´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 12ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 14:1-16:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â Àå·ÎµéÀ» Ã¥¸ÁÇϼ̰í, ¾î¶² ÀÇÀεµ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ½ÉÆÇ¿¡¼­ ¹é¼ºµéÀ» ±¸¿øÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ¿­¸Å ¸ÎÁö ¸øÇÏ´Â Æ÷µµ³ª¹«¿Í À½¶õÇÑ ¿©Àο¡ ºñÀ¯ÇÏ¿© ±×µéÀÌ ½ÉÆÇÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾øÀ½À» ÁöÀûÇϼ̴Ù.
 
  ¿ì»ó ¼þ¹èÀÚÀÇ ÁË(14:1-14:23)    
 
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íþÖÕª¿ªÁªÎ ÐúìѪ«ª¬ ÕΪƣ¬ ÞçªÎ îñªËª¹ªïªÃª¿£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ ÞçªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  3. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ª³ªìªéªÎ íºª¿ªÁªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ éÏßÀªò ãýªÎ ñéªË Ýúªá£¬ í»Ýª¿ªÁªò ÜôëùªË ìÚª­ ¢¯ªàªâªÎªò£¬ äԪΠîñªË öǪ¤ªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÎ êꤪò Ú¤ª¤ªÆªäªìªèª¦ª«£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ù¨ªéªË ͱª²ªè£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªëªÈ å모£® ãýªÎ ñéªË éÏßÀªò Ýúªá£¬ ÜôëùªË ìÚª­ ¢¯ªàªâªÎªò í»ÝªΠäԪΠîñªË öǪ­ªÊª¬ªé£¬ çèåëíºªÎªÈª³ªíªË ÕΪ몹ªÙªÆªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ íºªËªÏ£¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬£¬ ª½ªÎ Òýª¯ªÎ éÏßÀªË ë몸ªÆ Óͪ¨ªèª¦£®
  5. éÏßÀªÎª¿ªáªË£¬ ªßªÊªïª¿ª·ª«ªé ×ªìªÆª·ªÞªÃª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ãýªòªïª¿ª·ª¬ªÈªéª¨ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
  1. Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
  2. And the word of the LORD came unto me, saying,
  3. Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
  4. Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
  5. That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªË å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ü⪤ ËǪáªè£® éÏßÀªò Þ×ªÆ Ë۪꣬ ª¹ªÙªÆªÎ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªâªÎªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ îñª«ªé êÀª¶ª±ªè£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ íºªÇªâ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËª¤ªë î¤×ºì¶ÏÐìѪǪ⣬ ªÀªìªÇªâªïª¿ª·ª«ªé ×îªì£¬ ãýªÎ ñéªË éÏßÀªò Ýúªá£¬ ÜôëùªË ìÚª­ ¢¯ªàªâªÎªò äԪΠîñªË öǪ­ªÊª¬ªé£¬ ªïª¿ª·ªË ãüªÍ Ï´ªáªèª¦ªÈ£¬ çèåëíºªÎªÈª³ªíªË ÕΪë íºªËªÏ£¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ Óͪ¨ªèª¦£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ª½ªÎªèª¦ªÊ íºª«ªé äÔªòª½ªàª±£¬ ù¨ªòª·ªëª·ªÈª·£¬ åުꪰªµªÈª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΪ¦ªÁª«ªé ù¨ªò Ó¨ªÁ ØþªÜª¹ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£®
  4. ªâª· çèåëíºª¬ ûãªïªµªìªÆ£¬ ª³ªÈªÐªò åÞªëªÊªé£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ çèåëíºªò ûãªïª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªË ⢪ò ãߪЪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¦ªÁª«ªé ù¨ªò ÐÆᆰ䪷ªËª¹ªë£®
  5. ª³ª¦ª¤ª¦ íºª¿ªÁªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ Ϥªò ݶª¦£® ª³ªÎ çèåëíºªÎ Ï¤ªÏ£¬ ãüªÍ Ï´ªáª¿ íºªÎ Ï¤ªÈ ÔÒª¸ªÇª¢ªë£®
  1. Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
  2. For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
  3. And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
  4. And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
  5. And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
  1. ª½ªìªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ª¬£¬ ì£ÓøªÈªïª¿ª·ª«ªé Ú»ª¤ õ󪺣¬ ñìªÍªÆ í»Ýª¿ªÁªÎª½ªàª­ªÎ ñªªËªèªÃªÆ í»ÝÂí»ãóªò çýªµªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªê£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªâ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  2. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£®
  3. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ÏЪ¬£¬ ÜôãáªË Üôãáªò ñìªÍªÆªïª¿ª·ªË ñªªò Ûóª·£¬ ª½ªÎª¿ªáªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ ÏÐªË â¢ªò ãߪЪ·£¬ ª½ª³ªÎ «Ñ«ó ªÎª¿ª¯ªïª¨ªòªÊª¯ª·£¬ ª½ªÎ ÏЪ˪­ª­ªóªò áêªê£¬ ìÑÊàªä ¢¯ªòª½ª³ª«ªé Ó¨ªÁ ØþªÜª¹ªÊªé£¬
  4. ª¿ªÈª¤£¬ ª½ª³ªË£¬ «Î«¢ ªÈ «À«Ë«¨«ë ªÈ «è«Ö ªÎ£¬ ª³ªìªé ß²ìÑªÎ íºª¬ª¤ªÆªâ£¬ ù¨ªéªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ ëùªËªèªÃªÆ í»Ýª¿ªÁªÎª¤ªÎªÁªò Ï­ª¤ õ󪹪Àª±ªÀ£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ªâª·£¬ ª½ªÎ ò¢ªËªïª¿ª·ª¬ ç÷ª¤ ¢¯ªò ú¼ª­ âު骻£¬ ª½ªÎ ò¢ªò ÜôÙ¾ªËª·£¬ üتì ÍýªÆªµª»£¬ ¢¯ªÎª¿ªáªË ÷תê Φª®ªë íºªâªÊª¯ªÊªëªÈª­£¬
  1. That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
  2. The word of the LORD came again to me, saying,
  3. Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
  4. Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.
  5. If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:
  1. ª¿ªÈª¤£¬ ª½ªÎ ò¢ªËª³ªìªé ß²ìÑªÎ íºª¬ª¤ªÆªâ£¬ ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªÏ ̽ª·ªÆ í»ÝªΠãÓí­ªâ Ò¦ªâ Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª¿ªÀ ù¨ªé í»ãóªÀª±ª¬ Ï­ª¤ õ󪵪죬 ª½ªÎ ò¢ªÏ üتì ÍýªÆªë£®
  2. ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ ò¢ªË Ëüªò áêªê£¬ ¡ºËüªè£® ª³ªÎ ò¢ªò ú¼ª­ âު죮 ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ìÑÊàªä ¢¯ªòª½ª³ª«ªé Ó¨ªÁ ØþªÜª¹ªÈª­£¬
  3. ª¿ªÈª¤£¬ ª½ªÎ ò¢ªËª³ªìªé ß²ìÑªÎ íºª¬ª¤ªÆªâ£¬ ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªÏ ̽ª·ªÆ í»ÝªΠãÓí­ªâ Ò¦ªâ Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª¿ªÀ ù¨ªé í»ãóªÀª±ª¬ Ï­ª¤ õ󪵪ìªë£®
  4. ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ ò¢ªË æ¹Ü»ªò áêªÃªÆ£¬ ìÑÊàªä ¢¯ªòª½ª³ª«ªé Ó¨ªÁ ØþªÜª¹ª¿ªáªË£¬ úìªò ×µª·ªÆªïª¿ª·ªÎ Ýɪêªòª½ªÎ ò¢ªË ñ¼ª°ªÈª­£¬
  5. ª¿ªÈª¤£¬ ª½ª³ªË£¬ «Î«¢ ªÈ «À«Ë«¨«ë ªÈ «è«Ö ª¬ª¤ªÆªâ£¬ ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªÏ ̽ª·ªÆ ãÓí­ªâ Ò¦ªâ Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ù¨ªéªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ ëùªËªèªÃªÆ í»Ýª¿ªÁªÎª¤ªÎªÁªò Ï­ª¤ õ󪹪Àª±ªÀ£®
  1. Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
  2. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
  3. Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
  4. Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
  5. Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
  1. ªÞª³ªÈªË£¬ ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ìÑÊàªä ¢¯ªò Ó¨ªÁ ØþªÜª¹ª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ ËüªÈª­ª­ªóªÈ ç÷ª¤ ¢¯ªÈ æ¹Ü»ªÈªÎ Þ̪ĪΪҪɪ¤ úýÛëªò «¨«ë«µ«ì«à ªË áêªëªÈª­£¬
  2. ̸ªè£¬ ª½ª³ªË£¬ ªÎª¬ªìª¿ íºª¬ íѪêƪ¤ªÆ£¬ ãÓí­ªä Ò¦ª¿ªÁªò Ö§ªì õóª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªËªäªÃªÆ ÕΪ誦£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ù¨ªéªÎ ú¼ªÊª¤ªÈªïª¶ªÈªò ̸ªëªÈª­£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËªâª¿ªéª·ª¿ªïª¶ªïª¤ªÈ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ª³ªËªâª¿ªéª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªËªÄª¤ªÆ£¬ êЪáªéªìªèª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ú¼ªÊª¤ªÈªïª¶ªÈªò ̸ªÆ êЪáªéªìªë£® ª³ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ª³ªÇª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªÏªæª¨ªâªÊª¯ª·ª¿ªÎªÇªÏªÊª¤ª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  1. For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
  2. Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
  3. And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
 
  ¿­¸Å ¾ø´Â Æ÷µµ³ª¹« ºñÀ¯(15:1-15:8)    
 
  1. ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªËª¢ªÃª¿£®
  2. ìÑªÎ í­ªè£® ªÖªÉª¦ªÎ Ùʪϣ¬ ßµªÎ ÙÊØ¡ªÁªÎ ÊàªËª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ò«ª¬£¬ ªÛª«ªÎ ÙʪèªêªÉªìªÀª±ª¹ª°ªìªÆª¤ªëªÎª«£®
  3. ª½ªÎ Ùʪò ÞÅªÃªÆ ù¼ª«ªò íª몿ªáªËª½ªÎ ÙÊªÏ ï·ªê õ󪵪ìªëªÀªíª¦ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ª¢ªéªæªë ÐïÎýªò ÎЪ±ªëª¿ªáªËª³ªìªò ÞÅªÃªÆ Ùʪ«ª®ªò íªëªÀªíª¦ª«£®
  4. ̸ªè£® ª½ªìªÏ£¬ ª¿ª­ª®ªÈª·ªÆ ûýªË ÷᪲ ìýªìªéªì£¬ ûýª¬ª½ªÎ å»Ó®ªò áÀª­ òת¯ª¹£® ª½ªÎ ñéªÛªÉªâ õ¥‚ ¡ªªÆª·ªÞª¨ªÐ£¬ ª½ªìªÏ ù¼ªÎ æµªË Ø¡ªÄªÀªíª¦ª«£®
  5. ̸ªè£® ª½ªìª¬ èÇîïªÊªÈª­ªÇªâ£¬ ù¼ªâ íªìªÊª¤ªÎªË£¬ ªÞª·ªÆ£¬ ûýª¬ª½ªìªò æת䪷ªÆ£¬ õ¥ª¬ª»ªÐ£¬ ªâª¦£¬ ª½ªìªÇ ù¼ª¬ íªìªèª¦£®
  1. And the word of the LORD came unto me, saying,
  2. Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
  3. Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
  4. Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
  5. Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
  1. ª½ªìªæª¨£¬ ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪò£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¿ª­ª®ªÈª·ªÆ ûýªË ÷᪲ ìýªìª¿£¬ ßµªÎ ÙÊØ¡ªÎ ÊàªÎªÖªÉª¦ªÎ ÙʪΪ誦ªË£¬ ûýªË ÷᪲ ìýªìªÆª·ªÞª¦£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéª«ªé äÔªòª½ªàª±ªë£® ù¨ªéª¬ ûýª«ªéªÎª¬ªìªÆªâ£¬ ûýªÏ ù¨ªéªò áÀª­ òת¯ª·ªÆª·ªÞª¦£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéª«ªé äÔªòª½ªàª±ªëª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£®
  3. ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªË ÜôãáªË Üôãáªò ñìªÍª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªò üتì ÍýªÆªµª»ªë£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  1. Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
  2. And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.
  3. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
 
  À¯´Ù¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û(16:1-16:22)    
 
  1. ªÄª¤ªÇ£¬ ÞçªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® «¨«ë«µ«ì«à ªËª½ªÎ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªïª¶ªòªèª¯ ò±ªéª»ªÆ£¬
  3. å모£® ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÄª¤ªÆª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ñ곪êªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ßæªÞªìªÏ «««Ê«ó ìѪΠò¢ªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÏ «¨«â«ê ìÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù½ªÏ «Ø«Æ ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÎ ßæªÞªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ßæªÞªìª¿ ìíªË£¬ ªØª½ªÎ ßýªò ï·ªë íºªâªÊª¯£¬ â©ªÇ á©ªÃªÆª­ªèªáªë íºªâªÊª¯£¬ 礪Ǫ³ª¹ªë íºªâªÊª¯£¬ øÖªÇ øЪóªÇª¯ªìªë íºªâª¤ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ªÀªìªâª¢ªÊª¿ªò à­ª·ªÞªº£¬ ª³ªìªéªÎ ÞÀªÎ ìéªÄªÇªâª¢ªÊª¿ªËª·ªÆªäªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªËª¢ªïªìªßªòª«ª±ªèª¦ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎ ßæªÞªìª¿ ìíªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª­ªéªïªìªÆ£¬ å¯ê«ªË Þתƪéªìª¿£®
  1. Again the word of the LORD came unto me, saying,
  2. Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,
  3. And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
  4. And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
  5. None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
  1. ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎª½ªÐªò ÷תꪫª«ªÃª¿ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ í»ÝªΠúìªÎ ñéªÇªâª¬ª¤ªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ úìªË æøªÞªÃªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ªË£¬ ¡ºß檭ªè£® ¡»ªÈ å몤£¬ úìªË æøªÞªÃªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ªË£¬ ª¯ªê Ú÷ª·ªÆ£¬ ¡ºß檭ªè£® ¡»ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò å¯ê«ªÎ ãæ䴪Ϊ誦ªË ëÀªÆ ß¾ª²ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ à÷íþª·ªÆ£¬ ÓÞª­ª¯ªÊªê£¬ ä¨ÝÂªË å÷âÙª·ªÆ£¬ êáÛ®ªÏªÕª¯ªéªß£¬ Û¥ªâ ãߪӪ¿£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÞªë Õ£ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎª½ªÐªò ÷תꪫª«ªÃªÆª¢ªÊª¿ªò ̸ªëªÈ£¬ ªÁªçª¦ªÉ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ò´ª´ªíªÏ æǪòª¹ªë ãÁÑ¢ªËªÊªÃªÆª¤ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ëýªÎª¹ª½ªòª¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªË Îƪ²£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Õ£ªòªªªªª¤£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ४êƣ¬ ª¢ªÊª¿ªÈ Ìøªêªò Ì¿ªóªÀ£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÈªÊªÃª¿£®
  4. ª½ªìªÇªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò â©ªÇ á©ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ úìªò ᩪ¤ ÕªªÈª·£¬ ª¢ªÊª¿ªË êúªò ÓóªÃª¿£®
  5. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ ª¢ªä òĪêªÎ ó·Úªªòª¢ªÊª¿ªË 󷪻£¬ ª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªÏª­ªâªÎªòªÏª«ª»£¬ ä¬Ø«øÖªòª«ªÖªéª»£¬ ̵ªÎ ó·Úªªò 󷪻ª¿£®
  1. And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.
  2. I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.
  3. Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
  4. Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
  5. I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
  1. ª½ªìª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ãÞªê ÚªªÇª¢ªÊª¿ªò ãު꣬ èÓªËªÏ èÓ×ǪòªÏªá£¬ âÏªËªÏ âÏãÞªêªòª«ª±£¬
  2. Þ¬ªËªÏ Þ¬×Ç£¬ å»ì¼ªËªÏ ì¼×ǪòªÄª±£¬ ÔéªËªÏ ýʪ«ª·ª¤ ήªòª«ªÖª»ª¿£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÑѪä ëÞªÇ ãÞªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ä¬Ø«øÖªä ̵ªäª¢ªä òĪê Úªªò ó·ªÆ£¬ ß¾ÔõªÎ á³ØêÝϪä Ú̪ä êúªò ãݪ٪¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÞªßÈªË Ú¸ª·ª¯ªÊªê£¬ ç´ª¨ªÆ£¬ Ò³èݪΠêȪ˪Ī¤ª¿£®
  4. ª½ªÎ Ú¸ª·ªµªÎª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ªÏ ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªË Îƪުê¿£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªËªÞªÈªïª»ª¿ªïª¿ª·ªÎ ãÞªê Úªª¬ èÇîïªÇª¢ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ªÈª³ªíª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ í»ÝªΠڸª·ªµªË Ëàªê Öóªß£¬ í»ÝªΠ٣ᢪò ××éĪ·ªÆ ÊÍëâªò ú¼ªÊª¤£¬ ÷תꪫª«ªë ìѪ¬ª¢ªìªÐ£¬ ªÀªìªËªÇªâ ãóªò ìòª»ªÆ ÊÍëâªòª·ª¿£®
  1. I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
  2. And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
  3. Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
  4. And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
  5. But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿£¬ í»ÝªΠëýÜתΪ¤ª¯ªéª«ªò ö¢ªê õ󪷪ƣ¬ í»ÝªΪ¿ªáªË£¬ ªÞªÀªéªË ßäªÉªÃª¿ ÍÔª­ ᶪò ðãªê£¬ ª½ªÎ ß¾ªÇ ÊÍëâªò ú¼ªÊªÃª¿£® ª³ªóªÊ ÞÀªÏª¢ªÃª¿ª³ªÈª¬ªÊª¯£¬ ª¢ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤ª³ªÈªÀ£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ 横¨ª¿ ÑѪä ëުΠڸª·ª¤ ù¡¢¯ªò ö¢ªÃªÆ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË ÑûªÎ ßÀªò ðãªê£¬ ª½ªìªÈ ÊÍëâªò ú¼ªÊªÃª¿£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿£¬ ª¢ªä òĪêªÎ ó·Úªªò ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ªìªòªªªªª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ êúªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÎ úŪȪòª½ªÎ îñªËªµªµª²ª¿£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ 横¨ª¿ªïª¿ª·ªÎ «Ñ«ó ªä£¬ ª¢ªÊª¿ªË ãݪ٪µª»ª¿ ß¾ÔõªÎ á³ØêÝϪ䣬 êúªä£¬ Ú̪ުǪ⣬ ª½ªÎ îñªËªµªµª²ªÆªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÈª·ª¿£® ª½ª¦ª·ª¿ªÎªÀ£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ߧªóªÀ í»ÝªΠãÓí­ªä Ò¦ª¿ªÁªò ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ßÀªËª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆªµªµª²ªÆ ãݪ٪µª»ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÊÍëâªÏªµªµª¤ªÊª³ªÈªÀªíª¦ª«£®
  1. And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.
  2. Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them,
  3. And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
  4. My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and thus it was, saith the Lord GOD.
  5. Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter,
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ í­ªÉªâª¿ªÁªò ߯ª·£¬ ª³ªìªò áÀª¤ªÆ£¬ ªµªµª² ÚªªÈª·ª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªéªæªë Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ª³ªÈªä ÊÍëâªòª·ªÆª¤ªëªÈª­£¬ ª«ªÄªÆ í»Ýª¬ªÞªë Õ£ªÎªÞªÞ£¬ úìªÎ ñéªÇªâª¬ª¤ªÆª¤ª¿ å´ª«ªÃª¿ ãÁªÎª³ªÈªò ÞÖª¤ õ󪵪ʪ«ªÃª¿£®
  1. That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
  2. And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
 
  °¨°è(ÊüÌü, 14:8)  º»·¡ ¡®Â¡Á¶, ¡ǥ¡¯¶ó´Â ¶æ. ¿©±â¼­´Â ¡®º»º¸±â¡¯¶ó´Â ÀÇ¹Ì  
  Àû½Å(îåãó, 16:7)  ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¾ÊÀº ¾Ë¸ö  

  - 11¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >