|
- ªÈª³ªíªÇ õÅÔ½ªÏ£¬ ª½ªÎ ð®ªêªËªÏ£¬ ÏØñëªÎª¿ªáªË£¬ ª¤ªÄªâ ØЪߪΠáöìѪòªÒªÈªêªÀª± ÞõØ󪷪ƪäªÃªÆª¤ª¿£®
- ª½ªÎª³ªí£¬ «Ð«é«Ð ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎ ò±ªìª¿ áöìѪ¬ øÚª¨ªéªìªÆª¤ª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªéª¬ ó¢ªÞªÃª¿ªÈª£¬ «Ô«é«È ª¬ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÀªìªò à·Û¯ª·ªÆªÛª·ª¤ªÎª«£® «Ð«é«Ð ª«£¬ ª½ªìªÈªâ ««ê«¹«È ªÈ û¼ªÐªìªÆª¤ªë «¤«¨«¹ ª«£® ¡¹
- «Ô«é«È ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªÍª¿ªßª«ªé «¤«¨«¹ ªò ìÚª Ô¤ª·ª¿ª³ªÈªË ѨªÅª¤ªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ªÞª¿£¬ «Ô«é«È ª¬ î®÷÷ªÎ à¬ªË ó·ª¤ªÆª¤ª¿ªÈª£¬ ù¨ªÎ ô£ª¬ ù¨ªÎªâªÈªË ìѪòªäªÃªÆ åëªïª»ª¿£® ¡¸ª¢ªÎ ï᪷ª¤ ìѪ˪Ϫ«ª«ªïªê ùêªïªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ªæª¦ªÙ£¬ ÞçªÏ ÙӪǣ¬ ª¢ªÎ ìѪΪ³ªÈªÇ ÍȪ·ª¤ªáªË ü媤ªÞª·ª¿ª«ªé£® ¡¹
|
- Now at the feast the governor was accustomed to release for the people any one prisoner whom they wanted.
- At that time they were holding a notorious prisoner, called Barabbas.
- So when the people gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
- For he knew that because of envy they had handed Him over.
- While he was sitting on the judgment seat, his wife sent him a message, saying, "Have nothing to do with that righteous Man; for last night I suffered greatly in a dream because of Him."
|
- ª·ª«ª·£¬ ð®ÞÉíþ£¬ íþÖÕª¿ªÁªÏ£¬ «Ð«é«Ð ªÎªÛª¦ªò êꦪ誦£¬ ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò ÞÝúýªËª¹ªëªèª¦£¬ ÏØñëªò æòªªÄª±ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ õÅÔ½ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÕª¿ªêªÎª¦ªÁªÉªÁªéªò à·Û¯ª·ªÆªÛª·ª¤ªÎª«£® ¡¹ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«Ð«é«Ð ªÀ£® ¡¹
- «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÇªÏ£¬ ««ê«¹«È ªÈ åëªïªìªÆª¤ªë «¤«¨«¹ ªò ÞçªÏªÉªÎªèª¦ªËª·ªèª¦ª«£® ¡¹ù¨ªéªÏª¤ªÃª»ª¤ªË åëªÃª¿£® ¡¸ä¨í®ÊªËªÄª±ªí£® ¡¹
- ªÀª¬£¬ «Ô«é«È ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÎ ìѪ¬ªÉªóªÊ ç÷ª¤ ÞÀªòª·ª¿ªÈª¤ª¦ªÎª«£® ¡¹ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏªÞª¹ªÞª¹ ̪·ª¯¡¸ä¨í®ÊªËªÄª±ªí£® ¡¹ªÈ УªÓ áÙª±ª¿£®
- ª½ª³ªÇ «Ô«é«È ªÏ£¬ í»ÝÂªÇªÏ â¢ªÎ ù»ª·ªèª¦ª¬ªÊª¯£¬ ª«ª¨ªÃªÆ øìÔѪ˪ʪꪽª¦ªÊªÎªò ̸ªÆ£¬ ÏØñëªÎ ÙͪΠîñªÇ ⩪ò ö¢ªê Ðöª»£¬ ⢪ò ᩪêƣ¬ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ìѪΠúìªËªÄª¤ªÆ£¬ ÞçªËªÏ ô¡ìòª¬ªÊª¤£® í»Ýª¿ªÁªÇ ã·ØǪ¹ªëª¬ªèª¤£® ¡¹
|
- But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to put Jesus to death.
- But the governor said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
- Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Crucify Him!"
- And he said, "Why, what evil has He done?" But they kept shouting all the more, saying, "Crucify Him!"
- When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd, saying, "I am innocent of this Man's blood; see to that yourselves."
|
- ª¹ªëªÈ£¬ ÚÅñëªÏªßªÊ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª½ªÎ ìѪΠúìªÏ£¬ Þ窿ªÁªä íªÉªâª¿ªÁªÎ ß¾ªËª«ª«ªÃªÆªâª¤ª¤£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªË «Ð«é«Ð ªò à·Û¯ª·£¬ «¤«¨«¹ ªòªàªÁ öèªÃªÆª«ªé£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ªëª¿ªáªË ìÚª Ô¤ª·ª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ õÅÔ½ªÎ ܲÞͪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ίîЪΠñéªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ üÞªêªË îïÝ»Óéªò ó¢ªáª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ó·Úªªò ÷ª¬ª»ªÆ£¬ ÝüßäªÎ ß¾ó·ªò 󷪻ª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ ª¤ªÐªéªÇ ήªò øºªß£¬ ÔéªËª«ªÖªéª»£¬ éÓâ¢ªË êتò ò¥ª¿ª»ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªÎ îñªËªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ£¬ ª«ªéª«ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«æ«À«ä ìѪΠèݪµªÞ£® ªÐªóª¶ª¤£® ¡¹
|
- And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!"
- Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.
- Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort around Him.
- They stripped Him and put a scarlet robe on Him.
- And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"
|
- ªÞª¿ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªËªÄªÐªªòª«ª±£¬ êتò ö¢ªê ß¾ª²ªÆ «¤«¨«¹ ªÎ Ôéªòª¿ª¿ª¤ª¿£®
- ª³ªóªÊªÕª¦ªË£¬ «¤«¨«¹ ªòª«ªéª«ªÃª¿ª¢ª²ª¯£¬ ª½ªÎ ó·Úªªò ÷ª¬ª»ªÆ£¬ ªâªÈªÎ ó·Úªªò 󷪻£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ªëª¿ªáªË Ö§ªì õóª·ª¿£®
|
- They spat on Him, and took the reed and began to beat Him on the head.
- After they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
|
|
|