´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 7ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 61:1-63:19

ÀÌ»ç¾ß´Â ±¸¼ÓÀÚ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ µµ·¡¿Í, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¼ºµµµé¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô µÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ º¹¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ±¸¿ø°ú ¿µ±¤À¸·Î ÀÎÇØ »õ·Î¿î Īȣ¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, ¿­¹æÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇÑ ¿µ¿øÇÑ µµ¼ºÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹°íÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¿¹¾ðÀÌ ¼ºÃëµÇ±â Àü¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇϸ鼭 Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í ´É·ÂÀ» °£±¸ÇÏ¿´´Ù.
 
  ±â»Û ¼Ò½Ä(61:1-61:11)    
 
  1. ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ çϪ¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ ß¾ªËª¢ªë£® ñ«ªÏªïª¿ª·ªË êúªòª½ª½ª®£¬ Þ¸ª·ª¤ íºªË ÕÞª¤ ò±ªéª»ªò î£¬ ãýªÎ ß¿ªÄª¤ª¿ íºªòª¤ªäª¹ª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿£® øÚªïªì ìÑªËªÏ ú°Û¯ªò£¬ áöìÑªËªÏ à·Û¯ªò ͱª²£¬
  2. ñ«ªÎ û³ªßªÎ Ò´ªÈ£¬ ªïªìªïªìªÎ ãêªÎ ÜÖâªΠìíªò ͱª²£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Ý誷ªà íºªò êЪᣬ
  3. «·«ª«ó ªÎ Ý誷ªà íºª¿ªÁªË£¬ üéªÎ ÓÛªïªêªË ÔéªÎ ãÞªêªò£¬ Ý誷ªßªÎ ÓÛªïªêªË ýìªÓªÎ êúªò£¬ éت¤ªÎ ãýªÎ ÓÛªïªêªË óÇÚ¸ªÎ èâ÷ߪò 󷪱ªµª»ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ëùªÎ ¢¯ªÎ ÙÊ£¬ ç´Îêò úު調 ñ«ªÎ ãÕÙÊªÈ û¼ªÐªìªèª¦£®
  4. ù¨ªéªÏ பΠøÈúǪò ËïªÆ òÁª·£¬ ໪Πüتì îæªò ÜÖý骷£¬ øÈúǪΠï뢯£¬ ÓÛ¢¯ªÎ üتì îæªò ìéã檹ªë£®
  5. öâÏÐìѪϣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ åϪΠÏتìªò Þøª¦ªèª¦ªËªÊªê£¬ èâÏÐìѪ¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÒÜÜýªÈªÊªê£¬ ªÖªÉª¦ íªêªÈªÊªë£®
  1. The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
  2. To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
  3. To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
  4. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
  5. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
  1. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ñ«ªÎ ð®ÞɪȪȪʪ¨ªéªì£¬ ªïªìªïªìªÎ ãêªË Þª¨ªë íºªÈ û¼ªÐªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÏТ¯ªÎ Õôªò ãݪ¤ òת¯ª·£¬ ª½ªÎ Ý£ªò Σªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ö»ªË ÓÛª¨ªÆ£¬ ì£ÛêΪâªÎªò áôª±ªë£® ìÑ¢¯ªÏ Ù²é´ªË ÓÛª¨ªÆ£¬ ª½ªÎ ݪ± îñªË ýìªÓ Ê°ª¦£® ª½ªìªæª¨£¬ ª½ªÎ ÏÐªÇ ì£ÛêΪâªÎªò á¶êóª·£¬ ªÈª³ª·ª¨ªÎ ýìªÓª¬ ù¨ªéªÎªâªÎªÈªÊªë£®
  3. ªÞª³ªÈªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ Íëëùªò äñª¹ªë ñ«ªÀ£® ªïª¿ª·ªÏ ÜôÛöªÊ ÕÔ÷¬ªò ñóªà£® ªïª¿ª·ªÏ á¤ãùªò òת¯ª·ªÆ ù¨ªéªË Üꤣ¬ ªÈª³ª·ª¨ªÎ Ìø峪ò ù¨ªéªÈ Ì¿ªÖ£®
  4. ù¨ªéªÎ í­áÝªÏ ÏТ¯ªÎª¦ªÁªÇ£¬ ù¨ªéªÎª¹ª¨ªÏ ÏТ¯ªÎ ÚŪΪ¦ªÁªÇ ò±ªì Ô¤ªë£® ù¨ªéªò ̸ªë íºªÏªßªÊ£¬ ù¨ªéª¬ ñ«ªË õæÜتµªìª¿ í­áݪǪ¢ªëª³ªÈªò ìãªáªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªËªèªÃªÆ ÓÞª¤ªË èùª·ªß£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªÞª·ª¤ªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãêªËªèªÃªÆ ýìªÖ£® ñ«ª¬ªïª¿ª·ªË£¬ Ï­ª¤ªÎ ëýªò 󷪻£¬ ïáëùªÎ èâ÷ߪòªÞªÈªïª»£¬ ü£¢¯ªÎªèª¦ªË ç´Î®ªòª«ªÖªéª»£¬ ü£ÊªªÎªèª¦ªË ÜÄè¬ªÇ ãުêƪ¯ªÀªµªëª«ªéªÀ£®
  1. But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
  2. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
  3. For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  4. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
  5. I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
  1. ò¢ª¬ ä´ªò õóª·£¬ ꮪ¬ ãȪ«ªìª¿ ðúªò ä´ß檨ªµª»ªëªèª¦ªË£¬ ãêªÇª¢ªë ñ«ª¬ ëùªÈ óÇÚ¸ªÈªò£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏЪΠîñªË ä´ß檨ªµª»ªëª«ªéªÀ£®
  1. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
 
  ½Ã¿ÂÀÇ »õ À̸§(62:1-62:12)    
 
  1. «·«ª«ó ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÙùªÃªÆª¤ªÊª¤£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎª¿ªáªË£¬ Ùùªêª³ªÞªÊª¤£® ª½ªÎ ëùª¬ ðÈìíªÎªèª¦ªË Îêò Û¯ªÁ£¬ ª½ªÎ Ï­ª¤ª¬£¬ ª¿ª¤ªÞªÄªÎªèª¦ªË æת¨ªëªÞªÇªÏ£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ ÏТ¯ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ëùªò ̸£¬ ª¹ªÙªÆªÎ èݪ¬ª¢ªÊª¿ªÎ ç´Îêò ̸ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ñ«ªÎ Ï¢ª¬ Ù£ªÅª±ªë ã檷ª¤ Ù£ªÇ û¼ªÐªìªèª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªÎ ⢪˪¢ªë ýʪ«ª·ª¤ ήªÈªÊªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÎ ⢪ΪҪéªËª¢ªë èݪΪ«ªÖªê ÚªªÈªÊªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏªâª¦£¬ ¡¸Ì¸ÞתƪéªìªÆª¤ªë£® ¡¹ªÈ åëªïªìªº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏЪϪ⪦£¬ ¡¸üتì ÍýªÆªÆª¤ªë£® ¡¹ªÈªÏ åëªïªìªÊª¤£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ýìªÓªÏ£¬ ù¨Ò³ªËª¢ªë£® ¡¹ªÈ û¼ªÐªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏÐªÏ ÜýªÎª¢ªë ÏÐªÈ û¼ªÐªìªèª¦£® ñ«ªÎ ýìªÓª¬ª¢ªÊª¿ªËª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏЪ¬ Üýªò Ôðªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. å´ª¤ Ñûª¬ å´ª¤ Ò³ªòªáªÈªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªÏª¢ªÊª¿ªòªáªÈªê£¬ ü£¢¯ª¬ ü£Êªªò ýìªÖªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÏª¢ªÊª¿ªò ýìªÖ£®
  1. For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
  2. And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
  3. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
  4. Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
  5. For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
  1. «¨«ë«µ«ì«à ªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ àòÛúªÎ ß¾ªË ̸íåªê ìѪò öǪ¤ª¿£® ¢¯ªÎ Êàªâ£¬ 娪ΠÊàªâ£¬ ù¨ªéªÏ ̽ª·ªÆ ÙùªÃªÆª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ñ«ªË Êƪ¨ªéªìªÆª¤ªë íºª¿ªÁªè£® Ùùªêª³ªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£®
  2. ñ«ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªò ̱ª¯ Ø¡ªÆ£¬ ª³ªÎ ò¢ªÇ «¨«ë«µ«ì«à ªò ç´çâªÈªµªìªëªÞªÇ£¬ ÙùªÃªÆª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  3. ñ«ªÏ éӪΠ⢪ȣ¬ ÕôË­ª¤ èӪ˪èªÃªÆ ४ïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Ӫ¢ªÊª¿ªÎ ÍÚÚªªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îØªË ãÝÚªªÈª·ªÆ 横¨ªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ö̪·ªÆ íªê¿ ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñЪò£¬ èâÏÐìÑªË Ì½ª·ªÆ ëæªÞª»ªÊª¤£®
  4. ö¢ªê ìýªìªòª·ª¿ íºª¬ª½ªìªò ãݪ٪ƣ¬ ñ«ªòªÛªáª¿ª¿ª¨£¬ ªÖªÉª¦ªò ö¢ªê ó¢ªáª¿ íºª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªÎ ïԪǣ¬ ª½ªìªò ëæªà£® ¡¹
  5. ÷ת죬 ÷ת죬 àòÚ¦ªò£® ª³ªÎ ÚŪΠԳªò ïÚª¨£¬ àüªê ß¾ª²£¬ ÷Ϫò àüªê ß¾ª²£¬ ÓÞÖتò ðãªì£® à´ªò ö¢ªê 𶪤ªÆ ÏТ¯ªÎ ÚŪΠ߾ªË Ðýªò åÀª²ªè£®
  1. I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
  2. And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
  3. The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
  4. But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
  5. Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
  1. ̸ªè£® ñ«ªÏ£¬ ò¢ªÎ ÍýªÆªÞªÇ Ú¤ª³ª¨ªëªèª¦ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸«·«ª«ó ªÎ Ò¦ªË å모£® ¡ºÌ¸ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ï­ª¤ª¬ ÕΪ룮 ̸ªè£® ª½ªÎ Üê¤ªÏ ñ«ªÈªÈªâªËª¢ªê£¬ ª½ªÎ ÜÃâÆªÏ ñ«ªÎ îñªËª¢ªë£® ¡»ªÈ£®
  2. ù¨ªéªÏ£¬ ᡪʪë ÚÅ£¬ ñ«ªË ¡¤ªïªìª¿ íºªÈ û¼ªÐªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ãüªÍ Ï´ªáªéªìªë íº£¬ ̸ÞתƪéªìªÊª¤ ïëªÈ û¼ªÐªìªë£® ¡¹
  1. Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
  2. And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.
 
  ½ÉÆÇ°ú °£±¸(63:1-63:19)    
 
  1. ¡¸«¨«É«à ª«ªé ÕΪë íº£¬ «Ü«Ä«é ª«ªé ä¢ûõªÎ ëýªò ó·ªÆ ÕΪ몳ªÎ íºªÏ£¬ ªÀªìª«£® ª½ªÎ ó·ÚªªËªÏ êÎÎꬪ¢ªê£¬ ÓÞª¤ªÊªë ÕôªòªâªÃªÆ òäªóªÇ ÕΪ몳ªÎ íºªÏ£® ¡¹¡¸ïáëùªò åު꣬ Ï­ª¦ªË ÕôË­ª¤ íº£¬ ª½ªìª¬ªïª¿ª·ªÀ£® ¡¹
  2. ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ó·ÚªªÏ î媯£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ëýªÏ ñЪ֪ͪò ÓΪà íºªÎªèª¦ªÊªÎª«£® ¡¹
  3. ¡¸ªïª¿ª·ªÏªÒªÈªêªÇ ñЪ֪ͪò ÓΪóªÀ£® ÏТ¯ªÎ ÚŪΪ¦ªÁªË£¬ ªïª¿ª·ªÈ ÞÀªò ÍìªËª¹ªë íºªÏª¤ªÊª«ªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ÒÁªÃªÆ ù¨ªéªò ÓΪߣ¬ ÝÉªÃªÆ ù¨ªéªò ÓΪߪ˪¸ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªéªÎ úìªÎª·ª¿ª¿ªêª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ ëýªËªÕªêª«ª«ªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ ó·Úªªò£¬ ª¹ªÃª«ªê çýª·ªÆª·ªÞªÃª¿£®
  4. ªïª¿ª·ªÎ ãýªÎª¦ªÁªË ÜÖâªΠìíª¬ª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ ¡¤ª¤ªÎ Ò´ª¬ ÕΪ¿ª«ªéªÀ£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ̸üÞª·ª¿ª¬£¬ ªÀªìªâ 𾪱ªë íºªÏªÊª¯£¬ ª¤ªÖª«ªÃª¿ª¬£¬ ªÀªìªâªµªµª¨ªë íºªÏª¤ªÊª«ªÃª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ èÓªÇ Ï­ª¤ªòªâª¿ªéª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ýɪêªò£¬ ªïª¿ª·ªÎªµªµª¨ªÈª·ª¿£®
  1. Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
  2. Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
  3. I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
  4. For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
  5. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÒÁªÃªÆ ÏТ¯ªÎ ÚŪò ÓΪߪĪ±£¬ ÝÉªÃªÆ ù¨ªéªò ÓΪߪĪ֪·£¬ ù¨ªéªÎ úìªÎª·ª¿ª¿ªêªò ò¢ªË ×µª·ª¿£® ¡¹
  2. ÞçªÏ£¬ ñ«ªÎ û³ªßªÈ£¬ ñ«ªÎ Ðôª·ª¤ªßªïª¶ªòªÛªá Ê°ªªª¦£® ñ«ª¬ Þ窿ªÁªË Üꤪƪ¯ªÀªµªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªËªÄª¤ªÆ£¬ ª½ªÎª¢ªïªìªßªÈ£¬ ù¥ª«ªÊ û³ªßªËªèªÃªÆ Üꤪƪ¯ªÀªµªÃª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªØªÎ ù¥ª«ªÊª¤ªÄª¯ª·ªßªËªÄª¤ªÆ£®
  3. ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªÞª³ªÈªË ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚÅ£¬ êʪêªÎªÊª¤ í­ª¿ªÁªÀ£® ¡¹ªÈ£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ Ï­ª¤ ñ«ªËªÊªéªìª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ ÍȪ·ªàªÈª­ªËªÏ£¬ ª¤ªÄªâ ñ«ªâ ÍȪ·ªß£¬ ª´ í»ãóªÎ ÞŪ¤ª¬ ù¨ªéªò Ï­ªÃª¿£® ª½ªÎ äñªÈª¢ªïªìªßªËªèªÃªÆ ñ«ªÏ ù¨ªéªò ¡¤ª¤£¬ ப«ªéªºªÃªÈ£¬ ù¨ªéªò ÛÎݶª¤£¬ øÙª¤ªÆ ÕΪéªìª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏ 潪骤£¬ ñ«ªÎ ᡪʪë åÙçϪò ÷ÔªÞª»ª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ îتȪʪ꣬ ªßªºª«ªé ù¨ªéªÈ îúªïªìª¿£®
  1. And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
  2. I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
  3. For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
  4. In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
  5. But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÎ ÚŪϣ¬ ª¤ªËª·ª¨ªÎ «â ¡ª «» ªÎ ìíªò ÞÖª¤ õóª·ª¿£® ¡¸åϪΠÏتìªÎ ÙÌíºª¿ªÁªÈªÈªâªË£¬ ù¨ªéªò ú­ª«ªé ß¾ªéª»ª¿ Û°ªÏ£¬ ªÉª³ªËªªªéªìªëªÎª«£® ª½ªÎ ñéªË ñ«ªÎ ᡪʪë åÙçϪò öǪ«ªìª¿ Û°ªÏ£¬ ªÉª³ªËªªªéªìªëªÎª«£®
  2. ª½ªÎ ýʪ«ª·ª¤ åÙèÓªò «â ¡ª «» ªÎ éÓªË òäªÞª»£¬ ù¨ªéªÎ îñªÇ ⩪ò ݪ±£¬ çµêÀªÎ Ù£ªò à÷ª·£¬
  3. üØ寪Πñéªò ú¼ª¯ Ø©ªÎªèª¦ªË£¬ ªÄªÞªºª¯ª³ªÈªÊª¯ ù¨ªéªË 䢪ߪΠò Üƪު»ª¿ Û°ªÏ£¬ ªÉª³ªËªªªéªìªëªÎª«£®
  4. Ê«õ媬 ÍÛªË ù»ªëªèª¦ªË£¬ ñ«ªÎ åÙçϪ¬ ù¨ªéªòª¤ª³ªïª»ª¿£® ¡¹ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪò Óôª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ýʪ«ª·ª¤ åÙÙ£ªòª¢ª²ªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
  5. ªÉª¦ª«£¬ ô¸ª«ªé ̸ªªªíª·£¬ ᡪʪë ýʪ«ª·ª¤ åÙñ¬ªÞª¤ª«ªéª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ æðãýªÈ£¬ Õôª¢ªëªßªïª¶ªÏ£¬ ªÉª³ªËª¢ªëªÎªÇª·ªçª¦£® ÞçªØªÎª¢ªÊª¿ªÎª¿ª®ªë ÞÖª¤ªÈª¢ªïªìªßªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ä㪨ªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹ª«£®
  1. Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
  2. That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
  3. That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
  4. As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
  5. Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
  1. ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窿ªÁªÎ Ý«ªÇª¹£® ª¿ªÈª¤£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ Þ窿ªÁªò ò±ªéªº£¬ «¤«¹«é«¨«ë ª¬ Þ窿ªÁªò ìãªáªÊª¯ªÆªâ£¬ ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ý«ªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÙ£ªÏ£¬ ªÈª³ª·ª¨ª«ªé Þ窿ªÁªÎ ¡¤ª¤ ñ«ªÇª¹£®
  2. ñ«ªè£® ªÊª¼ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Þ窿ªÁªòª¢ªÊª¿ªÎ Ô³ª«ªé Ú»ª¤ õ󪵪»£¬ Þ窿ªÁªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ÍðªìªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªëªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙª¿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªæªºªêªÎ ò¢ªÎ Ý»ðéªÎª¿ªáªË£¬ ªÉª¦ª«ªª Ïýªêª¯ªÀªµª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ᡪʪë ÚŪ¬ª³ªÎ ò¢ªò á¶êóª·ªÆ ÊàªâªÊª¯£¬ Þ窿ªÁªÎ îتϣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ á¡á¶ªò ÓΪߪĪ±ªÞª·ª¿£®
  4. Þ窿ªÁªÏ£¬ ªÈª³ª·ª¨ª«ªéª¢ªÊª¿ªË ò¨ÛÕªµªìª¿ª³ªÈªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÙ£ªÇ û¼ªÐªìª¿ª³ªÈªâªÊª¤ íºªÎªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
  1. Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our father, our redeemer; thy name is from everlasting.
  2. O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
  3. The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
  4. We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.
 
  ÀºÇýÀÇ ÇØ( 61:2)  Èñ³âÀ» ¸»Çϸç, ±×¸®½ºµµÀÇ °­¸²À» ¿¹½ÃÇÔ  

  - 10¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >