´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 10ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 3:21-4:33

Çϳª´Ô²²¼­´Â °íÇÖ Àڼյ鿡°Ô ¼º¼ÒÀÇ ÀÓ¹«ÀÎ Áõ°Å±Ë, ¶±»ó, µî´ë, ºÐÇâ´Ü°ú ¹øÁ¦´Ü, ÈÖÀå, ¼º¼Ò¿¡¼­ ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ¾²´Â ±â±¸µéÀ» °ü¸®Çϵµ·Ï Çϼ̴Ù. ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕµéÀº ¼º¸·ÀÇ ³ÎÆÇ, ¶ì, ±âµÕ, ¹Þħ, ¸»¶Ò°ú ÁÙµéÀ» °ü¸®ÇÏ´Â ÀÓ¹«¸¦ ¸Ã¾Ò´Ù. ºÎÁÖÀÇ·Î Áö¼º¹°À» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Çϳª´Ô²² Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´´Ù,
 
  ·¹À§ÀÎÀÇ Á÷¹«(3:21-4:33)    
 
  1. «ê«Ö«Ë ðéªÈ «·«à«¤ ðéªÏ «²«ë«·«ç«ó ªË áÕª·£¬ ª³ªìªéª¬ «²«ë«·«ç«ó ìѪΠð³ä«ðéªÇª¢ªÃª¿£®
  2. ⦪ò ⦪¨ªÆ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎ Ñûí­ªÇ£¬ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ öÒô¶çéÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
  3. «²«ë«·«ç«ó ìÑð³ä«ðéªÏ£¬ ح詪Ϊ¦ª·ªí£¬ ª¹ªÊªïªÁ à¤ö°ªË âÖ罪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  4. «²«ë«·«ç«ó ìѪΣ¬ ìéðéªÎ íþªÏ£¬ «é«¨«ë ªÎ í­ «¨«ë«ä«µ«Õ ªÇª¢ªÃª¿£®
  5. üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎ «²«ë«·«ç«ó ðéªÎ ìòÙâªÏ£¬ ح詪¹ªÊªïªÁ ô¸Ø­ªÈ£¬ ª½ªÎªªªªª¤£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø­£¬
  1. Of Gershon was the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.
  2. Their numbered men, in the numbering of every male from a month old and upward, even their numbered men were 7,500.
  3. The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,
  4. and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
  5. Now the duties of the sons of Gershon in the tent of meeting involved the tabernacle and the tent, its covering, and the screen for the doorway of the tent of meeting,
  1. ïԪΠÎЪ± Ø­£¬ ª½ªìªË Ø­è©ªÈ ð®Ó¦ªÎ üÞªêªò ö¢ªê Ï骯 ïԪΠìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø­£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªË éĪ¤ªëªÒªâªËªÄª¤ªÆªÇª¢ªë£®
  2. «¢«à«é«à ð飬 «¤«Ä«Ï«ë ð飬 «Ø«Ö«í«ó ð飬 «¦«¸«¨«ë ðéªÏ «±«Ï«Æ ªË áÕª·£¬ ª³ªìªéª¬ «±«Ï«Æ ìѪΠð³ä«ðéªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ª³ªìªéªÎ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ñûí­ªò ⦪¨ªëªÈ£¬ ø¢ô¶×¿ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªéª¬ á¡á¶ªÎ ìòÙâªò Íýª¿ª¹ íºªÇª¢ªë£®
  4. «±«Ï«Æ ð³ä«ðéªÏ£¬ ح詪ΠÑõö°ªË æÍªÃªÆ âÖ罪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  5. «±«Ï«Æ ìÑð³ä«ðéªÎ£¬ ìéðéªÎ íþªÏ£¬ «¦«¸«¨«ë ªÎ í­ «¨«ê«Ä«¡«Õ«¡«ó ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the court which is around the tabernacle and the altar, and its cords, according to all the service concerning them.
  2. Of Kohath was the family of the Amramites and the family of the Izharites and the family of the Hebronites and the family of the Uzzielites; these were the families of the Kohathites.
  3. In the numbering of every male from a month old and upward, there were 8,600, performing the duties of the sanctuary.
  4. The families of the sons of Kohath were to camp on the southward side of the tabernacle,
  5. and the leader of the fathers' households of the Kohathite families was Elizaphan the son of Uzziel.
  1. ù¨ªéªÎ ìòÙâªÏ£¬ Ìø峪ΠßÕ£¬ Ïõ£¬ õ·÷»£¬ ð®Ó¦£¬ ªªªèªÓª³ªìªéªË éĪ¤ªë ᡪʪë éÄÎýªÈ á÷ªì Ø­ªÈ£¬ ª½ªìªË μª¹ªëª¹ªÙªÆªÎ ÜåÞªǪ¢ªë£®
  2. «ì«Ó ìѪΠíþªÎ íþªÏ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¨«ë«¢«¶«ë ªÇª¢ªÃªÆ£¬ á¡á¶ªÎ ìòÙâªò Íýª¿ª¹ íºª¿ªÁªÎ ÊøÔ½ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. «Þ«Õ«ê ðéªÈ «à«· ðéªÏ «á«é«ê ªË áÕª·£¬ ª³ªìªéª¬ «á«é«ê ªÎ ð³ä«ðéªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ⦪ò ⦪¨ªÆ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ñûí­ªÇ£¬ ׿ô¶ì£ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
  5. «á«é«ê ð³ä«ðéªÎ Ý«ªÎ Ê«ªÎ íþªÏ£¬ «¢«Ó«Ï«¤«ë ªÎ í­ «Ä«ê«¨«ë ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ ح詪ΠÝÁö°ªË æÍªÃªÆ âÖ罪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  1. Now their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, and the utensils of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all the service concerning them;
  2. and Eleazar the son of Aaron the priest was the chief of the leaders of Levi, and had the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.
  3. Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were the families of Merari.
  4. Their numbered men in the numbering of every male from a month old and upward, were 6,200.
  5. The leader of the fathers' households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the northward side of the tabernacle.
  1. «á«é«ê ðéªË ìòª¸ªéªìª¿ ÙâªáªÏ£¬ ح詪Π÷ù£¬ ª½ªÎ üôÙÊ£¬ ª½ªÎ ñºªÈ ÷»ñ¨£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªªªèªÓª½ªìªË éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎ£¬
  2. ïԪΠüÞªêªÎ ñºªÈª½ªÎ ÷»ñ¨£¬ ª½ªÎ ïùªÈª½ªÎªÒªâªËªÄª¤ªÆªÇª¢ªë£®
  3. ح詪ΠïáØü£¬ ª¹ªÊªïªÁ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ îñÛ°ªË Óת¿ªë ÔÔö°ªË âÖ罪¹ªë íºªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÞª¿ª½ªÎ í­ªéªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠìòÙâªË ÓÛªïªÃªÆ£¬ á¡á¶ªÎ ìòÙâªò Íýª¿ª¹ íºª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£® ªÛª«ªÎ ìѪǪ³ªìªË ÐΪŪ¯ íºªÏ ß¯ªµªìªë£®
  4. «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ª¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªê£¬ ä«ð骴ªÈªË ÔôÖ⪷ª¿£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÔôÖ⪵ªìª¿ «ì«Ó ìѪϣ¬ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ñûí­ªÇ£¬ ì£Ø²ì£ô¶ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  5. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¹ªÙªÆªÎ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎ Ñûí­ªÎ ôøí­ªò ÔôÖ⪷£¬ ª½ªÎ Ù£ªò ⦪¨ªè£®
  1. Now the appointed duties of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, all its equipment, and the service concerning them,
  2. and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.
  3. Now those who were to camp before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrise, are Moses and Aaron and his sons, performing the duties of the sanctuary for the obligation of the sons of Israel; but the layman coming near was to be put to death.
  4. All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the command of the LORD by their families, every male from a month old and upward, were 22,000.
  5. Then the LORD said to Moses, "Number every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and make a list of their names.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª· í»ãó£¬ ñ«ªÎª¿ªáªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøí­ªÎ ÓÛªïªêªË «ì«Ó ìѪò ö¢ªê£¬ ªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠʫõåªÎª¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøí­ªÎ ÓÛªïªêªË£¬ «ì«Ó ìѪΠʫõåªò ö¢ªêªÊªµª¤£® ¡¹
  2. «â ¡ª «» ªÏ ñ«ª¬ ù¨ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøí­ªò ÔôÖ⪷ª¿£®
  3. ª½ªÎ ÔôÖâªËªèªë£¬ Ù£ªò ⦪¨ªéªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ì骫 êÅì¤ß¾ªÎ Ñûí­ªÎ ôøí­ªÏ£¬ ì£Ø²ì£ô¶ì£ÛÝöÒä¨ß²ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  4. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  5. ¡¸«ì«Ó ìѪò «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¦ªÁªÎª¹ªÙªÆªÎ ôøí­ªÎ ÓÛªïªêªË£¬ ªÞª¿ «ì«Ó ìѪΠʫõåªò ù¨ªéªÎ Ê«õåªÎ ÓÛªïªêªË ö¢ªì£® «ì«Ó ìѪϪ謹ª·ªÎªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
  1. "You shall take the Levites for Me, I am the LORD, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the sons of Israel."
  2. So Moses numbered all the firstborn among the sons of Israel, just as the LORD had commanded him;
  3. and all the firstborn males by the number of names from a month old and upward, for their numbered men were 22,273.
  4. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  5. "Take the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel and the cattle of the Levites. And the Levites shall be Mine; I am the LORD.
  1. «ì«Ó ìѪΠ⦪èªê ì£ÛÝöÒä¨ß²ìÑõ±Î¦ª·ªÆª¤ªë «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠôøí­ªÎ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪȪ·ªÆ£¬
  2. ªÒªÈªê Óת¿ªê çé «·«§«±«ë ªò ö¢ªêªÊªµª¤£® ª³ªìªò á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ö¢ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ìé «·«§«±«ë ªÏ ì£ä¨ «²«é ªÇª¢ªë£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ ÓÛÑѪò£¬ õ±Î¦ª·ª¿ íºª¿ªÁªÎ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪȪ·ªÆ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË Ô¤ª·ªÊªµª¤£® ¡¹
  4. ª³ª¦ª·ªÆ «â ¡ª «» ªÏ «ì«Ó ìѪ˪èªÃªÆ ¡¤ªïªìª¿ íºªèªê õ±Î¦ª·ª¿ íºª¿ªÁª«ªé£¬ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪò ö¢ªÃª¿£®
  5. ª¹ªÊªïªÁ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠôøí­ª«ªé£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ô¶ß²ÛÝ׿ä¨çé «·«§«±«ë ªÎ ÓÛÑѪò ö¢ªê£¬
  1. "For the ransom of the 273 of the firstborn of the sons of Israel who are in excess beyond the Levites,
  2. you shall take five shekels apiece, per head; you shall take them in terms of the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs),
  3. and give the money, the ransom of those who are in excess among them, to Aaron and to his sons."
  4. So Moses took the ransom money from those who were in excess, beyond those ransomed by the Levites;
  5. from the firstborn of the sons of Israel he took the money in terms of the shekel of the sanctuary, 1,365.
  1. «â ¡ª «» ªÏ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªê£¬ ª³ªÎ ¡¤ª¤ªÎ ÓÛÑѪò£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË Ô¤ª·ª¿£®
  1. Then Moses gave the ransom money to Aaron and to his sons, at the command of the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
 
 
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸«ì«Ó ìѪΪ¦ªÁ£¬ «±«Ï«Æ ðéªÎ ìÑÏ¢ðàÞÛªò£¬ ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªËª»ªè£®
  3. ª½ªìªÏ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ ÙâªáªËªÄª­£¬ ÞÂÞÀªòª¹ªëª³ªÈªÎªÇª­ªë ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎª¹ªÙªÆªÎ íºªÇª¢ªë£®
  4. «±«Ï«Æ ðéªÎ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎ ÜåÞªϣ¬ õ̪â ᡪʪëªâªÎªËª«ª«ªïªëª³ªÈªÇª¢ªÃªÆ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  5. âÖ罪¬ òäªàªÈª­ªÏ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÏªÏª¤ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ÞÂï·ªêªÎ Ø­ªò ö¢ªê ˽ªíª·£¬ ª¢ª«ª·ªÎ ßÕªòª½ªìªÇªªªªª¤£¬
  1. Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
  2. "Take a census of the descendants of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' households,
  3. from thirty years and upward, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the tent of meeting.
  4. "This is the work of the descendants of Kohath in the tent of meeting, concerning the most holy things.
  5. "When the camp sets out, Aaron and his sons shall go in and they shall take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it;
  1. ª½ªÎ ß¾ªËª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªò ÎЪ±£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ß¾ªË òØôìªÎ øÖªò æŪ٣¬ ª«ªÄª® Üêªò ÷ת¹£®
  2. ªÞª¿£¬ ÍꪨªÎ «Ñ«ó ªÎ ÏõªÎ ß¾ªË ôìßäªÎ øÖªò æŪ٣¬ ª½ªÎ ß¾ªË Ù©£¬ ªÒª·ªãª¯£¬ â©ó¬ª·£¬ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÎª¿ªáªÎªÓªóªò î°ª»£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ß¾ªË ßÈÍêªÎ «Ñ«ó ªò öǪ«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª³ªìªéªÎªâªÎªÎ ß¾ªË ÝüßäªÎ Òµªê ÞêªÎ øÖªò æŪ٣¬ ª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªÇª³ªìªòªªªªª¤£¬ ª«ªÄª® Üêªò ÷ת¹£®
  4. ôìßäªÎ øÖªò ö¢ªÃªÆ£¬ õ·÷»ªÈªÈªâª·ªÓ Ù©£¬ ãýï·ªêªÐªµªß£¬ ãýö¢ªê Ù©ªªªèªÓª½ªìªË éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎ êúªÎª¿ªáªÎ ÐïÎýªòªªªªª¤£¬
  5. ª³ªÎ õ·÷»ªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÐïÎýªòª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªÎ ñéªË ìýªì£¬ ª³ªìªòª«ªÄª® ÷»ªË î°ª»ªë£®
  1. and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles.
  2. "Over the table of the bread of the Presence they shall also spread a cloth of blue and put on it the dishes and the pans and the sacrificial bowls and the jars for the drink offering, and the continual bread shall be on it.
  3. "They shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles.
  4. "Then they shall take a blue cloth and cover the lampstand for the light, along with its lamps and its snuffers, and its trays and all its oil vessels, by which they serve it;
  5. and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars.
  1. ªÞª¿ ÑѪΠð®Ó¦ªÎ ß¾ªË ôìßäªÎ øÖªò æŪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªòª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªÇªªªªª¤£¬ ª«ªÄª® Üêªò ÷ת¹£®
  2. á¡á¶ªÇ ÙâªáªË éĪ¤ªë éÄÎýªòªßªÊ ö¢ªê£¬ ôìßäªÎ ø֪ΠñéªË ìýªì£¬ ª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªÇª½ªìªòªªªªª¤£¬ ª³ªìªòª«ªÄª® ÷»ªË î°ª»£¬
  3. ð®Ó¦ª«ªé üéªò 𶪭£¬ í¹ßäªÎ øÖªòª½ªÎ ß¾ªË æŪ٪룮
  4. ª½ªÎ ß¾ªË£¬ ð®Ó¦ªÇ éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎ éÄÐ ª¹ªÊªïªÁ ûýÙ©£¬ ë¿í©ª·£¬ ä¨Òö£¬ Û¤£¬ ª³ªìªé ð®Ó¦ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªò î°ª»£¬ ª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤ªòª½ªÎ ß¾ªË æŪ٣¬ ª«ªÄª® Üêªò ÷ת¹£®
  5. âÖ罪¬ òäªàªÈª­ªÏ£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéª¬ ᡪʪëªâªÎªÈ á¡á¶ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÐïÎýªòªªªªª¤ ðûªïªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ý­ªË «±«Ï«Æ ð骬ªÏª¤ªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªìªéªò ꡪЪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéª¬ ᡪʪëªâªÎªË õºªìªÆ Þݪʪʪ¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ª³ªìªéªÏ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ£¬ «±«Ï«Æ ðéªÎªËªÊª¦ªâªÎªÇª¢ªë£®
  1. "Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles;
  2. and they shall take all the utensils of service, with which they serve in the sanctuary, and put them in a blue cloth and cover them with a covering of porpoise skin, and put them on the carrying bars.
  3. "Then they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.
  4. "They shall also put on it all its utensils by which they serve in connection with it: the firepans, the forks and shovels and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread a cover of porpoise skin over it and insert its poles.
  5. "When Aaron and his sons have finished covering the holy objects and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is to set out, after that the sons of Kohath shall come to carry them, so that they will not touch the holy objects and die. These are the things in the tent of meeting which the sons of Kohath are to carry.
  1. ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¨«ë«¢«¶«ë ªÎ ô¡ìòªÏ£¬ ªÈªâª·ªÓ éĪΠêú£¬ ª«ªªªêªÎ ÍÔª¤ úÅ£¬ ßÈÍêªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ª½ª½ª®ªÎ êúªËªÄª¤ªÆªÇª¢ªê£¬ Ø­è©îïô÷ªÈª½ªÎ ñéªËª¢ªëª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪëªâªÎªÈ£¬ ª½ªÎ éÄÎýªËªÄª¤ªÆªÎ ô¡ìòªÇª¢ªë£® ¡¹
  2. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  3. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «±«Ï«Æ ìÑð³ä«ðéªÎ Ý»ðéªò «ì«Ó ìѪΪ¦ªÁª«ªé ᆰ¨ªµª»ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ù¨ªéªË ó­ªÎªèª¦ªËª·£¬ ù¨ªéª¬ õ̪â ᡪʪëªâªÎªË ÐΪŪ¯ªÈª­ªËªâ£¬ ÞݪʪºªË ß檭ªÆª¤ªëªèª¦ªËª»ªè£® «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéª¬£¬ ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª­£¬ ù¨ªéªËªªªÎªªªÎªÎ ÜåÞªȣ¬ ª½ªÎªËªÊª¦ªâªÎªÈªò ò¦ïÒª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ù¨ªéª¬ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ìéÙͪǪâ ᡪʪëªâªÎªò ̸ªÆ Þݪʪʪ¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹
  1. "The responsibility of Eleazar the son of Aaron the priest is the oil for the light and the fragrant incense and the continual grain offering and the anointing oil--the responsibility of all the tabernacle and of all that is in it, with the sanctuary and its furnishings."
  2. Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
  3. "Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.
  4. "But do this to them that they may live and not die when they approach the most holy objects: Aaron and his sons shall go in and assign each of them to his work and to his load;
  5. but they shall not go in to see the holy objects even for a moment, or they will die."
  1. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿£¬ «²«ë«·«ç«ó ðéªÎ ìÑÏ¢ðàÞÛªò£¬ ª½ªÎ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË£¬ ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË ú¼ªÊª¤£¬
  3. ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎ íºªÇ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ Ùâªáªò Íýª¿ª·£¬ ÜåÞªòª¹ªëª³ªÈªÎªÇª­ªë íºªòª¹ªÙªÆ ÔôÖ⪷ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. «²«ë«·«ç«ó ìÑð³ä«ðéªÎªÊª¹ªÙª­ ÜåÞªȪ½ªÎªËªÊª¦ªâªÎªË μª·ªÆªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  5. ª¹ªÊªïªÁ ح詪Πح£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÈª½ªÎªªªªª¤£¬ ª½ªÎ ß¾ªË ÎЪ±ªëª¸ªåª´ªóªÎ ù«ªÎªªªªª¤£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø­ªò ꡪӣ¬
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
  3. from thirty years and upward to fifty years old, you shall number them; all who enter to perform the service to do the work in the tent of meeting.
  4. "This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
  5. they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of porpoise skin that is on top of it, and the screen for the doorway of the tent of meeting,
  1. ªÞª¿ ïԪΠÎЪ± Ø­£¬ Ø­è©ªÈ ð®Ó¦ªÎ üÞªêªò ö¢ªê Ï骯 ïԪΠڦªÎ ìýÏ¢ªÎ á÷ªì Ø­£¬ ª½ªìªéªÎªÒªâ£¬ ªªªèªÓª½ªìªéªË éĪ¤ªëª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªò ꡪӣ¬ ª³ªìªéªË μÌõª¹ªëª¹ªÙªÆªÎ ÜåÞªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ù¨ªéªÎªËªÊª¦ªâªÎªÈ ÜåÞª˪«ª«ªïªë «²«ë«·«ç«ó ðéªÎª¹ªÙªÆªÎ ÜåÞªϣ¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÎ Ù¤ÖµªËªèªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ù¨ªéªË£¬ ìòÙâªÈª·ªÆ£¬ ù¨ªéª¬ªËªÊª¦ªâªÎªòª¹ªÙªÆ ùܪê Óתƪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ì¤ß¾ª¬ «²«ë«·«ç«ó ð³ä«ðéªÎ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªËªªª¤ªÆªÎ ÜåÞªǪ¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎ ìòÙâªÏ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¤«¿«Þ«ë ªÎ ÊøÔ½ªÎªâªÈªËª¢ªë£®
  4. «á«é«ê ðéªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË£¬ ù¨ªéªò ÔôÖ⪷ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎ íºªÇ£¬ ÙâªáªËªÄª­£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ÜåÞªòª¹ªëª³ªÈªÎªÇª­ªë íºª¿ªÁª¹ªÙªÆªò ÔôÖ⪷ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
  2. "All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.
  3. "This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  4. "As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;
  5. from thirty years and upward even to fifty years old, you shall number them, everyone who enters the service to do the work of the tent of meeting.
  1. üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎ ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ ÜåÞªǣ¬ ù¨ªéª¬ªËªÊª¦ ìòÙâªÎª¢ªëªâªÎªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ح詪Π÷ù£¬ ª½ªÎ üôÙÊ£¬ ª½ªÎ ñºªÈª½ªÎ ÷»ñ¨£¬
  2. ïԪΠüÞªêªÎ ñºªÈ£¬ ª½ªÎ ÷»ñ¨£¬ ïù£¬ ªÒªâ£¬ ª³ªìªéªÎ éÄÎýªÈ£¬ ª½ªÎ ÜåÞÂªË ÞŪ¦ª¹ªÙªÆªÎ ÚªªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ù¨ªéª¬ªËªÊª¦ ìòÙâªÎª¢ªë éÄÎýªò Ù£ª¶ª·ªÆ ùܪê Óתƪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª³ªìª¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎª¹ªÙªÆªÎ ÜåÞÂªË Î¼ª¹ªë «á«é«ê ð³ä«ðéªÎ ÜåÞªǪ¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªÏ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¤«¿«Þ«ë ªÎ ÊøÔ½ªÎªâªÈªËª¢ªë£® ¡¹
  1. "Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle and its bars and its pillars and its sockets,
  2. and the pillars around the court and their sockets and their pegs and their cords, with all their equipment and with all their service; and you shall assign each man by name the items he is to carry.
  3. "This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest."
 

  - 3¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >