|
- ãêªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窿ªÁªò Ëުߣ¬ Þ窿ªÁªò ÷òªê£¬ ÒÁªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁª«ªé äÔªòª½ªàª±ªéªìªÞª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ ò¢ªòªæªëª¬ª»£¬ ª½ªìªò ìÚª Ö®ª«ªìªÞª·ª¿£® ª½ªÎ Ö®ª± Ùͪò£¬ ª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ò¢ª¬ª°ªéªÄª¤ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ åÙÚÅªË ÍÈÑñªòªÊªáªµª»ªéªìªÞª·ª¿£® ªèªíªáª«ª¹ ñЪò£¬ Þ窿ªÁªË ëæªÞª»ªéªìªÞª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªò Íðªìªë íºªÎª¿ªáªË Ðýªò ⣪±ªéªìªÞª·ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ÏáªËª«ª¨ªÆ£¬ ª³ªìªòªÒªéªáª«ª»ªëª¿ªáªÇª¹£® «»«é
- ª¢ªÊª¿ªÎ äñª¹ªë íºª¬ 𾪱 õ󪵪ìªëª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ éÓªÎ â¢ªÇ ÏªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª·ªÆ ÞçªË Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- O God, You have rejected us You have broken us; You have been angry; O, restore us.
- You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.
- You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.
- You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.
- That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!
|
- ãêªÏ á¡á¶ª«ªé ͱª²ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ýìªÓ 鸪óªÇ£¬ «·«§«±«à ªò ÝÂùܪ·£¬ «¹«³«Æ ªÎ ÍÛªò ÛÕݪ·ªèª¦£®
- «®«ë«¢«Ç ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎ£® «Þ«Ê«» ªâªïª¿ª·ªÎªâªÎ£® «¨«Õ«é«¤«à ªâªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÔéªÎª«ªÖªÈ£® «æ«À ªÏªïª¿ª·ªÎ í裮
- «â«¢«Ö ªÏªïª¿ª·ªÎ ðëªò ᩪ¦ª¿ªéª¤£® «¨«É«à ªÎ ß¾ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎªÏªªâªÎªò ÷᪲ªÄª±ªèª¦£® «Ú«ê«·«Æ ªè£® ªïª¿ª·ªÎªæª¨ªË ÓÞá¢ªÇ Ð£ªÙ£® ¡¹
- ªÀªìª¬ Þçªò ÛÁÝáªÎ ïëªË Ö§ªìªÆ ú¼ª¯ªÇª·ªçª¦£® ªÀªìª¬ Þçªò «¨«É«à ªÞªÇ Óôª¯ªÇª·ªçª¦£®
- ãêªè£® ª¢ªÊª¿ª´ í»ãóª¬ Þ窿ªÁªò Ëުު쪿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ãêªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªâªÏªä Þ窿ªÁªÎ ÏÚ᧪ȪȪâªË£¬ õóòæªÊªµªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
|
- God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
- "Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
- "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"
- Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?
- Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?
|
- ªÉª¦ª«£¬ îت«ªé Þ窿ªÁªò 𾪱ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÞª³ªÈªË£¬ ìѪΠϪ¤ªÏªàªÊª·ª¤ªâªÎªÇª¹£®
- ãêªËªèªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏ Õôª¢ªë ¢¯ªªòª·ªÞª¹£® ãꪳª½£¬ Þ窿ªÁªÎ îتò ÓΪߪĪ±ªéªìªë Û°ªÇª¹£®
|
- O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.
- Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.
|
|
|