´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 16ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 34:1-35:19

Çϳª´Ô²²¼­´Â ½Ã³» »êÀ¸·Î ¸ð¼¼¸¦ ºÎ¸£¼Å¼­ ¾ð¾àÀÇ µÎ µ¹ÆÇÀ» ´Ù½Ã Á̴ּÙ. »ê¿¡¼­ ³»·Á¿Â ¸ð¼¼´Â ¾È½ÄÀÏ ±Ô·Ê, ¼º¸· °ÇÃàÀ» À§ÇØ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ Çϳª´Ô²² µå¸± ¿¹¹°, ¼º¸·ÀÇ ±¸¼ºÀ» À§ÇÑ ÁÖ¿äÇÑ Àç·áµé¿¡ °üÇØ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô ¸»ÇÏ°í ¼º¸·À» °ÇÃàÇÒ Àϲ۵éÀ» ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù.
 
  µÎ¹ø° Áõ°ÅÆÇ(34:1-34:35)    
 
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸îñªÎªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ ì£ØݪΠപΠ÷ùªò£¬ ï·ªê ö¢ªì£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ¢¯ª¤ª¿ª³ªÎ îñªÎ പΠ÷ùªËª¢ªÃª¿ª¢ªÎª³ªÈªÐªò£¬ ª½ªÎ പΠ÷ùªÎ ß¾ªË ßöª­ª·ªëª½ª¦£®
  2. ðÈªÞªÇªË ñÞÝáªòª·£¬ ðÈ «·«Ê«¤ ߣªË ÔôªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ߣªÎ ð¢ªÇªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÆ£®
  3. ªÀªìªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªË ÔôªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ªÀªìªâ£¬ ߣªÎªÉª³ªËªâ í¬ªò ̸ª»ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ åϪä éڪǪ¢ªÃªÆªâ£¬ ª½ªÎ ߣªÎªÕªâªÈªÇ õ®ªò ãݪ٪ƪ¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  4. ª½ª³ªÇ£¬ «â ¡ª «» ªÏ îñªÎªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ ì£ØݪΠപΠ÷ùªò ï·ªê ö¢ªê£¬ ìÎðÈðĪ¯£¬ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË£¬ ì£ØݪΠപΠ÷ùªò â¢ªË ò¥ªÃªÆ£¬ «·«Ê«¤ ߣªË ÔôªÃª¿£®
  5. ñ«ªÏ ꣪ΠñéªËª¢ªÃªÆ ˽ªêªÆ ÕΪéªì£¬ ù¨ªÈªÈªâªËª½ª³ªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ à¾å몵ªìª¿£®
  1. Now the LORD said to Moses, "Cut out for yourself two stone tablets like the former ones, and I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered.
  2. "So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
  3. "No man is to come up with you, nor let any man be seen anywhere on the mountain; even the flocks and the herds may not graze in front of that mountain."
  4. So he cut out two stone tablets like the former ones, and Moses rose up early in the morning and went up to Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and he took two stone tablets in his hand.
  5. The LORD descended in the cloud and stood there with him as he called upon the name of the LORD.
  1. ñ«ªÏ ù¨ªÎ îñªò ÷תê Φª®ªëªÈª­£¬ à¾å몵ªìª¿£® ¡¸ñ«£¬ ñ«ªÏ£¬ ª¢ªïªìªß 䢪¯£¬ ïת± 䢪¤ ã꣬ ÒÁªëªÎªËªªª½ª¯£¬ û³ªßªÈªÞª³ªÈªË Ý£ªß£¬
  2. û³ªßªò ô¶ÓÛªâ ÜÁªÁ£¬ ϤªÈª½ªàª­ªÈ ñªªò Þõª¹ íº£¬ Û몹ªÙª­ íºªÏ ù±ªº Û몷ªÆ Üꤪë íº£® Ý«ªÎ ϤªÏ í­ªË£¬ í­ªÎ í­ªË£¬ ß²Ó۪ˣ¬ ÞÌÓ۪ˣ® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ªÏ Ð᪤ªÇ ò¢ªËªÒª¶ªÞªºª­£¬ ÜѪ· ÛȪóªÇ£¬
  4. ªª êꤪ·ª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ñ«ªè£® ªâª· Þ窬ª¢ªÊª¿ªÎªª ãýªËª«ªÊªÃªÆª¤ªëªÎªÇª·ª¿ªé£¬ ªÉª¦ª« ñ«ª¬ Þ窿ªÁªÎ ñéªËª¤ªÆ£¬ òäªóªÇª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® ü¬ª«ªË£¬ ª³ªÎ ÚŪϣ¬ ª¦ªÊª¸ªÎª³ªïª¤ ÚŪǪ¹ª¬£¬ ªÉª¦ª« Þ窿ªÁªÎ ϤªÈ ñªªò Þõª·£¬ Þ窿ªÁªòª´ í»ãóªÎªâªÎªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡¹
  5. ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ÐѪ³ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ìø峪ò Ì¿ªÜª¦£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪ¹ªÙªÆªÎ îñªÇ£¬ ò¢ªÎªÉª³ªËªªª¤ªÆªâ£¬ ªÞª¿£¬ ªÉªÎ ÏТ¯ªÎª¦ªÁªËªªª¤ªÆªâ£¬ ª«ªÄªÆªÊªµªìª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ Ðôª·ª¤ª³ªÈªò ú¼ªÊªªª¦£® ª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËª¤ªëª³ªÎ ÚŪϪߪʣ¬ ñ«ªÎªïª¶ªò ̸ªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªË ú¼ªÊª¦ª³ªÈªÏ ÍðªëªÙª­ªâªÎªÇª¢ªë£®
  1. Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth;
  2. who keeps lovingkindness for thousands, who forgives iniquity, transgression and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, visiting the iniquity of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations."
  3. Moses made haste to bow low toward the earth and worship.
  4. He said, "If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession."
  5. Then God said, "Behold, I am going to make a covenant Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the LORD, for it is a fearful thing that I am going to perform with you.
  1. ªïª¿ª·ª¬ª­ªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªëª³ªÈªò£¬ áúªì£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ «¨«â«ê ìÑ£¬ «««Ê«ó ìÑ£¬ «Ø«Æ ìÑ£¬ «Ú«ê«¸ ìÑ£¬ «Ò«Ó ìÑ£¬ «¨«Ö«¹ ìѪò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé õÚª¤ ÝÙª¦£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ñ¼ëòª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª¯ª½ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚÅªÈ Ìø峪ò Ì¿ªÐªÊª¤ªèª¦ªËª»ªè£® ª½ªìª¬ª¢ªÊª¿ªÎ ÊàªÇ£¬ ªïªÊªÈªÊªéªÊª¤ªèª¦ªË£®
  3. ª¤ªä£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ù¨ªéªÎ ð®Ó¦ªò ö¢ªêª³ªïª·£¬ ù¨ªéªÎ à´ñºªò öèªÁ ¢¯ª­£¬ «¢«·«§«é ßÀªò ï·ªê ÓªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏªÛª«ªÎ ãêªò ÛȪóªÇªÏªÊªéªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎ Ù£ª¬ªÍª¿ªßªÇª¢ªë ñ«ªÏ£¬ ªÍª¿ªà ãêªÇª¢ªëª«ªé£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚÅªÈ Ìø峪ò Ì¿ªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéªÏ ãꢯªò Ù·ªÃªÆ£¬ ªßªÀªéªÊª³ªÈªòª·£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãꢯªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª¢ªÊª¿ªò ôýª¯ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎª¤ª±ªËª¨ªò ãݪ٪ëªèª¦ªËªÊªë£®
  1. "Be sure to observe what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
  2. "Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
  3. "But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim
  4. --for you shall not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God--
  5. otherwise you might make a covenant with the inhabitants of the land and they would play the harlot with their gods and sacrifice to their gods, and someone might invite you to eat of his sacrifice,
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªÎ Ò¦ª¿ªÁªòª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí­ª¿ªÁªËªáªÈªëªÊªé£¬ ª½ªÎ Ò¦ª¿ªÁª¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãꢯªò Ù·ªÃªÆªßªÀªéªÊª³ªÈªòª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí­ª¿ªÁªË£¬ ù¨ªéªÎ ãꢯªò Ù·ªïª»ªÆªßªÀªéªÊª³ªÈªòªµª»ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË ñÑÚªªÎ ãꢯªò ðãªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªÎ ð®ªêªò áúªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ Ù¤ª¸ª¿ªèª¦ªË£¬ «¢«Ó«Ö ªÎ êŪΠïÒªáªéªìª¿ ãÁªË£¬ öÒìíÊ࣬ ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ «¢«Ó«Ö ªÎ êÅªË «¨«¸«×«È ªò õ󪿪«ªéªÇª¢ªë£®
  4. õÌôøªË ßæªÞªìªëªâªÎªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«õåªÏªßªÊ£¬ ôøí­ªÎ ê©ªÏ£¬ éÚªâ åϪ⪽ª¦ªÇª¢ªë£®
  5. ª¿ªÀª·£¬ ªíªÐªÎ ôøí­ªÏ å컂 ¡¤ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªâª·£¬ ¡¤ªïªÊª¤ªÊªé£¬ ª½ªÎ âϪò ﹪éªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí­ªÎª¦ªÁ£¬ ôøí­ªÏªßªÊ£¬ ¡¤ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÀªìªâ£¬ ù¼ªâ ò¥ª¿ªºªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË õóªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods.
  2. "You shall make for yourself no molten gods.
  3. "You shall observe the Feast of Unleavened Bread For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt.
  4. "The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.
  5. "You shall redeem with a lamb the first offspring from a donkey; and if you do not redeem it, then you shall break its neck You shall redeem all the firstborn of your sons None shall appear before Me empty-handed.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ ׿ìíÊàªÏ ¢¯ª­£¬ öÒìíÙÍªËªÏ ý̪ުʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ÌéíªΠãÁªâ£¬ çÔªê ìýªìªÎ ãÁªËªâ£¬ ý̪ުʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. á³ØêªÎ çÔªê ìýªìªÎ ôø⴪Ϊ¿ªáªË öÒñΪΠð®ªêªò£¬ Ò´ªÎ ܨªïªê ÙÍªË â¥ü®ð®ªò£¬ ú¼ªÊªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. Ò´ªË ß²Óø£¬ Ñûí­ªÏªßªÊ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«£¬ ñ«ªÎ îñªË õóªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé£¬ ì¶ÛÀªÎ ÚŪò õÚª¤ õóª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏÐÌѪò Îƪ²ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ò´ªË ß²Óø£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ îñªË õóªëª¿ªáªË ß¾ªë ÊàªËª¢ªÊª¿ªÎ ò¢ªò é°ª·ª¬ªë íºªÏªÀªìªâª¤ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£®
  5. ªïª¿ª·ªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ úìªò£¬ ðúªò ìýªìª¿ «Ñ«ó ªË ôÕª¨ªÆ£¬ ªµªµª²ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿£¬ ΦêƪΠð®ªêªÎª¤ª±ªËª¨ªò ðÈªÞªÇ íѪ·ªÆªªª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. "You shall work six days, but on the seventh day you shall rest; even during plowing time and harvest you shall rest.
  2. "You shall celebrate the Feast of Weeks, that is, the first fruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.
  3. "Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel.
  4. "For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man shall covet your land when you go up three times a year to appear before the LORD your God.
  5. "You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning.
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ÷Ïò¢ª«ªé ö¢ªìªë ôø⴪ΠõÌß¾ªÎªâªÎªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ Ê«ªË ò¥ªÃªÆ ÕΪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® í­ªäª®ªòª½ªÎ Ù½ªÎ êáªÇ í´ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  2. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª³ªìªéªÎª³ªÈªÐªò ßöª­ª·ªëª»£® ªïª¿ª·ªÏª³ªìªéªÎª³ªÈªÐªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ£¬ ªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ Ìø峪ò Ì¿ªóªÀªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ªÏª½ª³ªË£¬ ÞÌä¨ìíÞÌä¨å¨£¬ ñ«ªÈªÈªâªËª¤ª¿£® ù¨ªÏ «Ñ«ó ªâ ãݪ٪º£¬ ⩪â ëæªÞªÊª«ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªÏ പΠ÷ùªË Ìø峪Ϊ³ªÈªÐ£¬ 䨪Ϊ³ªÈªÐªò ßöª­ª·ªëª·ª¿£®
  4. ª½ªìª«ªé£¬ «â ¡ª «» ªÏ «·«Ê«¤ ߣª«ªé ˽ªêªÆ ÕΪ¿£® «â ¡ª «» ª¬ ߣªò ˽ªêªÆ ÕΪ¿ªÈª­£¬ ª½ªÎ â¢ªË ì£ØݪΪ¢ª«ª·ªÎ പΠ÷ùªò ò¥ªÃªÆª¤ª¿£® ù¨ªÏ£¬ ñ«ªÈ ü¥ª·ª¿ªÎªÇ í»ÝªΠäԪΪϪÀª¬ Îêò Û¯ªÃª¿ªÎªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
  5. «¢«í«ó ªÈª¹ªÙªÆªÎ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ «â ¡ª «» ªò ̸ª¿£® ªÊªóªÈ ù¨ªÎ äԪΪϪÀª¬ Îêò Û¯ªÄªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ªìªÇ ù¨ªéªÏ ÍðªìªÆ£¬ ù¨ªË ÐΪŪ±ªÊª«ªÃª¿£®
  1. "You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."
  2. Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
  3. So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread or drink water And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
  4. It came about when Moses was coming down from Mount Sinai (and the two tablets of the testimony were in Moses' hand as he was coming down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with Him.
  5. So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
  1. «â ¡ª «» ª¬ ù¨ªéªò û¼ªÓ Ðöª»ª¿ªÈª­£¬ «¢«í«ó ªÈ üåñëªÎ ß¾ªË Ø¡ªÄ íºª¬ªßªÊ ù¨ªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃªÆ ÕΪ¿£® ª½ªìªÇ «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË ü¥ª·ª«ª±ª¿£®
  2. ª½ªìª«ªé ý­£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìÑîïÝ»ª¬ ÐÎÐöªÃªÆ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ñ«ª¬ «·«Ê«¤ ߣªÇ ù¨ªË ͱª²ªéªìª¿ª³ªÈªò£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ù¨ªéªË Ù¤ª¸ª¿£®
  3. «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªÈ åÞªê ðûª¨ª¿ªÈª­£¬ äԪ˪ªªªª¤ªò ÎЪ±ª¿£®
  4. «â ¡ª «» ª¬ ñ«ªÎ îñªËªÏª¤ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ ñ«ªÈ ü¥ª¹ªÈª­ªËªÏ£¬ ª¤ªÄªâ£¬ èâªË õóªëªÈª­ªÞªÇ£¬ ªªªªª¤ªòªÏªºª·ªÆª¤ª¿£® ª½ª·ªÆ õóªÆ ÕΪëªÈ£¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªò «¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ª¿£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ «â ¡ª «» ªÎ äÔªò ̸ª¿£® ªÞª³ªÈªË£¬ «â ¡ª «» ªÎ äԪΪϪÀªÏ Îêò Û¯ªÃª¿£® «â ¡ª «» ªÏ£¬ ñ«ªÈ ü¥ª¹ª¿ªáªËªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª¯ªÞªÇ£¬ í»ÝªΠäԪ˪ªªªª¤ªò ÎЪ±ªÆª¤ª¿£®
  1. Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers in the congregation returned to him; and Moses spoke to them.
  2. Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them to do everything that the LORD had spoken to him on Mount Sinai.
  3. When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
  4. But whenever Moses went in before the LORD to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,
  5. the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him.
 
  ¼º¸· Çå¹° °è½Ã(35:1-35:19)    
 
  1. «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠîïüåñëªò ó¢ªáªÆ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ ú¼ªÊª¨ªÈ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªÐªÇª¢ªë£®
  2. ׿ìíÊàªÏ ÞÂÞÀªòª·ªÆªâªèª¤£® ª·ª«ª·£¬ öÒìíÙͪ˪ϣ¬ ñ«ªÎ ᡪʪë î節 ý̪ߪΠäÌãÓªò áúªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªÎ ìíªË ÞÂÞÀªòª¹ªë íºªÏ£¬ ªÀªìªÇªâ ߯ªµªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. äÌãӪΠìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÉªÎ ñ¬ªÞª¤ªÎªÉª³ªÇªÇªâ£¬ ûýªòª¿ª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  4. «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠîïüåñëªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªÆ ä檻ªéªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé ñ«ªØªÎ ÜåÒ¡Úªªò áôª± ö¢ªêªÊªµª¤£® ª¹ªÙªÆ£¬ ãýª«ªé òäªóªÇªµªµª²ªë íºªË£¬ ñ«ªØªÎ ÜåÒ¡Úªªò ò¥ªÃªÆ ÕΪµª»ªÊªµª¤£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÑÑ£¬ ëÞ£¬ ôìÔÞ£¬
  1. Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do:
  2. "For six days work may be done, but on the seventh day you shall have a holy day, a sabbath of complete rest to the LORD; whoever does any work on it shall be put to death.
  3. "You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day."
  4. Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "This is the thing which the LORD has commanded, saying,
  5. 'Take from among you a contribution to the LORD; whoever is of a willing heart, let him bring it as the LORD'S contribution: gold, silver, and bronze,
  1. ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê Þ꣬ ä¬Ø«øÖ£¬ ªäª®ªÎ Ù¾£¬
  2. î媯ªÊªáª·ª¿ ê©åϪΠù«£¬ ª¸ªåª´ªóªÎ ù«£¬ «¢«««·«ä ¬
  3. Ôóêú£¬ ª½ª½ª®ªÎ êúªÈª«ªªªêªÎ ÍÔª¤ úŪΪ¿ªáªÎ úÅÖù£¬
  4. «¨«Ý«Ç ªä ýØÓ×ªÆªËªÏªá ¢¯ªàª·ªÞªáªÎª¦ªä ÜÄപǪ¢ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÎ ãýªË ò±û³ªÎª¢ªë íºªÏ£¬ ªßªÊ ÕΪƣ¬ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªâªÎªòª¹ªÙªÆ ðãªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. and blue, purple and scarlet material, fine linen, goats' hair,
  2. and rams' skins dyed red, and porpoise skins, and acacia wood,
  3. and oil for lighting, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense,
  4. and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.
  5. 'Let every skillful man among you come, and make all that the LORD has commanded:
  1. Ø­è©£¬ ª½ªÎ ô¸Ø­ªÈ£¬ ª½ªÎªªªªª¤£¬ ª½ªÎ ׺ªá ÑѪȪ½ªÎ ÷ù£¬ ª½ªÎ üôÙÊ£¬ ª½ªÎ ñºªÈ£¬ ª½ªÎ ÷»ñ¨£¬
  2. ßժȣ¬ ª½ªÎ Ü꣬ ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÈªªªªª¤ªÎ á÷ªì Ø­£¬
  3. ÏõªÈ£¬ ª½ªÎ ÜêªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªÈ ÍꪨªÎ «Ñ«ó £¬
  4. ÔóûýªÎª¿ªáªÎ õ·÷»ªÈ£¬ ª½ªÎ éÄÐïªÈªÈªâª·ªÓ Ù©ªÈ£¬ ÔóûýéĪΠêú£¬
  5. úŪΠӦªÈ£¬ ª½ªÎ ÜêªÈª½ª½ª®ªÎ êúªÈª«ªªªêªÎ ÍÔª¤ úÅªÈ Ø­è©ªÎ ìýÏ¢ªËªÄª±ªë ìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø­£¬
  1. the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  2. the ark and its poles, the mercy seat, and the curtain of the screen;
  3. the table and its poles, and all its utensils, and the bread of the Presence;
  4. the lampstand also for the light and its utensils and its lamps and the oil for the light;
  5. and the altar of incense and its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the doorway at the entrance of the tabernacle;
  1. îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ð®Ó¦ªÈª½ªìªË ÜõáÕª¹ªë ôìÔÞªÎ Ì«í­£¬ ª½ªÎ ÜêªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎý£¬ á©ÚïªÈ£¬ ª½ªÎ ÷»£¬
  2. ïԪΠÎЪ± Ø­£¬ ª½ªÎ ñºªÈª½ªÎ ÷»ñ¨ªÈ ïԪΠڦªÎ á÷ªì Ø­£¬
  3. ح詪ΠïùªÈ ïԪΠïùªÈ£¬ ª½ªÎªÒªâ£¬
  4. á¡á¶ªÇ Þª¨ªëª¿ªáªÎ ãÒÜ×£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ ᡪʪë íûá֪ȣ¬ ð®ÞɪȪ·ªÆ Þª¨ªë ù¨ªÎ í­ªéªÎ íûá֪Ǫ¢ªë£® ¡¹
  1. the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;
  2. the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court;
  3. the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords;
  4. the woven garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.'"
 
  ÇØ´Þ(ú­Ó·, 35:7)  Á·Á¦ºñ°ú¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¹Ù´Ù Áü½Â  

  - 2¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >