´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 31:27-32:44

¿¹·¹¹Ì¾ßÀÇ ¿¹¾ð´ë·Î À¯´Ù´Â ¹Ùº§·Ð ±º´ë¿¡°Ô Æ÷À§´çÇß´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â À¯´Ù ÁöµµÀڵ鿡°Ô ÀâÇô °¨±ÝµÈ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¹çÀ» »ç¶ó°í ¸íÇϼ̴Ù. ÀÌ¿¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â »çÃÌ Çϳª¸áÀÇ ¹çÀ» »ç±â·Î ÇÏ°í µ·À» ÁöºÒÇÏ°í ¸Å¸Å Áõ¼­¸¦ ÀÛ¼ºÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº Çϳª´Ô²²¼­ Æ÷·Î ±Íȯ ÈÄ ¸ðµç Áú¼­¸¦ ȸº¹½Ãų °ÍÀ» »ó¡ÀûÀ¸·Î º¸¿© ÁÖ´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
 
  »õ ¾ð¾à(31:27-31:40)    
 
  1. ̸ªè£® ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË£¬ ìÑÊàªÎ ðúªÈ Ê«õåªÎ ðúªò ãȪ¯£®
  2. ª«ªÄªÆªïª¿ª·ª¬£¬ ìÚª­ Úûª­£¬ ìÚª­ Ó£¬ ª³ªïª·£¬ ØþªÜª·£¬ ªïª¶ªïª¤ªò 横¨ªèª¦ªÈ£¬ ù¨ªéªò ̸íåªÃªÆª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ÐÑÓøªÏ£¬ ù¨ªéªò ËïªÆ òÁª·£¬ ªÞª¿ ãÕª¨ªëª¿ªáªË ̸áúªíª¦£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  3. ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ù¨ªéªÏªâª¦£¬ ¡ºÝ«ª¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ªò ãݪ٪¿ªÎªÇ£¬ í­ªÉªâªÎ öͪ¬ Ý©ª¯£® ¡»ªÈªÏ åëªïªÊª¤£®
  4. ìѪϪ½ªìª¾ªì í»ÝªΠϤªÎª¿ªáªË Þݪ̣® ªÀªìªÇªâ£¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ªò ãݪ٪ë íºªÏ öͪ¬ Ý©ª¯ªÎªÀ£®
  5. ̸ªè£® ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªÈªË£¬ ã檷ª¤ Ìø峪ò Ì¿ªÖ£®
  1. Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
  2. And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
  3. In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
  4. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
  5. Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
  1. ª½ªÎ Ìø峪ϣ¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªÎ à»ðӪΠ⢪ò äĪêƣ¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé Ö§ªì õóª·ª¿ ìíªË£¬ ù¨ªéªÈ Ì¿ªóªÀ Ìø峪Ϊ誦ªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ñ«ªÇª¢ªÃª¿ªÎªË£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªÃªÆª·ªÞªÃª¿£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  2. ù¨ªéªÎ ãÁÓ۪Πý­ªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ Ì¿ªÖ Ìø峪Ϫ³ª¦ªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎ ×ÈÛöªò ù¨ªéªÎ ñéªË öǪ­£¬ ù¨ªéªÎ ãýªËª³ªìªò ßöª­ª·ªëª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªê£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ룮
  3. ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ìÑ¢¯ªÏªâªÏªä£¬ ¡ºñ«ªò ò±ªì£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ªªªÎªªªÎ û»ª¤ªË Î窨ªÊª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªßªÊ£¬ ãóݪΠ¤ íºª«ªé ÍÔª¤ íºªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªëª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ Ϥªò Þõª·£¬ ù¨ªéªÎ ñªªò ì£ÓøªÈ ÞÖª¤ õ󪵪ʪ¤ª«ªéªÀ£® ¡¹
  4. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ñ«ªÏ ÷¼åÕªò 横¨ªÆ ¢¯ÊàªÎ ÎêȪ·£¬ êÅªÈ àøªò ïÒªáªÆ 娪ΠÎêȪ·£¬ ú­ªòª«ª­ Ø¡ªÆªÆ ÷îªò ¢¯ª¬ª»ªë Û°£¬ ª½ªÎ Ù£ªÏ زÏڪΠñ«£®
  5. ¡¸ªâª·£¬ ª³ªìªéªÎ ïҪ᪬ªïª¿ª·ªÎ îñª«ªé ö¢ªê ËÛªéªìªëªÊªé£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­áݪ⣬ ᆰ¨£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâªïª¿ª·ªÎ îñªÇ£¬ ìéªÄªÎ ÚŪòªÊª¹ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ¡¹
  1. Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
  2. But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
  3. And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
  4. Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:
  5. If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
  1. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ªâª·£¬ ß¾ªÎ ô¸ª¬ ö´ªéªì£¬ ù»ªÎ ò¢ªÎ Ðñª¬ ÷®ªê õ󪵪ìªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªâ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ í­áݪò£¬ ù¨ªéªÎ ú¼ªÊªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªÎª¿ªáªË ÷ܪ±ªèª¦£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  2. ̸ªè£® ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ª³ªÎ ïëªÏ£¬ «Ï«Ê«Ì«¨«ë ªÎªäª°ªéª«ªé éêªÎ Ú¦ªÞªÇ£¬ ñ«ªÎª¿ªáªË ËïªÆ òÁªµªìªë£®
  3. ö´ªêªÊªïªÏ£¬ ªµªéªËª½ªìªèªê «¬«ì«Ö ªÎ ÎøªË ãߪӣ¬ «´«¢ ªÎªÛª¦ªË ú¾ª«ª¦£®
  4. ÞÝô÷ªÈ üéªÈªÎ ÍÛîïô÷£¬ «­«Ç«í«ó ô¹ªÈ ÔԪΠ۰£¬ Ø©ªÎ Ú¦ªÎ éêªÞªÇªÎ 索ϣ¬ ªßªÊ ñ«ªË á¡Ü¬ªµªì£¬ ªâªÏªäªÈª³ª·ª¨ªË Ðƪ³ª®ªËªµªìªº£¬ ª³ªïªµªìªëª³ªÈªâªÊª¤£® ¡¹
  1. Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
  2. Behold, the days come, saith the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
  3. And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
  4. And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
 
  ¹çÀ» »ê ¿¹·¹¹Ì¾ß(32:1-32:44)    
 
  1. «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªÎ ð¯ä¨Ò´£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÎ ð¯ä¨ø¢Ò´ªË£¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªËª¢ªÃª¿ªßª³ªÈªÐ£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÏÚ᧪¬ «¨«ë«µ«ì«à ªò øÐêÌñéªÇ£¬ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªÏ£¬ «æ«À ªÎ èݪΠʫªËª¢ªë ÊøãʪΠïÔªË ÊøÐתµªìªÆª¤ª¿£®
  3. ù¨ª¬ ÊøÐתµªìª¿ªÎªÏ£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ª¬ «¨«ì«ß«ä ªË£¬ ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ çèåëªòª¹ªëªÎª«£® ¡¹ªÈ ãüªÍª¿ªÈª­£¬ «¨«ì«ß«ä ª¬ ó­ªÎªèª¦ªË Óͪ¨ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºÌ¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ïëªò «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªÏª³ªìªò Íôªá ö¢ªë£®
  4. «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªÏ£¬ «««ë«Ç«ä ìѪΠ⢪«ªéªÎª¬ªìªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ù¨ªÏ ù±ªº «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ªµªì£¬ ù¨ªÈ Ï¢ªÈ Ï¢ªÇ åު꣬ ÙÍªÈ Ùͪǣ¬ ù¨ªò ̸ªë£®
  5. ù¨ªÏªÞª¿£¬ «¼«Ç«­«ä ªò «Ð«Ó«í«ó ªØ Ö§ªìªÆ ú¼ª¯£® ª½ªìªÇ «¼«Ç«­«ä ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªò ÍӪߪë ãÁªÞªÇ£¬ ª½ª³ªËª¤ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «««ë«Ç«ä ìÑªÈ îúªÃªÆªâ£¬ 㭪Ī³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ¡»¡¹
  1. The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
  2. For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.
  3. For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
  4. And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
  5. And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ «¨«ì«ß«ä ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ̸ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎªªª¸ «·«ã«ë«à ªÎ í­ «Ï«Ê«à«¨«ë ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕΪƣ¬ ¡º«¢«Ê«È«Æ ªËª¢ªë ÞçªÎ 索ò ØâªÃªÆª¯ªì£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ Ø⪤ Õ誹 Ïí×ת¬ª¢ªëªÎªÀª«ªé£® ¡»ªÈ å몪ª¦£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªÎªÈªªªê£¬ ªªª¸ªÎ í­ «Ï«Ê«à«¨«ë ª¬ ÞçªÎªÈª³ªí£¬ ÊøãʪΠïÔªË ÕΪƣ¬ ÞçªË åëªÃª¿£® ¡ºªÉª¦ª«£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢ªÎ «¢«Ê«È«Æ ªËª¢ªë ÞçªÎ 索ò ØâªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ á¶êóÏíªâª¢ªê£¬ Ø⪤ Õ誹 Ïí×ת⪢ªêªÞª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ø⪤ ö¢ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡»ÞçªÏ£¬ ª½ªìª¬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªÇª¢ªëªÈ ò±ªÃª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ ÞçªÏ£¬ ªªª¸ªÎ í­ «Ï«Ê«à«¨«ë ª«ªé£¬ «¢«Ê«È«Æ ªËª¢ªë 索ò Ø⪤ ö¢ªê£¬ ù¨ªË ëÞä¨öÒ «·«§«±«ë ªò Ý٪ê¿£®
  5. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ñûßöªË ßþÙ£ª·£¬ ª½ªìªË ÜæìÔª·£¬ ñûìѪò Ø¡ªÆ£¬ ªÏª«ªêªÇ ëÞªò Õáªê£¬
  1. And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
  2. Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
  3. So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.
  4. And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
  5. And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
  1. Ù¤ÖµªÈ ЮöÎªË ðôªÃªÆ£¬ ÜæìÔªµªìª¿ ÏÅìýñûßöªÈ£¬ ÜæìԪΪʪ¤ ñûßöªò ö¢ªê£¬
  2. ªªª¸ªÎ í­ «Ï«Ê«à«¨«ë ªÈ£¬ ÏÅìýñûßöªË ßþÙ£ª·ª¿ ñûìѪ¿ªÁªÈ£¬ ÊøãʪΠïÔªË ñ¨ª·ªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ «æ«À«ä ìѪΠîñªÇ£¬ ÏÅìýñûßöªò «Þ«Õ«»«ä ªÎ í­ «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªË Ô¤ª·£¬
  3. ù¨ªéªÎ îñªÇ£¬ «Ð«ë«¯ ªË Ù¤ª¸ªÆ åëªÃª¿£®
  4. ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ª³ªìªéªÎ ñûßö£¬ ª¹ªÊªïªÁ ÜæìÔªµªìª¿ª³ªÎ ÏÅìýñûßöªÈ£¬ ÜæìԪΪʪ¤ ñûßöªò ö¢ªÃªÆ£¬ ÷ϪΠÐïªÎ ñéªË ìýªì£¬ ª³ªìªò íþª¤ Ê࣬ ÜÁðíª»ªè£®
  5. ªÞª³ªÈªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® Ӫ³ªÎ ÏЪǣ¬ Ê«ªä£¬ 索䣬 ªÖªÉª¦ 索¬ Øâªïªìªëªèª¦ªËªÊªëªÎªÀ£® ¡»ªÈ£® ¡¹
  1. So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
  2. And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
  3. And I charged Baruch before them, saying,
  4. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
  5. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
  1. ÞçªÏ£¬ ÏÅìýñûßöªò «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªË Ô¤ª·ªÆ ý­£¬ ñ«ªË Ñ·ªÃªÆ åëªÃª¿£®
  2. ¡¸ª¢ª¢£¬ ã꣬ ñ«ªè£® ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÓÞª­ªÊ ÕôªÈ£¬ ãߪЪ·ª¿ åÙèӪȪòªâªÃªÆ ô¸ªÈ ò¢ªò ðãªéªìªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ ù¼ìéªÄªÇª­ªÊª¤ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ û³ªßªò ô¶ÓÛªËªÞªÇ ã¿ª·£¬ à»ðӪΠϤªòª½ªÎ ý­ªÎ í­ªéªÎªÕªÈª³ªíªË Üꤪë Û°£¬ êÉÓÞªÊ ÕôË­ª¤ ã꣬ ª½ªÎ Ù£ªÏ زÏڪΠñ«ªÇª¹£®
  4. ªªªâªóªÑª«ªêªÏ ÓÞª­ª¯£¬ ªßªïª¶ªÏ Õôª¬ª¢ªê£¬ åÙÙÍªÏ ìÑªÎ í­ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ô³ªË ËÒª¤ªÆªªªê£¬ ìѪ½ªìª¾ªìªÎ ß檭 Û°ªËª·ª¿ª¬ª¤£¬ ú¼ªÊª¤ªÎ Ì¿ªÖ ãùªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªË ÜꤪòªµªìªÞª¹£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑìíªÞªÇ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪǣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ£¬ ìѪΠñéªÇ£¬ ª·ªëª·ªÈ ÜôÞÖ졪ò ú¼ªÊªïªì£¬ ª´ í»ãóªÎ Ù£ªò£¬ ÐÑìíªÎªèª¦ªËªµªìªÞª·ª¿£®
  1. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
  2. Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
  3. Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
  4. Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
  5. Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;
  1. ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿£¬ åÙÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªò£¬ ª·ªëª·ªÈ£¬ ÜôÞÖ졪ȣ¬ Ë­ª¤ åÙ⢪ȣ¬ ãߪ٪¿ åÙèӪȣ¬ ÓÞª¤ªÊªë ÍðªìªÈªòªâªÃªÆ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé Ö§ªì õóª·£¬
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ ù¨ªéªÎ à»ðÓªË æ¨ª¨ªëªÈ ४ïªìª¿ª³ªÎ ÏУ¬ êáªÈ Ú̪Π׵ªìªë ÏЪò ù¨ªéªË ⣪±ªéªìªÞª·ª¿£®
  3. ù¨ªéªÏ£¬ ª½ª³ªË ú¼ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò á¶êóª·ªÞª·ª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ×ÈÛöªË Üƪުº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ù¨ªéªËª»ªèªÈ Ù¤ª¸ª¿ ÞÀªò ù¼ìéªÄ ú¼ªÊªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªò£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊª¢ªéªæªëªïª¶ªïª¤ªË üåªïª»ªÊªµª¤ªÞª·ª¿£®
  4. ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎ ïëªò Íôªá ö¢ªíª¦ªÈª·ªÆ£¬ פª¬ õ骫ªìªÞª·ª¿£® ª³ªÎ ïëªÏ£¬ ËüªÈª­ª­ªóªÈ æ¹Ü»ªÎª¿ªáªË£¬ ÍôªáªÆª¤ªë «««ë«Ç«ä ìÑªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎ ͱª²ªéªìª¿ ÞÀªÏ à÷ö¦ª·ªÞª·ª¿£® ª´ ÕªΪȪªªêªÇª¹£®
  5. ã꣬ ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ï몬 «««ë«Ç«ä ìÑªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªË£¬ ÞçªË£¬ ¡ºëÞªò Ý٪êƪ¢ªÎ 索ò Ø⪤£¬ ñûìѪò Ø¡ªÆªè£® ¡»ªÈ ä檻ªéªìªÞª¹£® ¡¹
  1. And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
  2. And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  3. And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
  4. Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
  5. And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
  1. «¨«ì«ß«ä ªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸Ì¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ 뿪ʪë íºªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆªÇª­ªÊª¤ª³ªÈª¬ ìéªÄªÇªâª¢ªíª¦ª«£® ¡¹
  3. ¡¸ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ïëªò£¬ «««ë«Ç«ä ìѪΠ⢪ȣ¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ù¨ªÏª³ªìªò ö¢ªíª¦£®
  4. ªÞª¿£¬ ª³ªÎ ïëªò ÍôªáªÆª¤ªë «««ë«Ç«ä ìѪϣ¬ ÕΪƣ¬ ª³ªÎ ïëªË ûýªòªÄª±ªÆ áÀª¯£® ªÞª¿£¬ ìÑ¢¯ª¬ è©ß¾ªÇ «Ð«¢«ë ªË úŪòª¿ª­£¬ ªÛª«ªÎ ãꢯªË ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò ìÚª­ Ñ곪·ª¿ª½ªÎ Ê«¢¯ªËªâ ûýªòªÄª±ªÆ áÀª¯£®
  5. ªÊª¼ªÊªé£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÈ «æ«À ªÎ í­ªéªÏ£¬ å´ª¤ª³ªíª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÙͪΠîñªË ç÷ªÎªßªò ú¼ªÊª¤£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÏ£¬ ª½ªÎ ⢪Ϊ襁ªòªâªÃªÆªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò ìÚª­ Ñ곪¹ªÎªßªÇª¢ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  1. Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
  2. Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
  3. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
  4. And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
  5. For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
  1. ª³ªÎ ïëªÏ£¬ ËïªÆªéªìª¿ ìíª«ªé ÐÑìíªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªÈ Ýɪêªò ìÚª­ Ñ곪·ªÆª­ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªòªïª¿ª·ªÎ äԪΠîñª«ªé ö¢ªê 𶪯£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÈ «æ«À ªÎ í­ªéª¬£¬ ª¹ªÊªïªÁ ù¨ªé í»ãóªÈ£¬ ª½ªÎ èÝ£¬ âÏíþ£¬ ð®ÞÉ£¬ çèåëíºª¬£¬ ªÞª¿ «æ«À ªÎ ìѪ⠫¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪ⣬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò ìÚª­ Ñ곪¹ª¿ªáªË ú¼ªÊªÃª¿£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ç÷ªÎªæª¨ªÇª¢ªë£®
  3. ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË£¬ äԪǪϪʪ¯ªÆ ÛΪò ú¾ª±£¬ ªïª¿ª·ª¬ª·ª­ªêªË ù¨ªéªË Î窨ªëª¬£¬ Ú¤ª¤ªÆ ó¤ªéª·ªáªò áôª±ªë íºªâªÊª¯£¬
  4. ªïª¿ª·ªÎ Ù£ª¬ªÄª±ªéªìªÆª¤ªë ÏàªË ÐûªàªÙª­ Úªªò öǪ¤ªÆ£¬ ª³ªìªò çýª·£¬
  5. ªïª¿ª·ª¬ Ù¤ª¸ªâª»ªº£¬ ãýªË ÞÖª¤ Ý©ª«ªÙªâª·ªÊª«ªÃª¿ª³ªÈªÀª¬£¬ ù¨ªéªÏ «â«ì«¯ ªÎª¿ªáªË í»ÝªΠãÓí­£¬ Ò¦ªòªµªµª²ªÆ£¬ ª³ªÎ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ª³ªÈªò ú¼ªÊª¦ª¿ªáªË£¬ «Ù«ó ¡¤ «Ò«Î«à ªÎ ÍÛªË «Ð«¢«ë ªÎ ÍÔª­ ᶪò õ骭£¬ «æ«À ªò Ú»ªïª»ª¿£® ¡¹
  1. For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
  2. Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
  3. And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
  4. But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
  5. And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ ÐÑ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ¡¸ËüªÈª­ª­ªóªÈ æ¹Ü»ªËªèªê£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªë£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªëª³ªÎ ïëªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£®
  2. ¡¸Ì¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªÈ£¬ ÝɪêªÈ£¬ Ì­ÒÁªÈªòªâªÃªÆ ߤªéª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ª«ªé ù¨ªéªò ó¢ªá£¬ ª³ªÎ á¶ªË Ïýªéª»£¬ ä̪骫ªË ñ¬ªÞªïª»ªë£®
  3. ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¤ªÄªâªïª¿ª·ªò Íðªìªµª»ªëª¿ªá£¬ ù¨ªéªÈ ù¨ªéªÎ ý­ªÎ í­ªéªÎ ú¹ÜتΪ¿ªáªË£¬ ù¨ªéªË ìéªÄªÎ ãýªÈ ìéªÄªÎ Ô³ªò 横¨£¬
  5. ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéª«ªé ×îªìªº£¬ ù¨ªéªò ú¹Üت˪¹ªëª¿ªá£¬ ù¨ªéªÈªÈª³ª·ª¨ªÎ Ìø峪ò Ì¿ªÖ£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ª«ªé ËÛªéªÊª¤ªèª¦ªËªïª¿ª·ªË Óߪ¹ªë Íðªìªò ù¨ªéªÎ ãýªË 横¨ªë£®
  1. And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
  2. Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
  3. And they shall be my people, and I will be their God:
  4. And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
  5. And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ú¹Üت˪·ªÆ£¬ ù¨ªéªòªïª¿ª·ªÎ ýìªÓªÈª·£¬ òØãùªòªâªÃªÆ£¬ ãýªò òת¯ª· ÞÖª¤ªò òת¯ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªòª³ªÎ ÏÐªË ãÕª¨ªèª¦£® ¡¹
  2. ªÞª³ªÈªË£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ÓÞª­ªÊªïª¶ªïª¤ªòªßªÊ£¬ ª³ªÎ ÚŪ˪⪿ªéª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªË åުêƪ¤ªë ú¹ÜتâªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªËªâª¿ªéª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ¡ºª³ªÎ ò¢ªÏ üتì ÍýªÆªÆ£¬ ìÑÊàªâ Ê«õåªâª¤ªÊª¯ªÊªê£¬ «««ë«Ç«ä ìÑªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªë£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªëª³ªÎ ÏЪǣ¬ î¢ªÓ ï¥ª¬ Øâªïªìªëªèª¦ªËªÊªë£®
  4. «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢ªÇªâ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ÐÎÎôªÇªâ£¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªÇªâ£¬ ߣò¢ªÎ ï뢯ªÇªâ£¬ î¸ò¢ªÎ ï뢯ªÇªâ£¬ «Í«²«Ö ªÎ ï뢯ªÇªâ£¬ ëÞªÇ ï¥ª¬ Øâªïªì£¬ ñûßöªË ßþÙ£ª·£¬ ÜæìÔª·£¬ ñûìѪò Ø¡ªÆªëªèª¦ªËªÊªë£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªÎ øÚªïªì ìѪò Ïýªéª»ªëª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  1. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
  2. For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
  3. And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
  4. Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
 

  - 10¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >