|
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ã˪ߪéªìª¿ªÈª «¤«µ«¯ ªòªµªµª²ªÞª·ª¿£® ù¨ªÏ å³áÖªò 横¨ªéªìªÆª¤ªÞª·ª¿ª¬£¬ í»ÝªΪ¿ªÀªÒªÈªêªÎ íªòªµªµª²ª¿ªÎªÇª¹£®
- ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªË Óߪ·ªÆ£¬ ¡¸«¤«µ«¯ ª«ªé õóªë íºª¬ª¢ªÊª¿ªÎ íáÝªÈ û¼ªÐªìªë£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬
- ù¨ªÏ£¬ ãêªËªÏ ìѪò ÞÝíºªÎ ñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªéª»ªëª³ªÈªâªÇªªë£¬ ªÈ ÍŪ¨ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÇ ù¨ªÏ£¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªé «¤«µ«¯ ªò ö¢ªê Õ誷ª¿ªÎªÇª¹£® ª³ªìªÏ úþªÇª¹£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ «¤«µ«¯ ªÏ Ú±ÕΪΪ³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ «ä«³«Ö ªÈ «¨«µ«¦ ªò õæÜت·ªÞª·ª¿£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ «ä«³«Ö ªÏ Þݪ̪Ȫ£¬ «è«»«Õ ªÎ íªÉªâª¿ªÁªòªÒªÈªêªÒªÈªê õæÜت·£¬ ªÞª¿ í»ÝªΠíèªÎª«ª·ªéªË Ðöªêª«ª«ªÃªÆ çßÛȪ·ªÞª·ª¿£®
|
- By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
- Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
- Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
- By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
- By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
|
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ «è«»«Õ ªÏ ×üðûªÎªÈª£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íáݪΠ÷õóªò åު꣬ í»ÝªΠÍéªËªÄª¤ªÆ ò¦Óñª·ªÞª·ª¿£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ «â ¡ª «» ªÏ ßæªÞªìªÆª«ªé£¬ å»öѪ˪èªÃªÆ ß²ª« êŪΠÊàëߪµªìªÆª¤ªÞª·ª¿£® ù¨ªéªÏª½ªÎ íªÎ Ú¸ª·ª¤ªÎªò ̸ª¿ª«ªéªÇª¹£® ù¨ªéªÏ èݪΠ٤ֵªòªâ ÍðªìªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ «â ¡ª «» ªÏ à÷ìѪ·ª¿ªÈª£¬ «Ñ«í ªÎ Ò¦ªÎ íªÈ û¼ªÐªìªëª³ªÈªò Ëުߣ¬
- ªÏª«ªÊª¤ ñªªÎ èùª·ªßªò áôª±ªëªèªêªÏ£¬ ªàª·ªí ãêªÎ ÚŪȪȪâªË ÍȪ·ªàª³ªÈªò àÔªÓ ö¢ªêªÞª·ª¿£®
- ù¨ªÏ£¬ ««ê«¹«È ªÎªæª¨ªË áôª±ªëª½ª·ªêªò£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÜĪ˪ުµªë ÓÞªªÊ Ý£ªÈ ÞÖª¤ªÞª·ª¿£® ù¨ªÏ ÜꤪȪ·ªÆ 横¨ªéªìªëªâªÎª«ªé Ùͪò ×ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
|
- By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
- By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.
- By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
- Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
- Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
|
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ ù¨ªÏ£¬ èݪΠÒÁªêªò ÍðªìªÊª¤ªÇ£¬ «¨«¸«×«È ªò Ø¡ªÁ ËÛªêªÞª·ª¿£® ÙÍªË Ì¸ª¨ªÊª¤ Û°ªò ̸ªëªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ìÛªÓ ÷ת·ª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ ôøíªò ØþªÜª¹ íºª¬ ù¨ªéªË õºªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ù¨ªÏ ΦêÆªÈ úìªÎ ñ¼ª®ªÈªò ú¼ªÊª¤ªÞª·ª¿£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ª«ªïª¤ª¿ ×Áò¢ªò ú¼ª¯ªÎªÈ ÔÒåÆªË ûõúªò Ô¤ªêªÞª·ª¿£® «¨«¸«×«È ìѪϣ¬ ÔÒª¸ªèª¦ªËª·ªèª¦ªÈª·ªÞª·ª¿ª¬£¬ ªÎªßª³ªÞªìªÆª·ªÞª¤ªÞª·ª¿£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ ìÑ¢¯ª¬ öÒìíªÎ Êà «¨«ê«³ ªÎ àòªÎ ñ²ê̪ò üÞªëªÈ£¬ ª½ªÎ àòÛúªÏª¯ªºªì ÕªªÁªÞª·ª¿£®
- ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ ë´Ò³ «é«Ï«Ö ªÏ£¬ ïÏóÌªË ÕΪ¿ ìѪ¿ªÁªò 豪䪫ªË áôª± ìýªìª¿ªÎªÇ£¬ Üôðôâ÷ªÊ ìѪ¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªË ØþªÓªëª³ªÈªò ØóªìªÞª·ª¿£®
|
- By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
- Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
- By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
- By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
- By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
|
|
|