|
- ªµªÆ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¿ªÁªÈ ÐúìѪ«ªÎ ×ÈÛöùÊíºª¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ÕΪƪ¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ üÞªêªË ó¢ªÞªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÎ ð©íªÎª¦ªÁªË£¬ çýªìª¿ ⢪ǣ¬ ª¹ªÊªïªÁ ᩪïªÊª¤ â¢ªÇ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ƪ¤ªë íºª¬ª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬
- ¡¤¡¤ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪòªÏª¸ªá «æ«À«ä ìѪϪߪʣ¬ பΠìѪ¿ªÁªÎ å몤 îªò ̱ª¯ áúªÃªÆ£¬ ⢪òªèª¯ ᩪïªÊª¤ªÇªÏ ãÝÞÀªòª»ªº£¬
- ªÞª¿£¬ ã¼íÞª«ªé ÏýªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ ª«ªéªÀªòªªèªáªÆª«ªéªÇªÊª¤ªÈ ãÝÞÀªòª·ªÊª¤£® ªÞªÀª³ªÎªÛª«ªËªâ£¬ ÛÊ£¬ â©ó¬ª·£¬ ÔÞÐïªò ᩪ¦ª³ªÈªÊªÉ£¬ ̱ª¯ áúªëªèª¦ªË îªéªìª¿£¬ ª·ªª¿ªêª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® ¡¤¡¤
- «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÈ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£® ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ பΠìѪ¿ªÁªÎ å몤 îªË ðôªÃªÆ Üƪުʪ¤ªÇ£¬ çýªìª¿ â¢ªÇ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
|
- The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,
- and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
- (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
- and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
- The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?"
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸«¤«¶«ä ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ êÊà¼íºªËªÄª¤ªÆ çèåëªòª·ªÆ£¬ ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¤ªëª¬£¬ ªÞªµªËª½ªÎªÈªªªêªÇª¹£® ¡ºª³ªÎ ÚŪϣ¬ Ϣ໪ǪϪ謹ª·ªò Ìת¦ª¬£¬ ª½ªÎ ãýªÏ£¬ ªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªë£®
- ù¨ªéª¬£¬ ªïª¿ª·ªò ÛȪóªÇªâ£¬ ªàªÀªÊª³ªÈªÇª¢ªë£® ìÑÊàªÎ Î窨ªò£¬ Î窨ªÈª·ªÆ Î窨ªëªÀª±ªÀª«ªé£® ¡»
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãêªÎ Ìüªáªò Þתƪƣ¬ ìÑÊàªÎ å몤 îªò ̱ª¯ áúªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
- ªÞª¿ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ å몤 îªò áúªëª¿ªáªË£¬ ªèª¯ªâ ãêªÎ ÌüªáªòªÊª¤ª¬ª·ªíªËª·ª¿ªâªÎªÇª¹£®
- «â ¡ª «» ªÏ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÈ Ù½ªò Ìת¨£® ¡»ªÞª¿¡ºÝ«ªä Ù½ªòªÎªÎª·ªë íºªÏ£¬ ÞÝúýªË ô¥ª»ªéªìªë£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
|
- And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
- 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'
- "Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
- He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
- "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
|
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâª· ìѪ¬ Ý«ªä Ù½ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ Þ窫ªéª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ß¾ª²ªéªìªë ÚªªÏ£¬ «³«ë«Ð«ó £¨ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªµªµª² Úª £©ªËªÊªêªÞª·ª¿£¬ ªÈ å모ªÐ£¬
- ª½ªÎ ìѪ˪ϣ¬ Ý«ªä Ù½ªÎª¿ªáªË£¬ ªâªÏªä ù¼ªâªµª»ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ª³ª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁª¬ áôª± Í©ª¤ªÀ å몤 îªËªèªÃªÆ£¬ ãêªÎª³ªÈªÐªò ÍöÙþªËª·ªÆª¤ªÞª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªìªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊª³ªÈªò£¬ ª¿ª¯ªµªóª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ î¢ªÓ ÏØñëªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ çöªëªèª¦ªËªÊªêªÊªµª¤£®
- èâö°ª«ªé ìѪ˪Ϫ¤ªÃªÆ£¬ ìѪò çýª¹ª³ªÈªÎªÇªªë ÚªªÏ ù¼ªâª¢ªêªÞª»ªó£® ìѪ«ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎª¬£¬ ìѪò çýª¹ªâªÎªÊªÎªÇª¹£® ¡¹
|
- but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'
- you no longer permit him to do anything for his father or his mother;
- thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
- After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
- there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
|
- £ÛÜâï½ýâåý £Ý
- «¤«¨«¹ ª¬ ÏØñëªò ×îªìªÆ£¬ Ê«ªËªÏª¤ªéªìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎª¿ªÈª¨ªËªÄª¤ªÆ ãüªÍª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÞªÇ£¬ ª½ªóªÊªËªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® èâö°ª«ªé ìѪ˪Ϫ¤ªÃªÆ ÕΪë ÚªªÏ ìѪò çýª¹ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ª½ªÎªèª¦ªÊ ÚªªÏ£¬ ìѪΠãýªËªÏ£¬ ªÏª¤ªéªÊª¤ªÇ£¬ Ü٪˪Ϫ¤ªê£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª«ªïªäªË õ󪵪ìªÆª·ªÞª¦ªÎªÇª¹£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ãÝÚªªòªªèª¤ªÈªµªìª¿£®
- ªÞª¿ åëªïªìª¿£® ¡¸ìѪ«ªé õóªëªâªÎ£¬ ª³ªìª¬£¬ ìѪò çýª¹ªÎªÇª¹£®
|
- ["If anyone has ears to hear, let him hear."]
- When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.
- And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
- because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.)
- And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.
|
- Ò®ö°ª«ªé£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ìѪΠãýª«ªé õóªÆ ÕΪëªâªÎªÏ£¬ ç÷ª¤ ÍŪ¨£¬ Üôù¡ú¼£¬ Ô¨ªß£¬ ߯ìÑ£¬
- ÊÍë⣬ ¡¤é°£¬ ªèª³ª·ªÞ£¬ ѧª£¬ û¿ß䣬 ªÍª¿ªß£¬ ª½ª·ªê£¬ ÍԪ֪꣬ éת«ªµªÇª¢ªê£¬
- ª³ªìªéªÎ ç÷ªÏªßªÊ£¬ Ò®ö°ª«ªé õóªÆ£¬ ìѪò çýª¹ªÎªÇª¹£® ¡¹
|
- "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
- deeds of coveting and wickedness, as well as deceit, sensuality, envy, slander, pride and foolishness.
- "All these evil things proceed from within and defile the man."
|
|
|