|
- ª¿ªÈª¤£¬ Þ窬 ìѪΠì¶åëªä£¬ åÙÞŪ¤ªÎ ì¶åëªÇ ü¥ª·ªÆªâ£¬ äñª¬ªÊª¤ªÊªé£¬ ªäª«ªÞª·ª¤ªÉªéªä£¬ ª¦ªëªµª¤ «·«ó«Ð«ë ªÈ ÔÒª¸ªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ ª¿ªÈª¤ Þ窬 çèåëªÎ ÞôÚªªò ò¥ªÃªÆªªªê£¬ ªÞª¿ª¢ªéªæªë çóëùªÈª¢ªéªæªë ò±ãÛªÈªË ÷ת¸£¬ ªÞª¿£¬ ߣªò ÔѪ«ª¹ªÛªÉªÎ èÇîïªÊ ãáäæªò ò¥ªÃªÆª¤ªÆªâ£¬ äñª¬ªÊª¤ªÊªé£¬ ù¼ªÎ ö·ª¦ªÁªâª¢ªêªÞª»ªó£®
- ªÞª¿£¬ ª¿ªÈª¤ Þ窬 ò¥ªÃªÆª¤ªë ÚªªÎ îïÝ»ªò Þ¸ª·ª¤ ìѪ¿ªÁªË ݪ± 横¨£¬ ªÞª¿ ÞçªÎª«ªéªÀªò áÀª«ªìªëª¿ªáªË Ô¤ª·ªÆªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ªÁªÞª»ªó£®
- äñªÏ ΰ黪Ǫ¢ªê£¬ äñªÏ öÑ﷪Ǫ¹£® ªÞª¿ ìѪòªÍª¿ªßªÞª»ªó£® äñªÏ í»Ø·ª»ªº£¬ ÍÔØ·ªËªÊªêªÞª»ªó£®
- çßëðªË Ú㪹ªëª³ªÈªòª»ªº£¬ í»ÝªΠ××ì̪ò Ï´ªáªº£¬ ÒÁªéªº£¬ ìѪΪ·ª¿ ç÷ªò Þ֪諸£¬
|
- Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
- And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
- And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
- Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
- Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
|
- Üôïáªò ýìªÐªºªË òØ×âªò ýìªÓªÞª¹£®
- ª¹ªÙªÆªòª¬ªÞªóª·£¬ ª¹ªÙªÆªò ã᪸£¬ ª¹ªÙªÆªò Ñ¢Ó⪷£¬ ª¹ªÙªÆªò Ò±ª¨ ìÛªÓªÞª¹£®
- äñªÏ ̽ª·ªÆ ᆰ¨ªëª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó£® çèåëªÎ ÞôÚªªÊªéªÐª¹ª¿ªìªÞª¹£® ì¶åëªÊªéªÐªäªßªÞª¹£® ò±ã۪ʪéªÐª¹ª¿ªìªÞª¹£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ ò±ªÃªÆª¤ªëªÈª³ªíªÏ ìéݻݪǪ¢ªê£¬ çèå몹ªëª³ªÈªâ ìéݻݪÀª«ªéªÇª¹£®
- èÇîïªÊªâªÎª¬ úÞªïªìª¿ªé£¬ ÜôèÇîïªÊªâªÎªÏª¹ª¿ªìªÞª¹£®
|
- Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
- Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
- Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
- For we know in part, and we prophesy in part.
- But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
|
- Þ窬 íªÉªâªÇª¢ªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ íªÉªâªÈª·ªÆ ü¥ª·£¬ íªÉªâªÈª·ªÆ ÍŪ¨£¬ íªÉªâªÈª·ªÆ Ö媸ªÞª·ª¿ª¬£¬ ªªªÈªÊªËªÊªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ íªÉªâªÎª³ªÈªòªäªáªÞª·ª¿£®
- ÐÑ£¬ Þ窿ªÁªÏ ÌðªËªÜªóªäªê 籪ëªâªÎªò ̸ªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬ ª½ªÎ ãÁªËªÏ äÔªÈ äԪȪò ùêªïª»ªÆ ̸ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£® ÐÑ£¬ ÞçªÏ ìéݻݪ·ª« ò±ªêªÞª»ªóª¬£¬ ª½ªÎ ãÁªËªÏ£¬ Þ窬 èÇîïªË ò±ªéªìªÆª¤ªëªÎªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ Þçªâ èÇîïªË ò±ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ íѪëªâªÎªÏ ãáäæªÈ ýñØÐªÈ äñªÇª¹£® ª½ªÎ ñéªÇ ìéÛ㪹ª°ªìªÆª¤ªëªÎªÏ äñªÇª¹£®
|
- When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
- For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
- And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
|
|
|