´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 16ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 15:1-16:21

Çϳª´Ô²²¼­´Â À¯´Ù°¡ ÆĸêµÉ °ÍÀÓÀ» ¼±¾ðÇϽðí, ±× ¶§±îÁö ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô »ç¸íÀ» °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÈûÀ» ÁÖ½Ã°í ¾ÇÀεéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ® ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ ¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ »ýÈ°À» ÅëÇØ À¯´ÙÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ´ëÇØ »ó¡ÀûÀ¸·Î º¸¿© ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç, À¯´Ù ¹é¼ºÀÌ Â¡°è¸¦ ¹Þ¾Æ ÀåÂ÷ ÀÌ¹æ ¶¥¿¡¼­ ÀÌ¹æ ½ÅÀ» ¼¶±â°Ô µÇÁö¸¸ ¶§°¡ µÇ¸é ´Ù½Ã ȸº¹½Ãų °Íµµ ¾Æ¿ï·¯ ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
 
  ź½Ä°ú À§·Î(15:1-15:21)    
 
  1. ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª¿ªÈª¤ «â ¡ª «» ªÈ «µ«à«¨«ë ª¬ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚŪò ÍӪߪʪ¤£® ù¨ªéªòªïª¿ª·ªÎ îñª«ªé õÚª¤ õóª·£¬ Ø¡ªÁ Ë۪骻ªè£®
  2. ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªË£¬ ¡ºªÉª³ªØ ËÛªíª¦ª«£® ¡»ªÈ å몦ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË å모£® ¡ºñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ÞÝªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏ Þݪˣ¬ ËüªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏ ËüªË£¬ ª­ª­ªóªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏª­ª­ªóªË£¬ ªÈªêª³ªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏªÈªêª³ªË£® ¡»
  3. ªïª¿ª·ªÏ Þ̪ĪΠðú×¾ªÎªâªÎªÇ ù¨ªéªò Û몹ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¹ªÊªïªÁ£¬ ï·ªê ߯ª¹ª¿ªáªË Ëü£¬ ìÚª­ªºªëª¿ªáªË ̳£¬ ãݪ¤ òת¯ª·£¬ ØþªÜª¹ª¿ªáªË ÍöªÎ ðèªÈ ò¢ªÎ ¢¯ªÇª¢ªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ èÝÏЪΪªªÎªÎª­ªÈª¹ªë£® «æ«À ªÎ èÝ «Ò«¼«­«ä ªÎ í­ «Þ«Ê«» ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ú¼ªÊªÃª¿ª³ªÈªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
  5. «¨«ë«µ«ì«à ªè£® ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÀªìª¬ªªªÞª¨ªòª¢ªïªìªâª¦£® ªÀªìª¬ªªªÞª¨ªÎª¿ªáªË ÷£ª³ª¦£® ªÀªìª¬ Ø¡ªÁ ÐöªÃªÆ£¬ ªªªÞª¨ªÎ äÌÜúªò ãüªÍªèª¦£®
  1. Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
  2. And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
  3. And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
  4. And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
  5. For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
  1. ªªªÞª¨ª¬ªïª¿ª·ªò Þתƪ¿ªÎªÀ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªªªÞª¨ªÏªïª¿ª·ªË ÛΪò ú¾ª±ª¿£® ªïª¿ª·ªÏªªªÞª¨ªË ⢪ò ãߪЪ·£¬ ªªªÞª¨ªò ØþªÜª¹£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªïªìªàªÎªË ø骤ª¿£®
  2. ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÏЪΠïëê̪ߪΪ¦ªÁªÇ£¬ ê¨â¢ªÇ ù¨ªéªò õÚª¤ ߤªéª·£¬ ù¨ªéªÎ í­ªò ã÷ªïª»£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ØþªÜª·ª¿£® ù¨ªéª¬ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ªò ü⪤ ËǪáªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
  3. ªïª¿ª·ªÏª½ªÎªäªâªáªÎ ⦪ò ú­ªÎ Þãªèªêªâ Òýª¯ª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ å´ª¤ ÑûªÎ Ù½öÑªË Óߪ·£¬ òØ¢¯ªË üت骹 íºªò áêªê£¬ ªËªïª«ªË£¬ ÍÈ÷ÔªÈ Íðøתò ù¨Ò³ªÎ ß¾ªË 㩪請ª¿£®
  4. öÒìÑªÎ í­ªò ߧªóªÀ Ò³ªÏ öèªÁª·ªªªì£¬ ª½ªÎ ãӪϪ¢ª¨ª¤ªÀ£® ù¨Ò³ªÎ ÷¼åժϣ¬ ªÞªÀ ¢¯ªÎª¦ªÁªË ¢¯ª·£¬ ù¨Ò³ªÏ ö»ªò ̸£¬ ªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ª¿£® ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ íѪêªÎ íºªò ù¨ªéªÎ îتΠîñªÇ ËüªË Ô¤ª¹£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  5. ª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª³ªÈªÀ£® ÞçªÎ Ù½ª¬ Þçªò ߧªóªÀªÎªÇ£¬ ÞçªÏ ÏÐñéªÎ ¤ªÎ ßÓ⢣¬ ª±ªóª«ªÎ ßÓ⢪Ȫʪêƪ¤ªë£® ÞçªÏ Ó誷ª¿ª³ªÈªâ£¬ ó¨ªêª¿ª³ªÈªâªÊª¤ªÎªË£¬ ªßªÊ£¬ ÞçªòªÎªíªÃªÆª¤ªë£®
  1. Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
  2. And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.
  3. Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
  4. She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
  5. Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
  1. ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ù±ªºªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ú°ª­ Û¯ªÃªÆ£¬ ª·ª¢ªïª»ªËª¹ªë£® ù±ªºªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÎ ãÁ£¬ ÍÈÑñªÎ ãÁªË£¬ îت¬ª¢ªÊª¿ªËªÈªêªÊª·ªò Öóªàªèª¦ªËª¹ªë£®
  2. ªÀªìª¬ ôÑ£¬ ÝÁª«ªéªÎ ôѪä ôìÔÞªò ¢¯ª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ î¯ÜÄ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÄÚªªò üòÚªªÈª·ªÆ£¬ ª¿ªÀªÇ ìÚª­ Ô¤ª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏÐñéªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ûóª·ª¿ ñªªÎª¿ªáªÀ£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòª¢ªÊª¿ªÎ ò±ªéªÊª¤ ÏÐªÇ îØªË Þª¨ªµª»ªë£® ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªËªèªÃªÆ ûýª¬ªÄª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ æת¨ªëª«ªéªÀ£® ¡¹
  5. ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏª´ ðíª¸ªÇª¹£® Þçªò ÞÖª¤ õóª·£¬ Þçªò ÍӪߣ¬ Þçªò õÚª¦ íºª¿ªÁªË ÜÖ⪷ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÒÁªêªòªªª½ª¯ª·ªÆ£¬ Þçªò ö¢ªê ËÛªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® Þ窬ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªËª½ª·ªêªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªò£¬ ò±ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
  1. The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
  2. Shall iron break the northern iron and the steel?
  3. Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
  4. And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
  5. O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
  1. ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎªßª³ªÈªÐªò ̸ªÄª± õóª·£¬ ª½ªìªò ãݪ٪ު·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎªßª³ªÈªÐªÏ£¬ ÞçªËªÈªÃªÆ èùª·ªßªÈªÊªê£¬ ãýªÎ ýìªÓªÈªÊªêªÞª·ª¿£® زÏڪΠã꣬ ñ«ªè£® ÞçªËªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ª¬ªÄª±ªéªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
  2. ÞçªÏ£¬ ýôªìªë íºª¿ªÁªÎ ó¢ªÞªêªËª¹ªïªÃª¿ª³ªÈªâ£¬ ª³ªªªÉªêª·ªÆ ýìªóªÀª³ªÈªâª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎ åÙ⢪˪èªÃªÆ£¬ ªÒªÈªêª¹ªïªÃªÆª¤ªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ª¬ ÝɪêªÇ Þçªò Ø»ª¿ªµªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  3. ªÊª¼£¬ ÞçªÎ ÷ԪߪϪ¤ªÄªÞªÇªâ áÙª­£¬ ÞçªÎ öèªÁ ß¿ªÏ òÁªéªº£¬ ª¤ª¨ªèª¦ªÈªâª·ªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ÞçªËªÈªÃªÆ£¬ ѧª¯ íº£¬ Óתƪ˪ʪéªÊª¤ á³ô¹ªÎªèª¦ªËªÊªéªìªëªÎªÇª¹ª«£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÏýªÃªÆ ÕΪëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò Ïýªéª»£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ªèª¦£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬£¬ Ý䪷ª¤ª³ªÈªÇªÏªÊª¯£¬ ðª³ªÈªò å몦ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªÎªèª¦ªËªÊªë£® ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË Ïýªëª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªÎªÈª³ªíªË ÏýªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  5. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò£¬ ª³ªÎ ÚÅªË Óߪ·£¬ ̱ͳªÊ ôìÔުΠàòÛúªÈª¹ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ îúªÃªÆªâ£¬ 㭪ƪʪ¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ï­ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªò 𾪱 õ󪹪«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  1. Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
  2. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
  3. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
  4. Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
  5. And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
  1. ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ç÷ìѪɪâªÎ ⢪«ªé Ï­ª¤ õóª·£¬ üôøìªÊ íºª¿ªÁªÎ ⢪«ªé 𾪱 õ󪹣® ¡¹
  1. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
 
  Àç¾Ó°ú ȸº¹(16:1-16:21)    
 
  1. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ô£ªòªáªÈªëªÊ£® ªÞª¿ª³ªÎ ᶪǣ¬ ãÓí­ªä Ò¦ªò ò¥ªÄªÊ£® ¡¹
  3. ªÞª³ªÈªË£¬ ñ«ªÏ£¬ ª³ªÎ á¶ªÇ ßæªÞªìªë ãÓí­ªä Ò¦ªËªÄª­£¬ ªÞª¿£¬ ª³ªÎ ÏЪǣ¬ ù¨ªéªò ߧªà Ù½öѪ¿ªÁªä£¬ ù¨ªéªò ßæªÞª»ªë Ý«öѪ¿ªÁªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£®
  4. ¡¸ù¨ªéªÏªÒªÉª¤ ܻѨªÇ Þݪ̣® ù¨ªéªÏª¤ª¿ªß Ý誷ªÞªìªëª³ªÈªÊª¯£¬ í÷ªéªìªëª³ªÈªâªÊª¯£¬ ò¢ØüªÎ Ýþªäª·ªÈªÊªë£® ªÞª¿£¬ ËüªÈª­ª­ªóªÇ ØþªÜªµªì£¬ ª·ª«ªÐ‚ «Ò ªÏ ÍöªÎ ðèªä ò¢ªÎ ¢¯ªÎª¨ª¸ª­ªÈªÊªë£® ¡¹
  5. ªÞª³ªÈªË ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Ü×ßÃñéªÎ Ê«ªËªÏª¤ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ÓúªßªË ú¼ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéªÎª¿ªáªË ÷£ª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚŪ«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ øÁä̪ȣ¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¤ªÄª¯ª·ªßªÈ£¬ ª¢ªïªìªßªÈªò ö¢ªê Ë۪ê¿£®
  1. The word of the LORD came also unto me, saying,
  2. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
  3. For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
  4. They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
  5. For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
  1. ª³ªÎ ÏЪΠãóݪΠÍÔª¤ íºªä ¤ íºª¬ ÞݪóªÇªâ í÷ªéªìªº£¬ ªÀªìªâ ù¨ªéªòª¤ª¿ªß Ý誷ªÞªº£¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªË ãóªò ß¿ªÄª±ªº£¬ Û¥ªâª½ªéªÊª¤£®
  2. ªÀªìªâ£¬ ÞݪóªÀ íºªò üâªäªàª¿ªáªË í÷ëðªË õóªÆ£¬ «Ñ«ó ªò Ö®ª¯ª³ªÈªâªÊª¯£¬ ª½ªÎ Ý«ªä Ù½ªò êЪáªë Ûʪò ù¨ªéªË ëæªÞª»ªëª³ªÈªâªÊª¤ªÀªíª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ æÃüåªÎ Ê«ªË ú¼ª­£¬ ª¤ªÃª·ªçªËª¹ªïªÃªÆ ãݪ٪¿ªê ëæªóªÀªêª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  4. ªÞª³ªÈªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸Ì¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ ᶪ«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÙͪΠîñªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ß檭ªÆª¤ªëª¦ªÁªË£¬ èùª·ªßªÎ á¢ªÈ ýìªÓªÎ ᢣ¬ ü£¢¯ªÎ á¢ªÈ ü£ÊªªÎ ᢪò ᆰ䪹£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª³ªÎ ÚŪ˪³ªÎª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÐªò ͱª²ªëªÈª­£¬ ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªË£¬ ¡ºªÊª¼£¬ ñ«ªÏ Þ窿ªÁªË£¬ ª³ªÎ ÓÞª­ªÊªïª¶ªïª¤ªò åÞªéªìª¿ªÎª«£® Þ窿ªÁªÎ ϤªÈªÏ ù¼ª«£® Þ窿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªË Ûóª·ª¿ªÈª¤ª¦£¬ Þ窿ªÁªÎ ñªªÈªÏ ù¼ª«£® ¡»ªÈ ãüªÍª¿ªé£¬
  1. Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
  2. Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
  3. Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
  4. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
  5. And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªËª³ª¦ å모£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓª¬ªïª¿ª·ªò Þתƣ¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªÛª«ªÎ ãꢯªË ðôª¤£¬ ª³ªìªË Þª¨£¬ ª³ªìªò ÛȪߣ¬ ªïª¿ª·ªò Þתƪƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ×ÈÛöªò áúªéªÊª«ªÃª¿ª¿ªáªÀ£®
  2. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãó£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓì¤ß¾ªË ç÷ÞÀªò ¢¯ª­£¬ ª·ª«ªâ£¬ ªªªÎªªªÎ ç÷ª¤£¬ ª«ª¿ª¯ªÊªÊ ãýªÎªÞªÞªË Üƪߣ¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª¤ªÎªÇ£¬
  3. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª³ªÎ ÏЪ«ªé ÷᪲ õ󪷪ƣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ à»ðÓªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿ ÏÐªØ ú¼ª«ª»ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ª³ªÇ ìí娣¬ ªÛª«ªÎ ãꢯªË Þª¨ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ª¤ªÄª¯ª·ªßªò 㿪µªÊª¤£® ¡»
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ̸ªè£¬ ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìíªËªÏªâªÏªä£¬ ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé ß¾ªéª»ª¿ ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë£® ¡»ªÈªÏ åëªïªÊª¤ªÇ£¬
  5. ª¿ªÀ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªò ÝÁªÎ ÏЪ䣬 ù¨ªéªÎ ߤªéªµªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ò¢Û°ª«ªé ß¾ªéª»ª¿ ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë£® ¡»ªÈ å몦ªèª¦ªËªÊªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ à»ðÓªË æ¨ª¨ª¿ ù¨ªéªÎ ÷Ïò¢ªË ù¨ªéªò Ïýªéª»ªë£®
  1. Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
  2. And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
  3. Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
  4. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
  5. But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
  1. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ Òýª¯ªÎ åÛÜýªòªäªÃªÆ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªòª¹ªÊªÉªéª»ªë£® ª½ªÎ ý­£¬ ªïª¿ª·ªÏ Òýª¯ªÎ â­ìѪòªäªÃªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ߣ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Îø£¬ ä۪Πùܪì Ùͪ«ªé ù¨ªéªòª«ªê õ󪵪»ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÎ ÙÍªÏ ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ ú¼ªÊª¤ªò ̸ªÆª¤ªëª«ªéªÀ£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ îñª«ªé ëߪìªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ù¨ªéªÎ Ϥªâªïª¿ª·ªÎ ÙͪΠîñª«ªé ëߪµªìªÏª·ªÊª¤£®
  3. ªïª¿ª·ªÏªÞªº£¬ ù¨ªéªÎ ϤªÈ ñªªË Óߪ· ì£ÛêΠÜÃÜÖªòª¹ªë£® ª½ªìªÏ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ ÏЪò ÐûªàªÙª­ªâªÎªÎª·ª«ªÐªÍªÇ çýª·£¬ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªâªÎªò£¬ ªïª¿ª·ªÎ 横¨ª¿ ßÓáÙò¢ªË£¬ Ø»ª¿ª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ñ«ªè£¬ ÞçªÎ Õô£¬ ÞçªÎªÈªêªÇ£¬ ÍÈÑñªÎ ìíªÎ ÞçªÎ Ô±ª² íު裮 ª¢ªÊª¿ªÎªâªÈªË£¬ ð³ÏЪΠÚÅªÏ ò¢ªÎ ÍýªÆª«ªé Õ뻮 å몦ªÇª·ªçª¦£® ¡¸Þ窿ªÁªÎ à»ðÓª¬ áôª± Í©ª¤ªÀªâªÎªÏ£¬ ª¿ªÀ êʪëªâªÎ£¬ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ª¿ªÊª¤ªàªÊª·ª¤ªâªÎªÐª«ªêªÀªÃª¿£®
  5. ìÑÊàªÏ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË ãꢯªò ðãªìªèª¦ª«£® ª½ªóªÎªâªÎªÏ ãêªÇªÏªÊª¤£® ¡¹ªÈ£®
  1. Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
  2. For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
  3. And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
  4. O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
  5. Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
  1. ¡¸ªÀª«ªé£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ò±ªéª»ªë£® ÐÑÓøª³ª½ ù¨ªéªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ⢪ȣ¬ ªïª¿ª·ªÎ Õôªò ò±ªéª»ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªë£® ¡¹
  1. Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
 
  ¼ÓÀÌ´Â ½Ã³»( 15:18)  ºñ°¡ ¿À¸é ¹°Áٱ⸦ ÀÌ·ç´Ù°¡ À̳» »ç¶óÁö°í ¸¶´Â ¿Íµð Çö»óÀ¸·Î, Áßµ¿ Áö¿ª¿¡¼­ ÈçÈ÷ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù  
  ¸Áź(ØÍ÷«, 16:19)  ¾î¸®¼®°í Ç㹫ÇÑ °Í  

  - 10¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >