|
- á³åϪ¬ ð¯öҪΠÜæìÔªò ú°ª¤ª¿ªÈª£¬ ô¸ªË ÚâãÁÊàªÐª«ªê 𡪱ªµª¬ª¢ªÃª¿£®
- ª½ªìª«ªé ÞçªÏ£¬ ãêªÎ åÙîñªË Ø¡ªÄ öÒìѪΠåÙÞŪ¤ªò ̸ª¿£® ù¨ªéªË öҪĪΠ«é«Ã«Ñ ª¬ 横¨ªéªìª¿£®
- ªÞª¿£¬ ªâª¦ªÒªÈªêªÎ åÙÞŪ¤ª¬ õóªÆ ÕΪƣ¬ ÑѪΠúÅÖÓªò ò¥ªÃªÆ ð®Ó¦ªÎªÈª³ªíªË Ø¡ªÃª¿£® ù¨ªËª¿ª¯ªµªóªÎ úŪ¬ 横¨ªéªìª¿£® ª¹ªÙªÆªÎ á¡ÓùªÎ Ñ·ªêªÈªÈªâªË£¬ åÙñ¨ªÎ îñªËª¢ªë ÑѪΠð®Ó¦ªÎ ß¾ªËªµªµª²ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- úŪΠæժϣ¬ á¡Óùª¿ªÁªÎ Ñ·ªêªÈªÈªâªË£¬ åÙÞŪ¤ªÎ ⢪«ªé ãêªÎ åÙîñªË Ø¡ªÁ ß¾ªÃª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ åÙÞŪ¤ªÏ£¬ ª½ªÎ úÅÖÓªò ö¢ªê£¬ ð®Ó¦ªÎ ûýªÇª½ªìªò Ø»ª¿ª·ªÆª«ªé£¬ ò¢ªË ÷᪲ªÄª±ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ÖôÙ°ªÈ ᢪȪ¤ªÊªºªÞªÈ ò¢ò説 Ñ곪ê¿£®
|
- And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
- And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
- And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
- And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
- And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
|
- ª¹ªëªÈ£¬ öҪĪΠ«é«Ã«Ñ ªò ò¥ªÃªÆª¤ª¿ öÒìѪΠåÙÞŪ¤ªÏ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª¯ éÄëòªòª·ª¿£®
- ð¯ìéªÎ åÙÞŪ¤ª¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª Ù°ªéª·ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ úìªÎ û誸ªÃª¿ ëåªÈ ûýªÈª¬ úÞªïªì£¬ ò¢ß¾ªË ÷᪲ªéªìª¿£® ª½ª·ªÆ ò¢ß¾ªÎ ߲ݪΠì骬 áÀª±£¬ ÙʪΠ߲ݪΠìéªâ áÀª±£¬ ôìõ®ª¬ îïÝ»áÀª±ªÆª·ªÞªÃª¿£®
- ð¯ì£ªÎ åÙÞŪ¤ª¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª Ù°ªéª·ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ûýªÎ æת¨ªÆª¤ªë ÓÞªªÊ ߣªÎªèª¦ªÊªâªÎª¬£¬ úªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìª¿£® ª½ª·ªÆ úªÎ ߲ݪΠì骬 úìªÈªÊªÃª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ úªÎ ñéªËª¤ª¿£¬ ª¤ªÎªÁªÎª¢ªëªâªÎªÎ ߲ݪΠì骬 Þݪˣ¬ ñǪΠ߲ݪΠìéªâ öèªÁª³ªïªµªìª¿£®
- ð¯ß²ªÎ åÙÞŪ¤ª¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª Ù°ªéª·ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ª¿ª¤ªÞªÄªÎªèª¦ªË æת¨ªÆª¤ªë ÓÞªªÊ àøª¬ ô¸ª«ªé ÕªªÁªÆ ÕΪƣ¬ ô¹¢¯ªÎ ߲ݪΠìéªÈª½ªÎ â©ê¹ªË ÕªªÁª¿£®
|
- And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
- The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
- And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
- And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
- And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
|
- ª³ªÎ àøªÎ Ù£ªÏ ÍȪèªâª®ªÈ û¼ªÐªì£¬ ô¹ªÎ ⩪Π߲ݪΠìéªÏ ÍȪèªâª®ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® ⩪¬ ÍȪ¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªÎ ⩪Ϊ¿ªáªË Òýª¯ªÎ ìѪ¬ ÞݪóªÀ£®
- ð¯Þ̪ΠåÙÞŪ¤ª¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª Ù°ªéª·ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ÷¼åժΠ߲ݪΠìéªÈ£¬ êŪΠ߲ݪΠìéªÈ£¬ àøªÎ ߲ݪΠìéªÈª¬ ö調ªìª¿ªÎªÇ£¬ ߲ݪΠìéªÏ äÞª¯ªÊªê£¬ ¢¯ªÎ ߲ݪΠìéªÏ Îêò ã÷ª¤£¬ ªÞª¿ 娪â ÔÒåƪǪ¢ªÃª¿£®
- ªÞª¿ ÞçªÏ ̸ª¿£® ìééâªÎªïª·ª¬ ñéô¸ªò Þ«ªÓªÊª¬ªé£¬ ÓÞá¢ªÇ å몦ªÎªò Ú¤ª¤ª¿£® ¡¸ªïª¶ªïª¤ª¬ ÕΪ룮 ªïª¶ªïª¤ª¬£¬ ªïª¶ªïª¤ª¬ ÕΪ룮 ò¢ªË ñ¬ªà ìÑ¢¯ªË£® ª¢ªÈ ß²ìѪΠåÙÞŪ¤ª¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª Ù°ªéª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ¡¹
|
- And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
- And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
- And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
|
|
|