªèªÃªÆ Þçªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£®
  3. ª½ªÎª³ªíªÞª¿£¬ ÞçªÏ «¢«·«å«É«Ç ìÑ£¬ «¢«â«ó ìÑ£¬ «â«¢«Ö ìѪΠҳªòªáªÈªÃªÆª¤ªë «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÎª¤ªëªÎªË Ѩª¬ªÄª¤ª¿£®
  4. ù¨ªéªÎ í­ªÉªâªÎ ÚâÝÂªÏ «¢«·«å«É«Ç ªÎª³ªÈªÐªò ü¥ª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª½ªìª¾ªì öâªÎ ÏÐåÞªò ü¥ª·ªÆ£¬ «æ«À«ä ªÎª³ªÈªÐª¬ªïª«ªéªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ÞçªÏ ù¨ªéªò ýþÙýª·ªÆªÎªíª¤£¬ ª½ªÎª¦ªÁªÎ â¦ìѪò öèªÁ£¬ ª½ªÎ Ù¾ªò ìÚª­ Úûª­£¬ ù¨ªéªò ãêªËª«ª±ªÆ ४請ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¦ªò ù¨ªéªÎ ãÓí­ªËªÈªÄª¬ª»ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãÓí­£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ã󪬣¬ ù¨ªéªÎ Ò¦ªòªáªÈªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
  2. And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.
  3. In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
  4. And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
  5. And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «½«í«â«ó ªÏ£¬ ª³ªÎª³ªÈªËªèªÃªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® Òýª¯ªÎ ÏТ¯ªÎª¦ªÁªÇ ù¨ªÎªèª¦ªÊ èݪϪ¤ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªÏ ãêªË äñªµªì£¬ ãêªÏ ù¨ªò «¤«¹«é«¨«ë îï÷Ϫò ö½ªáªë èݪȪ·ª¿ªÎªË£¬ èâÏЪΠҳª¿ªÁª¬ ù¨ªË ñªªò Û󪵪»ªÆª·ªÞªÃª¿£®
  2. ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ èâÏЪΠҳªòªáªÈªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ÓÞª­ªÊ ç÷ªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò Ú¤ª­ ×µª·ªËªÇª­ªèª¦ª«£® ¡¹
  3. ÓÞð®ÞÉ «¨«ë«ä«·«Ö ªÎ í­ «¨«Û«ä«À ªÎ í­ªÎªÒªÈªêªÏ£¬ «Û«í«ó ìÑ «µ«Ì«Ð«é«Æ ªÎ ¢¯ªÇª¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ÞçªÏ ù¨ªò ÞçªÎªÈª³ªíª«ªé õÚª¤ õóª·ª¿£®
  4. ÞçªÎ ã꣮ ªÉª¦ª« ù¨ªéªÎª³ªÈªò ÞÖª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªÏ ð®ÞÉòŪò çýª·£¬ ð®ÞÉªä «ì«Ó ìѪ¿ªÁªÎ Ìø峪ò çýª·ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  5. ÞçªÏª¹ªÙªÆªÎ ì¶ÎçîܪʪâªÎª«ªé ù¨ªéªòª­ªèªá£¬ ð®ÞÉªÈ «ì«Ó ìѪΪ½ªìª¾ªìªÎ ÙâªáªÎ Юïïªò ïҪᣬ
  1. Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.
  2. Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
  3. And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
  4. Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
  5. Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
  1. ïҪުê¿ ãÁªË ú¼ªÊª¦ª¿ª­ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈ£¬ ôøÚªªËªÄª¤ªÆªÎ Юïïªâ ïҪᪿ£® ÞçªÎ ã꣮ ªÉª¦ª« Þçªò Êƪ¨ªÆ£¬ ª¤ªÄª¯ª·ªóªÇª¯ªÀªµª¤£®
  1. And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
 

  - 8¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >