´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 28ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 123:1-124:8

½ÃÀÎÀº ¾î·Á¿î »óȲ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±àÈáÀ» »ç¸ðÇÏ¸ç ±×ÀÇ µµ¿ì½É¿¡ °¨»çÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡£Ý
 
 
  1. ª¢ªÊª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ÞçªÏ Ùͪò ß¾ª²ªÞª¹£® ô¸ªÎ åÙñ¨ªË 󷪤ªÆªªªéªìªë Û°ªè£®
  2. ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® Ò¿Ö˪ΠÙͪ¬ ñ«ìÑªÎ â¢ªË ú¾ª±ªéªì£¬ Ò³Ò¿Ö˪ΠÙͪ¬ Ò³ñ«ìÑªÎ â¢ªË ú¾ª±ªéªìªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ Þ窿ªÁªÎ ÙÍªÏ Þ窿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªË ú¾ª±ªéªìªÆª¤ªÞª¹£® ñ«ª¬ Þ窿ªÁªòª¢ªïªìªÞªìªëªÞªÇ£®
  3. Þ窿ªÁªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£® Þ窿ªÁªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® Þ窿ªÁªÏªµª²ª¹ªßªÇ£¬ ªâª¦ª¤ªÃªÑª¤ªÇª¹£®
  4. Þ窿ªÁªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏ£¬ äÌìïªòªàªµªÜªë íºª¿ªÁªÎª¢ª¶ª±ªêªÈ£¬ ÍÔªÖªë íºª¿ªÁªÎªµª²ª¹ªßªÈªÇ£¬ ªâª¦ª¤ªÃªÑª¤ªÇª¹£®
  1. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
  2. Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
  3. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
  4. Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
 

  £Û´ÙÀ­ÀÇ ½Ã °ð ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡£Ý
 
 
  1. ¡¸ªâª·ªâ ñ«ª¬ Þ窿ªÁªÎ Ú«Û°ªÇªÊª«ªÃª¿ªÊªé£® ¡¹ªµª¢£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ å모£®
  2. ¡¸ªâª·ªâ ñ«ª¬ Þ窿ªÁªÎ Ú«Û°ªÇªÊª«ªÃª¿ªÊªé£¬ ìÑ¢¯ª¬ ÞçªË 潪éªÃªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃª¿ªÈª­£¬
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ Þ窿ªÁªò ß檭ª¿ªÞªÞªÎªßª³ªóªÀªÇª¢ªíª¦£® ù¨ªéªÎ ÒÁªêª¬ Þ窿ªÁªË ú¾ª«ªÃªÆ æת¨ ß¾ª¬ªÃª¿ªÈª­£¬
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ÓÞâ©ªÏ Þ窿ªÁªò ä㪷 ×µª·£¬ ×µªìªÏ Þ窿ªÁªò êƪ¨ªÆ ú¼ªÃª¿ªÇª¢ªíª¦£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ üتì Îʪ¦ â©ªÏ Þ窿ªÁªò êƪ¨ªÆ ú¼ªÃª¿ªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  1. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
  2. If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
  3. Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
  4. Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
  5. Then the proud waters had gone over our soul.
  1. ªÛªàªÙª­ª«ªÊ£® ñ«£® ñ«ªÏ Þ窿ªÁªò ù¨ªéªÎ öͪΪ¨ª¸ª­ªËªµªìªÊª«ªÃª¿£®
  2. Þ窿ªÁªÏ ÞÂÎЪ±ªéªìª¿ªïªÊª«ªé ðèªÎªèª¦ªË 𾪱 õ󪵪쪿£® ªïªÊªÏ ÷òªéªì£¬ Þ窿ªÁªÏ 𾪱 õ󪵪쪿£®
  3. Þ窿ªÁªÎ 𾪱ªÏ£¬ ô¸ò¢ªò ðãªéªìª¿ ñ«ªÎ åÙÙ£ªËª¢ªë£®
  1. Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
  2. Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
  3. Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
 

  - 8¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >