´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 28ÀÏ (2)

 

º£µå·ÎÈļ­ 2:1-2:22

º£µå·Î´Â °ÅÁþ ¼±»ýµéÀÇ ½Ç»óÀ» ±Ô¸íÇÏ°í ±×µéÀÌ ¹æÁ¾ÇÑ ÇàÀ§·Î ÀÎÇØ ¸ê¸ÁµÉ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇßÀ¸¸ç, Áø¸®¸¦ ¾È ÈÄ ¶°³­ À̵éÀÇ °¡ÁõÇÑ ÇàÀ§¸¦ º»¹ÞÁö ¸»¶ó°í °æ°íÇÏ¿´´Ù.
 
  °ÅÁþ ¼±»ý¿¡ ´ëÇÑ °æ°í(2:1-2:22)    
 
  1. ª·ª«ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñéªËªÏ£¬ ªËª» çèåëíºªâ õóªÞª·ª¿£® ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªËªâ£¬ ªËª» ÎçÞÔª¬ úÞªïªìªëªèª¦ªËªÊªêªÞª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ØþªÓªòªâª¿ªéª¹ ì¶Ó®ªòªÒª½ª«ªË ò¥ªÁ ¢¯ªß£¬ í»Ýª¿ªÁªò Ø⪤ ö¢ªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ñ«ªò ÜúïÒª¹ªëªèª¦ªÊª³ªÈªµª¨ª·ªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãóªËª¹ªßªäª«ªÊ ØþªÓªò ôýª¤ªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ Òýª¯ªÎ íºª¬ ù¨ªéªÎ û¿ßäªËªÊªéª¤£¬ ª½ªÎª¿ªáªË òØ×âªÎ Ô³ª¬ª½ª·ªêªò áôª±ªëªÎªÇª¹£®
  3. ªÞª¿ ù¨ªéªÏ£¬ ¡¤é°ªÊªÎªÇ£¬ íªê ÞÀªÎª³ªÈªÐªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ãݪ¤ ÚªªËª·ªÞª¹£® ù¨ªéªË Óߪ¹ªëªµªÐª­ªÏ£¬ ப«ªé ÷½ªêªÊª¯ ú¼ªÊªïªìªÆªªªê£¬ ù¨ªéª¬ ØþªÜªµªìªÊª¤ªÞªÞªÇª¤ªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  4. ãêªÏ£¬ ñªªò Ûóª·ª¿ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªò£¬ é»Þõª»ªº£¬ ò¢è«ªË ìÚª­ Ô¤ª·£¬ ªµªÐª­ªÎ ãÁªÞªÇ äÞªäªßªÎ úëªÎ ñéªË øͪ¸ ¢¯ªáªÆª·ªÞªïªìªÞª·ª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ பΠá¦Í£ªò Þõªµªº£¬ ëùªò ྪ٠îª¿ «Î«¢ ª¿ªÁ ø¢ìÑªÎ íºªò ÜÁûÞª·£¬ ÜôÌ× ¡¤ªÊ á¦Í£ªË ûó⩪ò Ñ곪µªìªÞª·ª¿£®
  1. But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
  2. And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
  3. And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
  4. For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
  5. And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
  1. ªÞª¿£¬ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªÎ ïëªò ÷òØþªË ïÒªáªÆ üéªËª·£¬ ì¤ý­ªÎ ÜôÌ× ¡¤ªÊ íºªØªÎªßª»ª·ªáªÈªµªìªÞª·ª¿£®
  2. ªÞª¿£¬ Ùíï½ðÃªÊ íºª¿ªÁªÎ û¿ßäªÊªÕªëªÞª¤ªËªèªÃªÆ ÒݪުµªìªÆª¤ª¿ ëùìÑ «í«È ªò Ï­ª¤ õ󪵪ìªÞª·ª¿£®
  3. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ ëùìѪϣ¬ ù¨ªéªÎ ÊàªË ñ¬ªóªÇª¤ªÞª·ª¿ª¬£¬ ÜôÛöªÊ ú¼ªÊª¤ªò ̸ڤª­ª·ªÆ£¬ ìí¢¯ª½ªÎ ï᪷ª¤ ãýªò ÷ÔªáªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  4. ª³ªìªéªÎª³ªÈªÇªïª«ªëªèª¦ªË£¬ ñ«ªÏ£¬ Ì× ¡¤ªÊ íºª¿ªÁªò ë¯û㪫ªé Ï­ª¤ õóª·£¬ ÜôëùªÊ íºªÉªâªò£¬ ªµªÐª­ªÎ ìíªÞªÇ£¬ ó¤ÛëªÎªâªÈªË öǪ¯ª³ªÈªò ãýÔðªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
  5. çýªìª¿ ï×é°ªò æת䪷£¬ ë¿ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ÏíêΪò Ù²ªë íºª¿ªÁªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ ÷åªËª½ª¦ªÊªÎªÇª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ÓÞÓÅÜôîتʣ¬ ðîÓÞªÊ íºª¿ªÁªÇ£¬ ç´ç⪢ªë ìѪ¿ªÁªòª½ª·ªÃªÆ£¬ ÍðªìªëªÈª³ªíª¬ª¢ªêªÞª»ªó£®
  1. And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;
  2. And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
  3. (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)
  4. The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
  5. But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
  1. ª½ªìªË ÝïªÙªëªÈ£¬ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªÏ£¬ ᧪¤ªËªâ ÕôªËªâªÞªµªÃªÆª¤ªëªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË ù¨ªéªòª½ª·ªÃªÆ áͪ¨ªëª³ªÈªÏª·ªÞª»ªó£®
  2. ªÈª³ªíª¬ª³ªÎ íºªÉªâªÏ£¬ øÚª¨ªéªì ߯ªµªìªëª¿ªáªË í»æÔªË ßæªÞªìªÄª¤ª¿£¬ ×âàõªÎªÊª¤ ÔÑÚªªÈ ÔÒª¸ªÇ£¬ í»Ýª¬ ò±ªêªâª·ªÊª¤ª³ªÈªòª½ª·ªëªÎªÇª¹£® ª½ªìªÇ ÔÑÚªª¬ ØþªÜªµªìªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªâ ØþªÜªµªìªÆª·ªÞª¦ªÎªÇª¹£®
  3. ù¨ªéªÏ ÜôëùªÎ ÜꤪȪ·ªÆ áßúªªò áôª±ªëªÎªÇª¹£® ù¨ªéªÏ ¢¯ªÎª¦ªÁª«ªé ëæªß ¢¯ª°ª³ªÈªò èùª·ªßªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªÞª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ª·ªßªä ß¿ªÎªèª¦ªÊªâªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªË æÃà¬ªË Ö§ªÊªëªÈª­ªË í»Ýª¿ªÁªÎªÀªÞª·ª´ªÈªò èùª·ªóªÇª¤ªëªÎªÇª¹£®
  4. ª½ªÎ ÙÍªÏ ëâú¼ªË Ø»ªÁªÆªªªê£¬ ñªªË μª·ªÆªÏ ø骯ª³ªÈªò ò±ªéªº£¬ ãýªÎ ïÒªÞªéªÊª¤ íºª¿ªÁªò ë¯û㪷£¬ ª½ªÎ ãýªÏ é°ªË Ùͪ¬ª¢ªêªÞª»ªó£® ù¨ªéªÏªÎªíª¤ªÎ í­ªÇª¹£®
  5. ù¨ªéªÏ ï᪷ª¤ Ô³ªò ÞתƪƪµªÞªèªÃªÆª¤ªÞª¹£® ÜôëùªÎ ÜÃâƪò äñª·ª¿ «Ù«ª«ë ªÎ í­ «Ð«é«à ªÎ Ô³ªË ðôªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
  2. But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
  3. And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
  4. Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
  5. Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
  1. ª·ª«ª·£¬ «Ð«é«à ªÏ í»ÝªΠñªªòªÈª¬ªáªéªìªÞª·ª¿£® ªâªÎªò å몦ª³ªÈªÎªÊª¤ªíªÐª¬£¬ ìÑÊàªÎ ᢪǪâªÎªò å몤£¬ ª³ªÎ çèåëíºªÎ Ñ¨êÞª¤ª¶ª¿ªòªÏªÐªóªÀªÎªÇª¹£®
  2. ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ⩪Ϊʪ¤ ô»£¬ ÔÍù¦ªË ö£ª­ ÝÙªïªìªë ÙöªÇª¹£® ù¨ªéªË éÄëòªµªìªÆª¤ªëªâªÎªÏ£¬ ªÞªÃ äުʪäªßªÇª¹£®
  3. ù¨ªéªÏ£¬ ªàªÊª·ª¤ ÓÞåëíàåÞªò ÷Ϊ¤ªÆªªªê£¬ 親ê¿ ß檭 Û°ªòª·ªÆª¤ªÆ£¬ ªèª¦ªäª¯ª½ªìªòªÎª¬ªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò ë¿é°ªÈ û¿ßäªËªèªÃªÆ ë¯û㪷£¬
  4. ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªË í»ë¦ªò å³áÖª·ªÊª¬ªé£¬ í»ÝÂí»ãóª¬ ØþªÓªÎ Ò¿Ö˪ʪΪǪ¹£® ìѪϪÀªìª«ªË ïÖÜתµªìªìªÐ£¬ ª½ªÎ ïÖÜ×íºªÎ Ò¿Ö˪Ȫʪ꿪ΪǪ¹£®
  5. ñ«ªÇª¢ªê Ï­ª¤ ñ«ªÇª¢ªë «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªò ò±ªëª³ªÈªËªèªÃªÆ ᦪΠçýªìª«ªéªÎª¬ªì£¬ ª½ªÎ ý­î¢ªÓª½ªìªË Ï骭 ¢¯ªÞªìªÆ ïÖÜתµªìªëªÊªé£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ìѪ¿ªÁªÎ ðûªïªêªÎ íî÷¾ªÏ£¬ ôøªáªÎ íî÷¾ªèªêªâªâªÃªÈ ç÷ª¤ªâªÎªÈªÊªêªÞª¹£®
  1. But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
  2. These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
  3. For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
  4. While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
  5. For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
  1. ëùªÎ Ô³ªò ò±ªÃªÆª¤ªÊª¬ªé£¬ í»ÝÂªË îªéªìª¿ª½ªÎ ᡪʪë Ù¤ÖµªËª½ªàª¯ªèªêªÏ£¬ ª½ªìªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ªÛª¦ª¬£¬ ù¨ªéªËªÈªÃªÆªèª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ù¨ªéªË Ñ곪꿪³ªÈªÏ£¬ ¡¸Ì³ªÏ í»ÝªΠ÷Ϊ¤ª¿ ÚªªË Õèªë£® ¡¹ªÈª«£¬ ¡¸ÔÊªÏ ãóªò ᩪêƣ¬ ªÞª¿ªÉªíªÎ ñéªËª³ªíª¬ªë£® ¡¹ªÈª«ª¤ª¦£¬ ª³ªÈªïª¶ªÉªªªêªÇª¹£®
  1. For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
  2. But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
 
  ºê¿Ã( 2:15)  ¸ð¾ÐÀÇ ¿ì»ó  
  ¹ß¶÷( 2:15)  °³ÀÎÀÇ ¿å½ÉÀ» ä¿ì±â À§ÇØ À̽º¶ó¿¤À» ÀúÁÖÇÏ·Á Çß´ø ¼±ÁöÀÚ  

  - 11¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÈļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >