|
- «ì«¢ ª¬ «ä«³«Ö ªË ߧªóªÀ Ò¦ «Ç«£«Ê ª¬ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÎ Ò¦ª¿ªÁªò ãüªÍªèª¦ªÈª·ªÆ õ󪫪±ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ðéíþªÎ «Ò«Ó ìÑ «Ï«â«ë ªÎ í «·«§«±«à ªÏ ù¨Ò³ªò ̸ªÆ£¬ ª³ªìªò øÚª¨£¬ ª³ªìªÈ ö֪ƪϪºª«ª·ªáª¿£®
- ù¨ªÏ «ä«³«Ö ªÎ Ò¦ «Ç«£«Ê ªË ãýªòªÒª«ªì£¬ ª³ªÎ Ò¦ªò äñª·£¬ ªÍªóª´ªíªËª³ªÎ Ò¦ªË åުê¿£®
- «·«§«±«à ªÏ Ý«ªÎ «Ï«â«ë ªË êÃªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ Ò³ªÎ ìѪò ÞçªÎ ô£ªËªâªéªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
- «ä«³«Ö ªâ£¬ ù¨ª¬ í»ÝªΠҦ «Ç«£«Ê ªò çýª·ª¿ª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿£® ãÓíª¿ªÁªÏª½ªÎªÈª£¬ Ê«õåªÈª¤ªÃª·ªçªË 寪˪¤ª¿£® «ä«³«Ö ªÏ ù¨ªéª¬ ÏýªÃªÆ ÕΪëªÞªÇ ÙùªÃªÆª¤ª¿£®
|
- Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land.
- When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her by force.
- He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.
- So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this young girl for a wife."
- Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in.
|
- «·«§«±«à ªÎ Ý« «Ï«â«ë ªÏ£¬ «ä«³«Ö ªÈ ü¥ª· ùꪦª¿ªáªË õóªÆ ÕΪ¿£®
- «ä«³«Ö ªÎ ãÓíª¿ªÁª¬£¬ 寪«ªé ÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªìªò Ú¤ª¤ª¿£® ìÑ¢¯ªÏ ãýªò ÷Ԫᣬ ªÒªÉª¯ ÒÁªÃª¿£® «·«§«±«à ª¬ «ä«³«Ö ªÎ Ò¦ªÈ ö֪ƣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñéªÇ ö»ªºªÙªª³ªÈªò ú¼ªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÏ úɪ»ªÊª¤ª³ªÈªÇª¢ªë£®
- «Ï«â«ë ªÏ ù¨ªéªË ü¥ª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªÎ ãÓí «·«§«±«à ªÏ ãýª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¦ªò æǪ¤ Ù·ªÃªÆªªªêªÞª¹£® ªÉª¦ª« ù¨Ò³ªò ãÓíªÎ ʪªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- Þ窿ªÁªÏ û»ª¤ªË æÞªò Ì¿ªÓªÞª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¦ªò Þ窿ªÁªÎªÈª³ªíªËªÈªÄª¬ª»£¬ Þ窿ªÁªÎ Ò¦ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªáªÈªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Þ窿ªÁªÈªÈªâªË ñ¬ªß£¬ ª³ªÎ ÷Ïò¢ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ îñªË ú°Û¯ªµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª³ª³ªË ñ¬ªß£¬ í»ë¦ªË ú¼ª ÕΪ·£¬ ª³ª³ªË ÷Ïò¢ªò ÔðªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
|
- Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
- Now the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved, and they were very angry because he had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing ought not to be done.
- But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.
- "Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves.
- "Thus you shall live with us, and the land shall be open before you; live and trade in it and acquire property in it."
|
- «·«§«±«à ªâ ù¨Ò³ªÎ Ý«ªä úü𩪿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª´ û¿ëòªËª¢ªºª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÞçªËªªªÃª·ªãªë Úªªò ù¼ªÇªâ 󬪷 ß¾ª²ªÞª¹£®
- ªÉªóªÊªË ÍÔª¤ ü£ÊªÖùªÈ ñüªê Úªªò ÞçªË Ï´ªáªéªìªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªªªÃª·ªãªëªÈªªªêªË 󬪷 ß¾ª²ªÞª¹ª«ªé£¬ ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÎ ìѪò ÞçªÎ ô£ªË ù»ªµª¤£® ¡¹
- «ä«³«Ö ªÎ ãÓíª¿ªÁªÏ£¬ «·«§«±«à ªÈª½ªÎ Ý« «Ï«â«ë ªË Óͪ¨ªëªÈª£¬ «·«§«±«à ª¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ØÙ «Ç«£«Ê ªò çýª·ª¿ªÎªÇ£¬ ç÷Îåªßªòª¿ª¯ªéªóªÇ£¬
- ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¤ íºªË£¬ Þ窿ªÁªÎ ØÙªòªäªëªèª¦ªÊ£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÏ£¬ Þ窿ªÁªËªÏªÇªªÞª»ªó£® ª½ªìªÏ£¬ Þ窿ªÁªËªÈªÃªÆªÏ ÞªÑñªÎ îܪǪ¹ª«ªé£®
- ª¿ªÀ óªÎ ðÉËìªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÔÒëòª·ªÞª·ªçª¦£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ñûíª¬ªßªÊ£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËªÊªëª³ªÈªÇª¹£®
|
- Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.
- "Ask me ever so much bridal payment and gift, and I will give according as you say to me; but give me the girl in marriage."
- But Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, because he had defiled Dinah their sister.
- They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
- "Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you be circumcised,
|
- ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ò¦ª¿ªÁªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 横¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¦ª¿ªÁªò Þ窿ªÁª¬ªáªÈªêªÞª¹£® ª½ª¦ª·ªÆ Þ窿ªÁªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈªÈªâªË ñ¬ªß£¬ Þ窿ªÁªÏ ìéªÄªÎ ÚŪȪʪêªÞª·ªçª¦£®
- ªâª·£¬ Þ窿ªÁªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª«ªº£¬ ùÜçߪò áôª±ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ Þ窿ªÁªÏ Ò¦ªò Ö§ªìªÆ£¬ ª³ª³ªò ËÛªêªÞª¹£® ¡¹
- ù¨ªéªÎ åëªÃª¿ª³ªÈªÏ£¬ «Ï«â«ë ªÈ «Ï«â«ë ªÎ í «·«§«±«à ªÎ ãýªËª«ªÊªÃª¿£®
- ª³ªÎ å´íºªÏ£¬ ª¿ªáªéªïªºªËª³ªÎª³ªÈªò ãùú¼ª·ª¿£® ù¨ªÏ «ä«³«Ö ªÎ Ò¦ªò äñª·ªÆªªªê£¬ ªÞª¿ Ý«ªÎ Ê«ªÎªÀªìªèªêªâ ù¨ªÏ ÌתïªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- «Ï«â«ë ªÈª½ªÎ í «·«§«±«à ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ïëªÎ Ú¦ªË ú¼ª£¬ ïëªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£®
|
- then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
- "But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go."
- Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor's son.
- The young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob's daughter. Now he was more respected than all the household of his father.
- So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,
|
- ¡¸ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ Þ窿ªÁªÈ éÒªÀªÁªÇª¢ªë£® ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªòª³ªÎ ò¢ªË ñ¬ªÞªïª»£¬ ª³ªÎ ò¢ªò í»ë¦ªË ú¼ª ÕΪµª»ªèª¦£® ª³ªÎ ò¢ªÏ ù¨ªéª¬ ÕΪƪâ ä¨ÝÂÎƪ¤ª«ªé£® Þ窿ªÁªÏ ù¨ªéªÎ Ò¦ª¿ªÁªòªáªÈªê£¬ Þ窿ªÁªÎ Ò¦ª¿ªÁªò ù¨ªéªËªÈªÄª¬ª»ªèª¦£®
- ª¿ªÀ óªÎ ðÉËìªÇ£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ Þ窿ªÁªÈªÈªâªË ñ¬ªß£¬ ìéªÄªÎ ÚŪȪʪ몳ªÈªË ÔÒëòª·ª¿£® ª½ªìªÏ ù¨ªéª¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ Þ窿ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ Ñûíª¬ ùÜçߪò áôª±ªëª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÎ Ïتìªä î¯ß§£¬ ª½ªìªËª¹ªÙªÆªÎ ù¨ªéªÎ Ê«õåªâ£¬ Þ窿ªÁªÎªâªÎªËªÊªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ªµª¢£¬ ù¨ªéªË ÔÒëòª·ªèª¦£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ù¨ªéªÏ Þ窿ªÁªÈªÈªâªË ñ¬ªÞªªª¦£® ¡¹
- ª½ªÎ ïëªÎ Ú¦ªË õóìýªêª¹ªë íºªÏªßªÊ£¬ «Ï«â«ë ªÈª½ªÎ í «·«§«±«à ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª ìýªì£¬ ª½ªÎ ïëªÎ Ú¦ªË õóìýªêª¹ªë íºªÎª¹ªÙªÆªÎ ÑûíªÏ ùÜçߪò áôª±ª¿£®
- ß²ìíÙͪ˪ʪêƣ¬ ªÁªçª¦ªÉ ù¨ªéªÎ ß¿ª¬ ÷ÔªóªÇª¤ªëªÈª£¬ «ä«³«Ö ªÎªÕª¿ªêªÎ ãÓí£¬ «Ç«£«Ê ªÎ úü «·«á«ª«ó ªÈ «ì«Ó ªÈª¬£¬ ª½ªìª¾ªì Ëüªò ö¢ªÃªÆ£¬ ÑñªÊª¯ª½ªÎ ïëªò 㩪¤£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Ñûíªò ߯ª·ª¿£®
|
- "These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.
- "Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
- "Will not their livestock and their property and all their animals be ours? Only let us consent to them, and they will live with us."
- All who went out of the gate of his city listened to Hamor and to his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.
- Now it came about on the third day, when they were in pain, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and came upon the city unawares, and killed every male.
|
- ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ «Ï«â«ë ªÈª½ªÎ í «·«§«±«à ªÈªò ËüªÎ ìÓªÇ ß¯ª·£¬ «·«§«±«à ªÎ Ê«ª«ªé «Ç«£«Ê ªò Ö§ªì õóª·ªÆ ú¼ªÃª¿£®
- «ä«³«Ö ªÎ íªéªÏ£¬ í©ª· ߯ªµªìª¿ íºªò 㩪¤£¬ ª½ªÎ ïëªò ÕÔ÷¬ª·ª¿£® ª½ªìªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ ØÙª¬ çýªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎ åϪ䣬 éڪ䣬 ªíªÐ£¬ ª½ªìªË ïëªËª¢ªëªâªÎ£¬ 寪˪¢ªëªâªÎªò ÷¬ª¤£¬
- ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎ îïî¯ß§£¬ êêí£¬ ô£ª¿ªÁ£¬ ª½ªìªË Ê«ªËª¢ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò£¬ ªÈªêª³ªËª·£¬ ÕÔ÷¬ª·ª¿£®
- ª½ªìªÇ «ä«³«Ö ªÏ «·«á«ª«ó ªÈ «ì«Ó ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ÞçªË Íݪ꿪³ªÈªòª·ªÆª¯ªìªÆ£¬ Þçªòª³ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚÅ «««Ê«ó ìÑªÈ «Ú«ê«¸ ìѪΠñóªÞªì íºªËª·ªÆª·ªÞªÃª¿£® ÞçªËªÏ á´ìÑ⦪·ª«ª¤ªÊª¤£® ù¨ªéª¬ª¤ªÃª·ªçªË ó¢ªÞªÃªÆ Þçªò Íôªá£¬ Þçªò öèªÄªÊªéªÐ£¬ Þçªâ ÞçªÎ Ê«ªÎ íºªâ ÐÆᆰ䪷ªËªµªìªëªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
|
- They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem's house, and went forth.
- Jacob's sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.
- They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field;
- and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.
- Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me odious among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites; and my men being few in number, they will gather together against me and attack me and I will be destroyed, I and my household."
|
- ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÎ ØÙª¬ ë´Ò³ªÎªèª¦ªË ö¢ªê ÐâªïªìªÆªâª¤ª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
|
- But they said, "Should he treat our sister as a harlot?"
|
|
|