´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 6ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 7:18-7:28

¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀº ÁË¿Í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø´Â ÀÚ½ÅÀ» µå·Á ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ´Ü¹ø¿¡ »çÇϼÌÀ¸¸ç, ¹Ï´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽŴÙ.
 
  ¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(7:18-7:28)    
 
  1. ìéÛ°ªÇ£¬ îñªÎ ÌüªáªÏ£¬ å°ª¯ Ùíì̪ʪ¿ªáªË£¬ øÈò­ªµªìªÞª·ª¿ª¬£¬
  2. ¡¤¡¤×ÈÛöªÏ ù¼ÞÀªâ î益ª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£® ¡¤¡¤öâÛ°ªÇ£¬ ªµªéªËª¹ª°ªìª¿ ýñØЪ¬ Óôª­ ìýªìªéªìªÞª·ª¿£® Þ窿ªÁªÏª³ªìªËªèªÃªÆ ãêªË ÐΪŪ¯ªÎªÇª¹£®
  3. ªÞª¿£¬ ª½ªÎª¿ªáªËªÏ£¬ ªÏªÃª­ªêªÈ ४¤ª¬ªÊªµªìªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ¡¤¡¤ù¨ªéªÎªÐª¢ª¤ªÏ£¬ ४¤ªÊª·ªË ð®ÞɪȪʪëªÎªÇª¹ª¬£¬ ñ«ªÎªÐª¢ª¤ªËªÏ£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ó­ªÎªèª¦ªË åëªïªìª¿ Û°ªÎ ४¤ª¬ª¢ªêªÞª¹£® ¡¸ñ«ªÏ ४êƪ³ª¦ åëªïªì£¬ ªßª³ª³ªíªò ܨª¨ªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡ºª¢ªÊª¿ªÏªÈª³ª·ª¨ªË ð®ÞɪǪ¢ªë£® ¡»¡¹¡¤¡¤
  5. ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªµªéªËª¹ª°ªìª¿ Ìø峪ΠÜÁñûªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
  1. For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
  2. For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.
  3. And inasmuch as not without an oath he was made priest:
  4. (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
  5. By so much was Jesus made a surety of a better testament.
  1. ªÞª¿£¬ ù¨ªéªÎªÐª¢ª¤ªÏ£¬ ÞݪȪ¤ª¦ª³ªÈª¬ª¢ªëª¿ªá£¬ ÙâªáªËª¤ªÄªÞªÇªâªÈªÉªÞªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ íºª¬ ð®ÞɪȪʪêªÞª·ª¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «­«ê«¹«È ªÏ çµêÀªË ðíµªìªëªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ܨªïªëª³ªÈªÎªÊª¤ ð®ÞɪΠÙâªáªò ò¥ªÃªÆªªªéªìªÞª¹£®
  3. ª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª´ í»Ýª˪èªÃªÆ ãêªË ÐΪŪ¯ ìÑ¢¯ªò£¬ èÇîïªË Ï­ª¦ª³ªÈª¬ªªªÇª­ªËªÊªêªÞª¹£® «­«ê«¹«È ªÏª¤ªÄªâ ß檭ªÆª¤ªÆ£¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªË£¬ ªÈªêªÊª·ªòª·ªÆªªªéªìªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ªÞª¿£¬ ª³ªÎªèª¦ªËª­ªèª¯£¬ ç÷ªâ çýªìªâªÊª¯£¬ ñªìѪ«ªé ×îªì£¬ ªÞª¿£¬ ô¸ªèªêªâ ÍÔª¯ªµªìª¿ ÓÞð®Þɪ³ª½£¬ Þ窿ªÁªËªÈªÃªÆªÞªµªË ù±é©ªÊ Û°ªÇª¹£®
  5. ªÛª«ªÎ ÓÞð®Þɪ¿ªÁªÈªÏ êÞª¤£¬ «­«ê«¹«È ªËªÏ£¬ ªÞªº í»ÝªΠñªªÎª¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ó­ªË£¬ ÚŪΠñªªÎª¿ªáªË Øßìíª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªë ù±é©ªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÏ í»ÝÂí»ãóªòªµªµª²£¬ ª¿ªÀ ìéÓøªÇª³ªÎª³ªÈªò à÷ª· âĪ²ªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  1. And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:
  2. But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
  3. Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
  4. For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
  5. Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
  1. ×ÈÛöªÏ å°ªµªò ò¥ªÄ ìÑÊàªò ÓÞð®ÞÉªË Ø¡ªÆªÞª¹ª¬£¬ ×ÈÛöªÎª¢ªÈª«ªé ÕΪ¿ ४¤ªÎªßª³ªÈªÐªÏ£¬ çµêÀªË î益ªµªìª¿ åÙí­ªò Ø¡ªÆªëªÎªÇª¹£®
  1. For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
 

  - 11¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >