|
- ªÊª¼£¬ îïÒöíºªËªèªÃªÆ ãÁª¬ ëߪµªìªÆª¤ªÊª¤ªÎªË£¬ ãêªò ò±ªë íºª¿ªÁª¬ª½ªÎ ìíªò ̸ªÊª¤ªÎª«£®
- ª¢ªë íºªÏ ò¢ÌѪò ÔѪ«ª·£¬ Ïتìªò ÷¬ª¤ ö¢ªÃªÆª³ªìªò Þøª¤£¬
- ªßªÊª·ª´ªÎªíªÐªò Ö§ªì Ë۪꣬ ªäªâªáªÎ éÚªò òõªË ö¢ªê£¬
- Þ¸ª·ª¤ íºªò Ô³ª«ªé ä㪷ªÎª±ªë£® ª½ªÎ ò¢ªÎ äîªìªÊ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ÍìªË ãóªò ëߪ¹£®
- ̸ªè£® üØ寪Π寪íªÐªò£® ù¨ªéªÏ£¬ õóªÆ ú¼ª£¬ üت쪿 ò¢ªÇ üòÚªªò Ï´ªáªÆ ⤪· üު꣬ í»ÝªΠíªéªÎª¿ªáªËª¨ªµªò Ï´ªáªë£®
|
- Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
- Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
- They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
- They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
- Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
|
- Þø稪ò ï¥ªÇ çÔªê ö¢ªê£¬ ç÷íºªÎªÖªÉª¦ 索òª«ª¹ªáªë£®
- ù¨ªéªÏ ó·ªë ÚªªâªÊª¯£¬ Õ£ªÇ 娪ò Ù¥ª«ª·£¬ ùΪµªÎ ñéªÇªâ ãóªòªªªªª¦ Úªª¬ªÊª¤£®
- ߣªÎª¢ªéª·ªÇªºªÖªÌªìªËªÊªê£¬ ùª± ᶪâªÊª¯£¬ äÛªò øÙª¯£®
- ù¨ªéªÏªßªÊª·ª´ªò êáÛ®ª«ªéªâª® ö¢ªê£¬ Þ¸ª·ª¤ íºªÎ ò¥ªÁ Úªªò òõªË ö¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ ó·ªë ÚªªâªÊª¯£¬ Õ£ªÇ Üƪ£¬ Ñƪ¨ªÊª¬ªé ØêáÖªòªËªÊª¦£®
|
- They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
- They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
- They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
- They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
- They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
|
- ª½ªÎ ãÕª¨ ¢¯ªßªÎ ÊàªÇ êúªòª·ªÜªê£¬ ñЪ֪ͪò ÓΪߪʪ¬ªé£¬ ªÊªª Ê䪯£®
- ìѪΠñ¬ªà ï몫ªéª¦ªáª ᢪ¬ Ñ곪꣬ ß¿ªÄª¤ª¿ íºªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏ 𾪱ªò Ï´ªáªÆ УªÖ£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÏª½ªÎ é×öÁªË ãýªò ׺ªáªéªìªÊª¤£®
- ª³ªìªéªÎ íºªÏ ÎÃªË Úã潪¹ªë íºªÇ£¬ ÎêΠԳªò ìãªáªº£¬ ªÞª¿£¬ ª½ªÎ ÷תê Ô³ªËªÈªÉªÞªéªÊª¤£®
- ìÑ߯ª·ªÏ£¬ å¨Ù¥ª±ªË Ñê ß¾ª¬ªê£¬ äîªìªÊ íºªä Þ¸ª·ª¤ íºªò ߯ª·£¬ å¨ªËªÏ Ô¨ìѪΪ誦ªËªÊªë£®
- ÊÍ÷ת¹ªë íºªÎ ÙÍªÏ àªÙºªìªò ÓâªÁªâª¦ª±£¬ ¡¸ÞçªË ѨªÅª¯ ÙͪϪʪ¤£® ¡¹ªÈ å몤£¬ ª½ªÎ äԪ˪ªªªª¦ Úªªò Óתƪ룮
|
- Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
- Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
- They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
- The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
- The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
|
- ù¨ªÏ äÞª¯ªÊªÃªÆª«ªé£¬ Ê«¢¯ªË öÕìýª¹ªë£® ¢¯ÊàªÏ øͪ¸ª³ªâªÃªÆ Îêò ò±ªéªÊª¤£®
- ª¹ªÙªÆ ù¨ªËªÈªÃªÆªÏ äÞýÙª¬ ðȪǪ¢ªë£® ù¨ªÏ äÞý٪ΠÍðø×ªÈ öѪ·ª¤ª«ªéªÀ£®
- ù¨ªÏ ⩪ΠØüªòª¹ªÐªäª¯ Φª® Ë۪꣬ ù¨ªÎ ùܪê ÓתƪΠò¢ªÏ ÏЪΠñéªÇªÎªíªïªìªë£® ù¨ªÏªÖªÉª¦ 索ΠԳªÎªÛª¦ªË ú¾ª«ªïªÊª¤£®
- ªÒªÇªêªÈ ßôªµªÏ àäªÎ ⩪ò ÷¬ª¤£¬ ªèªßªÏ ñªªò Ûóª·ª¿ íºªò ÷¬ª¦£®
- Ù½ªÎ ÷ÃªÏ ù¨ªò ØΪ죬 ª¦ª¸ªÏ ù¨ªò û¿ªóªÇ ãݪ٣¬ ù¨ªÏªâª¦ ÞÖª¤ õ󪵪ìªÊª¤£® ÜôïáªÊ íºªÏ ÙʪΪ誦ªË ﹪éªìªÆª·ªÞª¦£®
|
- In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
- For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
- He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
- Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
- The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
|
- ù¨ªÏ íªò ߧªÞªÊª¤ ÜôìôªÎ Ò³ªò ãݪ¤ªâªÎªËª·£¬ ªäªâªáªËªèª¯ª·ªÆªäªéªÊª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ãêªÏ ÕôªòªâªÃªÆ øìùËªÊ íºª¿ªÁªò ß檪ΪӪëªèª¦ªËªµªìªë£® ù¨ªÏª¤ªÎªÁª¬ª¢ªëªÈªÏ ã᪸ªéªìªÊª¤ªÈªªËªâ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªë£®
- ãꪬ ù¨ªË äÌîïªò 横¨ªë£® ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªÏ ý̪ળªÈª¬ªÇªªë£® ãêªÎ ÙÍªÏ ù¨ªéªÎ Ô³ªÎ ß¾ªË ñ¼ª¬ªìªë£®
- ù¨ªéªÏª·ªÐªéª¯ªÎ Ê࣬ ÍÔªáªéªìªëª¬£¬ Ἢ¨ª¦ª»ªë£® ù¨ªéªÏ ¯ªµªì£¬ ªÛª«ªÎª¹ªÙªÆªÎ íºªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË çÔªê ó¢ªáªéªìªë£® ØêªÎ â´à»ªÎªèª¦ªË ͽªìªÆª·ªÞª¦£®
- ÐѪ½ª¦ªÇªÊª¤ª«ªéªÈª¤ªÃªÆ£¬ ªÀªìª¬ ÞçªòªÞªäª«ª· íºªÀªÈ å모ªèª¦£® ªÀªìª¬ ÞçªÎª³ªÈªÐªòª¿ªïª´ªÈªËª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£®
|
- He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
- He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
- Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
- They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
- And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
|
|
|