|
- ª½ªÎªÕª¿ªêªÎ åÙÞŪ¤ªÏ àªÙºªìªË «½«É«à ªË 󷪤ª¿£® «í«È ªÏ «½«É«à ªÎ Ú¦ªÎªÈª³ªíªËª¹ªïªÃªÆª¤ª¿£® «í«È ªÏ ù¨ªéªò ̸ªëªÊªê£¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ ù¨ªéªò çʪ¨£¬ äÔªò ò¢ªËªÄª±ªÆ ÜѪ· ÛȪóªÀ£®
- ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªµª¢£¬ ª´ ñ«ìÑ£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª·ªâªÙªÎ Ê«ªË Ø¡ªÁ Ðöªê£¬ ðëªò ᩪêƣ¬ ªª ÚժުꪯªÀªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ðÈðĪ¯ Õéªò áÙª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªä£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ÎÆíÞªË ÚÕªÞªíª¦£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ª¬ª·ªªêªË Ïèªáª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ù¨ªÎªÈª³ªíªË ú¾ª«ª¤£¬ ù¨ªÎ Ê«ªÎ ñéªËªÏª¤ªÃª¿£® «í«È ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªËª´ªÁª½ª¦ªò íª꣬ «Ñ«ó ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªò áÀª¤ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ ãÝÞÀªòª·ª¿£®
- ù¨ªéª¬ ßɪ˪Ī«ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ïëªÎ íºª¿ªÁ£¬ «½«É«à ªÎ ìÑ¢¯ª¬£¬ å´ª¤ íºª«ªé Ò´ÐöªêªÞªÇ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬£¬ ïëªÎ éꢯª«ªé ÕΪƣ¬ ª½ªÎ Ê«ªò ö¢ªê ê̪óªÀ£®
- ª½ª·ªÆ «í«È ªË ú¾ª«ªÃªÆ УªóªÇ åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑ娪ª îñªÎªÈª³ªíªËªäªÃªÆ ÕΪ¿ Ñûª¿ªÁªÏªÉª³ªËª¤ªëªÎª«£® ª³ª³ªË Ö§ªì õ󪻣® ù¨ªéªòªèª¯ ò±ªêª¿ª¤ªÎªÀ£® ¡¹
|
- Now the two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting in the gate of Sodom When Lot saw them, he rose to meet them and bowed down with his face to the ground.
- And he said, "Now behold, my lords, please turn aside into your servant's house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way." They said however, "No, but we shall spend the night in the square."
- Yet he urged them strongly, so they turned aside to him and entered his house; and he prepared a feast for them, and baked unleavened bread, and they ate.
- Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
- and they called to Lot and said to him, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them."
|
- «í«È ªÏ ûÂÏ¢ªËª¤ªë ù¨ªéªÎªÈª³ªíªË õóªÆ£¬ ª¦ª·ªíªÎ ûªòª·ªáª¿£®
- ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸úü𩪿ªÁªè£® ªÉª¦ª« ç÷ª¤ª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
- ªª êꤪǪ¹ª«ªé£® ÞçªËªÏªÞªÀ Ñûªò ò±ªéªÊª¤ ì£ìѪΠҦª¬ª¢ªêªÞª¹£® Ò¦ª¿ªÁªòªßªÊªÎ îñªË Ö§ªìªÆ ÕΪު¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ û¿ªªÊªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¿ªÀ£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªËªÏ ù¼ªâª·ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ÞçªÎ è©ÐƪΠù»ªË ãóªò Ðöª»ª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£® ¡¹
- ª·ª«ª· ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ìڪà ¢¯ªóªÇª¤ªí£® ¡¹ª½ª·ªÆªÞª¿ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ª¤ªÄªÏªèª½ íºªÈª·ªÆ ÕΪ¿ª¯ª»ªË£¬ ªµªÐªªÄª«ªµªÎªèª¦ªËªÕªëªÞªÃªÆª¤ªë£® ªµª¢£¬ ªªªÞª¨ªò£¬ ª¢ª¤ªÄªéªèªêªâªÒªÉª¤ªáªË ùêªïª»ªÆªäªíª¦£® ¡¹ù¨ªéªÏ «í«È ªÎª«ªéªÀªò ̪·ª¯ ä㪷ªÄª±£¬ ûªò ÷òªíª¦ªÈ ÐΪŪ¤ªÆ ÕΪ¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ ⢪ò 󬪷 ãߪ٪ƣ¬ «í«È ªò í»Ýª¿ªÁªÎª¤ªë Ê«ªÎ ñéªË Ö§ªì ¢¯ªóªÇ£¬ ûªòª·ªáª¿£®
|
- But Lot went out to them at the doorway, and shut the door behind him,
- and said, "Please, my brothers, do not act wickedly.
- "Now behold, I have two daughters who have not had relations with man; please let me bring them out to you, and do to them whatever you like; only do nothing to these men, inasmuch as they have come under the shelter of my roof."
- But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
- But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.
|
- Ê«ªÎ ûÂÏ¢ªËª¤ª¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ ᳪµª¤ íºªâ ÓÞªª¤ íºªâªßªÊ£¬ ÙͪĪ֪·ªòª¯ªéªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ûÂÏ¢ªò ̸ªÄª±ªëªÎªË ùªªì ÍýªÆª¿£®
- ªÕª¿ªêªÏ «í«È ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÛª«ªËª¢ªÊª¿ªÎ ãóÒ®ªÎ íºª¬ª³ª³ªËª¤ªÞª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ ¢¯ªäª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí£¬ Ò¦£¬ ª¢ªëª¤ªÏª³ªÎ ïëªËª¤ªëª¢ªÊª¿ªÎ ãóÒ®ªÎ íºªòªßªÊ£¬ ª³ªÎ íÞᶪ«ªé Ö§ªì õ󪷪ʪµª¤£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª³ªÎ íÞᶪò ØþªÜª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ù¨ªéªË Óߪ¹ªë УªÓª¬ ñ«ªÎ îñªÇ ÓÞªª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÏª³ªÎ ïëªò ØþªÜª¹ª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò ̺ªïªµªìª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ «í«È ªÏ õóªÆ ú¼ª£¬ Ò¦ª¿ªÁªòªáªÈªÃª¿ ¢¯ª¿ªÁªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Ø¡ªÃªÆª³ªÎ íÞᶪ«ªé õóªÆ ú¼ªªÊªµª¤£® ñ«ª¬ª³ªÎ ïëªò ØþªÜª½ª¦ªÈª·ªÆªªªéªìªëª«ªé£® ¡¹ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÎ ¢¯ª¿ªÁªËªÏ£¬ ª½ªìªÏ é·ÓȪΪ誦ªË ÞÖªïªìª¿£®
- 娪¬ Ù¥ª±ªëª³ªí£¬ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªÏ «í«È ªò õµª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªµª¢ Ø¡ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ô£ªÈ£¬ ª³ª³ªËª¤ªëªÕª¿ªêªÎ Ò¦ª¿ªÁªò Ö§ªìªÆ ú¼ªªÊªµª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ïëªÎ ϤªÎª¿ªáªË ØþªÜª· òת¯ªµªìªÆª·ªÞªªª¦£® ¡¹
|
- They struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.
- Then the two men said to Lot, "Whom else have you here? A son-in-law, and your sons, and your daughters, and whomever you have in the city, bring them out of the place;
- for we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy it."
- Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, "Up, get out of this place, for the LORD will destroy the city " But he appeared to his sons-in-law to be jesting.
- When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
|
- ª·ª«ª· ù¨ªÏª¿ªáªéªÃªÆª¤ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ù¨ªÎ â¢ªÈ ù¨ªÎ ô£ªÎ ⢪ȣ¬ ªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÎ ⢪òªÄª«ªóªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ ù¨ªË Óߪ¹ªëª¢ªïªìªßªËªèªë£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªò Ö§ªì õóª·£¬ ïëªÎ èâªË öǪ¤ª¿£®
- ù¨ªéªò èâªÎªÛª¦ªË Ö§ªì õóª·ª¿ªÈª£¬ ª½ªÎªÒªÈªêªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªÎªÁª¬ª±ªÇ Ô±ª²ªÊªµª¤£® ª¦ª·ªíªò òɪê Ú÷ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª³ªÎ î¸ò¢ªÎªÉª³ªÇªÇªâ Ø¡ªÁ òªÞªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ߣªË Ô±ª²ªÊªµª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ ØþªÜªµªìªÆª·ªÞª¦£® ¡¹
- «í«È ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£® ªÉª¦ª«£¬ ª½ªóªÊª³ªÈªËªÊªêªÞª»ªóªèª¦ªË£®
- ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎª·ªâªÙªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãýªËª«ªÊª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÞçªÎª¤ªÎªÁªò ÏªÃªÆ ÓÞªªÊ û³ªßªò 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏ£¬ ߣªË Ô±ª²ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£® ªïª¶ªïª¤ª¬ õÚª¤ªÄª¤ªÆ£¬ ª¿ªÖªó ÞçªÏ Þݪ̪Ǫ·ªçª¦£®
- ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ª¢ª½ª³ªÎ ïëªÏ£¬ ªÎª¬ªìªëªÎªË ÐΪ¤ªÎªÇª¹£® ª·ª«ªâª¢ªóªÊªË ᳪµª¤ªÎªÇª¹£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ª½ª³ªË Ô±ª²ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªóªÊªË ᳪµª¤ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ÞçªÎª¤ªÎªÁªò ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
|
- But he hesitated. So the men seized his hand and the hand of his wife and the hands of his two daughters, for the compassion of the LORD was upon him; and they brought him out, and put him outside the city.
- When they had brought them outside, one said, "Escape for your life! Do not look behind you, and do not stay anywhere in the valley; escape to the mountains, or you will be swept away."
- But Lot said to them, "Oh no, my lords!
- "Now behold, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness, which you have shown me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, for the disaster will overtake me and I will die;
- now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."
|
- ª½ªÎ ìÑªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªèªíª·ª¤£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎª³ªÈªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ êꤪò ìýªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ å몦ª½ªÎ ïëªò ØþªÜª¹ªÞª¤£®
- Ð᪤ªÇª½ª³ªØªÎª¬ªìªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¢ª½ª³ªËªÏª¤ªëªÞªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¼ªâªÇªªÊª¤ª«ªé£® ¡¹ª½ªìªæª¨£¬ ª½ªÎ ïëªÎ Ù£ªÏ «Ä«©«¢«ë ªÈ û¼ªÐªìª¿£®
- ÷¼åÕª¬ ò¢ß¾ªË ß¾ªÃª¿ª³ªí£¬ «í«È ªÏ «Ä«©«¢«ë ªË 󷪤ª¿£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ñ«ªÏ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªÎ ß¾ªË£¬ ×¼üܪΠûýªò ô¸ªÎ ñ«ªÎªÈª³ªíª«ªé ˽ªéª»£¬
- ª³ªìªéªÎ ï뢯ªÈ î¸ò¢îïô÷ªÈ£¬ ª½ªÎ ï뢯ªÎ ñ¬ÚŪȣ¬ ª½ªÎ ò¢ªÎ ãÕÚªªòªßªÊ ØþªÜªµªìª¿£®
|
- He said to him, "Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.
- "Hurry, escape there, for I cannot do anything until you arrive there." Therefore the name of the town was called Zoar.
- The sun had risen over the earth when Lot came to Zoar.
- Then the LORD rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven,
- and He overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
|
- «í«È ªÎª¦ª·ªíªËª¤ª¿ ù¨ªÎ ô£ªÏ£¬ òɪê Ú÷ªÃª¿ªÎªÇ£¬ 礪ΠñºªËªÊªÃªÆª·ªÞªÃª¿£®
- ìÎðÈðĪ¯£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ª«ªÄªÆ ñ«ªÎ îñªË Ø¡ªÃª¿ª¢ªÎ íÞá¶ªË ú¼ªÃª¿£®
- ù¨ª¬ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªÎªÛª¦£¬ ª½ªìªË î¸ò¢ªÎ îïò¢Û°ªò ̸ªªªíª¹ªÈ£¬ ̸ªè£¬ ªÞªëªÇª«ªÞªÉªÎ æժΪ誦ªËª½ªÎ ò¢ªÎ æÕª¬ Ø¡ªÁ ß¾ªÃªÆª¤ª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ãꪬ î¸ò¢ªÎ ï뢯ªò ØþªÜªµªìª¿ªÈª£¬ ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªò Êƪ¨ªÆªªªéªìª¿£® ª½ªìªÇ£¬ «í«È ª¬ ñ¬ªóªÇª¤ª¿ ï뢯ªò ØþªÜªµªìª¿ªÈª£¬ ãêªÏ «í«È ªòª½ªÎ ÷òÎժΠñ骫ªéªÎª¬ªìªµª»ª¿£®
- ª½ªÎ ý£¬ «í«È ªÏ «Ä«©«¢«ë ªò õóªÆ£¬ ªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÈª¤ªÃª·ªçªË ߣªË ñ¬ªóªÀ£® ù¨ªÏ «Ä«©«¢«ë ªË ñ¬ªàªÎªò Íðªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªÏªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÈª¤ªÃª·ªçªËªÛªé úëªÎ ñéªË ñ¬ªóªÀ£®
|
- But his wife, from behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
- Now Abraham arose early in the morning and went to the place where he had stood before the LORD;
- and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the valley, and he saw, and behold, the smoke of the land ascended like the smoke of a furnace.
- Thus it came about, when God destroyed the cities of the valley, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot lived.
- Lot went up from Zoar, and stayed in the mountains, and his two daughters with him; for he was afraid to stay in Zoar; and he stayed in a cave, he and his two daughters.
|
- ª½ª¦ª³ª¦ª¹ªëª¦ªÁªË£¬ í«ªÏ ØÙªË åëªÃª¿£® ¡¸ªª Ý«ªµªóªÏ Ò´ªòªÈªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ ò¢ªËªÏ£¬ ª³ªÎ ᦪΪʪéªïª·ªÎªèª¦ªË£¬ Þ窿ªÁªÎªÈª³ªíªË ÕΪë ÑûªÎ ìѪʪɪ¤ªÞª»ªó£®
- ªµª¢£¬ ªª Ý«ªµªóªË ñЪò ëæªÞª»£¬ ª¤ªÃª·ªçªË ö֪ƣ¬ ªª Ý«ªµªóªËªèªÃªÆ íáݪò íѪ·ªÞª·ªçª¦£® ¡¹
- ª½ªÎ 娣¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ Ý«öÑªË ñЪò ëæªÞª»£¬ í«ª¬ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª£¬ Ý«ªÈ öÖª¿£® «í«È ªÏ ù¨Ò³ª¬ öÖª¿ªÎªâ£¬ Ñ꪿ªÎªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªÎ ìÎìí£¬ í«ªÏ ØÙªË åëªÃª¿£® ¡¸ª´ Õ£® ÞçªÏ íÆ娣¬ ªª Ý«ªµªóªÈ öÖªÞª·ª¿£® ÐÑ娪âªÞª¿£¬ ªª Ý«ªµªóªË ñЪò ëæªÞª»ªÞª·ªçª¦£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¤ªÃª·ªçªË ö֪ʪµª¤£® ª½ª¦ª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏªª Ý«ªµªóªËªèªÃªÆ£¬ íáݪò íѪ·ªÞª·ªçª¦£® ¡¹
- ª½ªÎ 娪âªÞª¿£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ Ý«ªË ñЪò ëæªÞª»£¬ ØÙª¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¤ªÃª·ªçªË öÖª¿£® «í«È ªÏ ù¨Ò³ª¬ öÖª¿ªÎªâ£¬ Ñ꪿ªÎªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
|
- Then the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of the earth.
- "Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve our family through our father."
- So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
- On the following day, the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you go in and lie with him, that we may preserve our family through our father."
- So they made their father drink wine that night also, and the younger arose and lay with him; and he did not know when she lay down or when she arose.
|
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «í«È ªÎªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÏ£¬ Ý«ªËªèªÃªÆªßª´ªâªÃª¿£®
- í«ªÏ ÑûªÎ íªò ߧªóªÇ£¬ ª½ªÎ íªò «â«¢«Ö ªÈ Ù£ªÅª±ª¿£® ù¨ªÏ ÐÑìíªÎ «â«¢«Ö ìѪΠà»ðӪǪ¢ªë£®
- ØÙªâªÞª¿£¬ ÑûªÎ íªò ߧªóªÇ£¬ ª½ªÎ íªò «Ù«ó ¡¤ «¢«ß ªÈ Ù£ªÅª±ª¿£® ù¨ªÏ ÐÑìíªÎ «¢«â«ó ìѪΠà»ðӪǪ¢ªë£®
|
- Thus both the daughters of Lot were with child by their father.
- The firstborn bore a son, and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
- As for the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; he is the father of the sons of Ammon to this day.
|
|
|