|
- ª¹ªëªÈ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ô£ª¬ªÛª«ªÎ ãꢯªË úŪòª¿ª¤ªÆª¤ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ Ñûª¿ªÁªÈ£¬ ÓÞó¢Ó¥ªòªÊª·ªÆª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ Ò³ª¿ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐªÈ «Ñ«Æ«í«¹ ªË ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ ÚŪϣ¬ «¨«ì«ß«ä ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ñ«ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ Þ窿ªÁªË åު꿪³ªÈªÐªË£¬ Þ窿ªÁªÏ ðôª¦ªïª±ªËªÏª¤ª«ªÊª¤£®
- Þ窿ªÁªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ï¢ª«ªé õ󪿪³ªÈªÐªòªßªÊ ù±ªº ú¼ªÊªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªâ£¬ à»ðÓª¿ªÁªâ£¬ Þ窿ªÁªÎ èݪ¿ªÁªâ£¬ âÏíþª¿ªÁªâ£¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªä «¨«ë«µ«ì«à ªÎªÁªÞª¿ªÇ ú¼ªÊªÃªÆª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ô¸ªÎ Ò³èݪ˪¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª½ªìªË ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª®ª¿ª¤£® Þ窿ªÁªÏª½ªÎ ãÁ£¬ «Ñ«ó ªË øéª ðëªê£¬ ª·ª¢ªïª»ªÇªïª¶ªïª¤ªË üåªïªÊª«ªÃª¿ª«ªé£®
- Þ窿ªÁª¬ ô¸ªÎ Ò³èݪ˪¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª½ªìªË ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª°ªÎªòªäªáª¿ ãÁª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÏ زÞÀªË Üôð몷£¬ ËüªÈªªªóªË ØþªÜªµªìª¿£® ¡¹
- ¡¸Þ窿ªÁ Ò³ª¬£¬ ô¸ªÎ Ò³èݪ˪¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª½ªìªË ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª°ªÈª£¬ Ò³èݪ˪«ª¿ªÉªÃª¿ ÍꪨªÎ «Ñ«ó ΢íªò íª꣬ ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÀªÎªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ ÜýªÈ ßÓÓȪ»ªºªËª·ª¿ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
|
- Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
- As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
- But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
- But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
- And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
|
- ª½ª³ªÇ «¨«ì«ß«ä ªÏ£¬ ÑûÒ³ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÚŪȣ¬ ù¨ªË Ï¢Óͪ¨ª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªË åÞªÃªÆ åëªÃª¿£®
- ¡¸«æ«À ªÎ ï뢯ªä «¨«ë«µ«ì«à ªÎªÁªÞª¿ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªä£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪ䣬 èݪ¿ªÁªä£¬ âÏíþª¿ªÁ£¬ ª½ªìªË ìéÚõªÎ ìÑ¢¯ª¬ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ª¿ª³ªÈªò ñ«ªÏ Êƪ¨£¬ ãýªË ÞÖª¤ Ý©ª«ªÙªéªìª¿ªÎªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ñ«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ç÷ª¤ ú¼ªÊª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ú¼ªÊªÃª¿ª¢ªÎ Ðûªßªªéª¦ªÙªª³ªÈªÎª¿ªáªË£¬ ªâª¦ Ò±ª¨ªéªìªº£¬ ª½ªìªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÏÐªÏ ÐÑìíªÎªèª¦ªË£¬ ñ¬ªà íºªâªÊª¯£¬ øÈúǪȪʪ꣬ Íðø×£¬ ªÎªÎª·ªêªÈªÊªÃª¿£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ñ«ªË ñªªò Û󪷪ƣ¬ ñ«ªÎ åÙá¢ªË Ú¤ª ðôªïªº£¬ ñ«ªÎ ×ÈÛöªÈ ïÒªáªÈª¢ª«ª·ªË Üƪުʪ«ªÃª¿ª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ª³ªÎªïª¶ªïª¤ª¬ ÐÑìíªÎªèª¦ªË ÕΪ¿ªÎªÀ£® ¡¹
- ªÄª¤ªÇ£¬ «¨«ì«ß«ä ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚÅ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Ò³ªË åëªÃª¿£® ¡¸«¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ˪¤ªëª¹ªÙªÆªÎ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªè£® ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£®
|
- Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
- The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?
- So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
- Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
- Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
|
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô£ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ Ï¢ªÇ å³áÖª·ª¿ª³ªÈªòª½ªÎ â¢ªÇ Íýª¿ª»£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ Þ窿ªÁªÏ ô¸ªÎ Ò³èݪ˪¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª½ªìªË ñ¼ª®ªÎªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª´ª¦ªÈ ४ê¿ à¥êêò£¬ ù±ªº ãùú¼ª¹ªëªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ªÇªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à¥êêò ü¬ª«ªË Íýª¿ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à¥êêò ù±ªº ãùú¼ª»ªè£® ¡»
- ª½ªìªæª¨£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐªË ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯£® ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£® ¡ºÌ¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎ êÉÓÞªÊ Ù£ªËªèªÃªÆ ४¦£® ¡¤¡¤ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£® ¡¤¡¤ «¨«¸«×«È ªÎ îï÷Ϫ˪ªª¤ªÆ£¬ ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏ ß檪ƪªªéªìªëªÈ åëªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ª¬ «æ«À«ä ìѪΠϢªËªÈªÊª¨ªéªìªëª³ªÈªÏªâª¦ªÊª¯ªÊªë£®
- ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ̸íåªÃªÆª¤ªë£® ªïª¶ªïª¤ªÎª¿ªáªÇª¢ªÃªÆ£¬ ú¹ª¤ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¤£® «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ˪¤ªëª¹ªÙªÆªÎ «æ«À«ä ìѪϣ¬ ËüªÈªªªóªËªèªÃªÆ£¬ ªÄª¤ªËªÏ ØþªÓ ᆰ¨ªë£®
- ËüªòªÎª¬ªìªë á´â¦ªÎ íºªÀª±ª¬£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé «æ«À ªÎ ÏÐªË Ïýªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐªË Õ뻮 Ðö׺ª·ªÆª¤ªë «æ«À ªÎ íѪêªÎ íºª¿ªÁªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÎªÈ ù¨ªéªÎªÈ£¬ ªÉªÁªéªÎª³ªÈªÐª¬ à÷ö¦ª¹ªëª«ªò ò±ªë£®
- ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªØªÎª·ªëª·ªÇª¢ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ᶪǪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Û몹ªë£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªïª¶ªïª¤ªò ù»ª¹ªÈª¤ª¦ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªÏ ù±ªº à÷ö¦ª¹ªëª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ò±ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡»
|
- Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
- Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
- Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
- Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or their's.
- And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
|
- ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºÌ¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç««ä ªò£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁªòªÍªéªÃªÆª¤ª¿ ù¨ªÎ îØ£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÎ â¢ªË Ô¤ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Ñ«í ¡¤ «Û«Õ«é ªòª½ªÎ îتΠ⢣¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁªòªÍªéª¦ íºª¿ªÁªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ¡»¡¹
|
- Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
|
|
|