|
- ôýª«ªìª¿ ìÑ¢¯ª¬ ß¾ñ¨ªò àÔªóªÇª¤ªë åÆíªË ѨªÅª¤ªÆªªªéªìª¿ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªËª¿ªÈª¨ªò ü¥ªµªìª¿£®
- ¡¸ûæçߪΠù©ÖÚæÃªË ôýª«ªìª¿ªÈªªËªÏ£¬ ß¾ñ¨ªËª¹ªïªÃªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ªèªê ãóݪΠÍÔª¤ ìѪ¬£¬ ôýª«ªìªÆª¤ªëª«ªâª·ªìªÊª¤ª·£¬
- ª¢ªÊª¿ªäª½ªÎ ìѪò ôýª¤ª¿ ìѪ¬ ÕΪƣ¬ ¡ºª³ªÎ ìÑªË à¬ªò åӪêƪ¯ªÀªµª¤£® ¡»ªÈª¢ªÊª¿ªË å몦ªÊªé£¬ ª½ªÎªÈªª¢ªÊª¿ªÏ ö»ªòª«ª¤ªÆ£¬ ØÇà¬ªË ó·ª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
- ôýª«ªìªëªèª¦ªÊª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆ£¬ ú¼ªÃª¿ªÊªé£¬ ØÇà¬ªË ó·ªªÊªµª¤£® ª½ª¦ª·ª¿ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªò ôýª¤ª¿ ìѪ¬ ÕΪƣ¬ ¡ºªÉª¦ª¾ªâªÃªÈ ߾ପ˪ª òäªßª¯ªÀªµª¤£® ¡»ªÈ å몦ªÇª·ªçª¦£® ª½ªÎªÈªªÏ£¬ Ø»ñ¨ªÎ ñéªÇ ØüÙͪò 㿪¹ª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ªÀªìªÇªâ í»Ýªò ÍÔª¯ª¹ªë íºªÏ î¸ª¯ªµªì£¬ í»Ýªò ¯ª¹ªë íºªÏ ÍÔª¯ªµªìªëª«ªéªÇª¹£® ¡¹
|
- And He began speaking a parable to the invited guests when He noticed how they had been picking out the places of honor at the table, saying to them,
- "When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,
- and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this man,' and then in disgrace you proceed to occupy the last place.
- "But when you are invited, go and recline at the last place, so that when the one who has invited you comes, he may say to you, 'Friend, move up higher'; then you will have honor in the sight of all who are at the table with you.
- "For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
|
- ªÞª¿£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ í»Ýªò ôýª¤ªÆª¯ªìª¿ ìѪ˪⣬ ª³ª¦ ü¥ªµªìª¿£® ¡¸¢¯ãݪä àªãݪΪժëªÞª¤ªòª¹ªëªÊªé£¬ éÒìÑ£¬ úü𩣬 öÑð飬 ÐÎᶪΠÑÑò¥ªÁªÊªÉªò û¼ªóªÇªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ªÇªÊª¤ªÈ£¬ ÐÑÓøªÏ ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªò ôýª¤ªÆ£¬ ªª Ú÷ª·ª¹ªëª³ªÈªËªÊªëª«ªéªÇª¹£®
- õææêò õʪ¹ªÐª¢ª¤ªËªÏ£¬ ªàª·ªí£¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑ£¬ ÜôÎýªÎ ìÑ£¬ ðëªÊª¨£¬ ØîìѪ¿ªÁªò ôýªªÊªµª¤£®
- ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏªª Ú÷ª·ª¬ªÇªªÊª¤ªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ú¹ª¤ªÇª¹£® ëùìѪΠÜÖüÀªÎªÈªªª Ú÷ª·ªò áôª±ªëª«ªéªÇª¹£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªË ãÝöñªË 󷪤ªÆª¤ª¿ ËԪΪҪȪêªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË£¬ ¡¸ãêªÎ ÏÐªÇ ãÝÞÀª¹ªë ìѪϣ¬ ù¼ªÈ ú¹ª¤ªÊª³ªÈªÇª·ªçª¦£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªë ìѪ¬ àüÓÞªÊ æÃüåªò õʪ·£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ ìѪò ôýª¤ª¿£®
|
- And He also went on to say to the one who had invited Him, "When you give a luncheon or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, otherwise they may also invite you in return and that will be your repayment.
- "But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
- and you will be blessed, since they do not have the means to repay you; for you will be repaid at the resurrection of the righteous."
- When one of those who were reclining at the table with Him heard this, he said to Him, "Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!"
- But He said to him, "A man was giving a big dinner, and he invited many;
|
- æÃüåªÎ ãÁʾªËªÊªÃª¿ªÎªÇª·ªâªÙªòªäªê£¬ ôýª¤ªÆªªª¤ª¿ ìÑ¢¯ªË£¬ ¡ºªµª¢£¬ ªªª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ªâª¦ª¹ªÃª«ªê£¬ éÄëòª¬ªÇªªÞª·ª¿ª«ªé£® ¡»ªÈ åëªïª»ª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ªßªÊ ÔÒª¸ªèª¦ªË Ó¨ªïªê 㷪ᪿ£® õÌôøªÎ ìѪϪ³ª¦ åëªÃª¿£® ¡ºï¥ªò ØâªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªÉª¦ª·ªÆªâ ̸ªË õ󪫪±ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ª¹ªßªÞª»ªóª¬£¬ ªª Ó¨ªïªêªµª»ªÆª¤ª¿ªÀªªÞª¹£® ¡»
- ªâª¦ªÒªÈªêªÏª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡ºç骯ªÓªªÎ éÚªò ØâªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªìªòª¿ªáª·ªË ú¼ª¯ªÈª³ªíªÇª¹£® ª¹ªßªÞª»ªóª¬£¬ ªª Ó¨ªïªêªµª»ªÆª¤ª¿ªÀªªÞª¹£® ¡»
- ªÞª¿£¬ ܬªÎ ìѪϪ³ª¦ åëªÃª¿£® ¡ºÌ¿û檷ª¿ªÎªÇ£¬ ú¼ª¯ª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£® ¡»
- ª·ªâªÙªÏ ÏýªÃªÆ£¬ ª³ªÎª³ªÈªò ñ«ìÑªË ÜÃͱª·ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ªªª³ªÃª¿ ñ«ìѪϣ¬ ª½ªÎª·ªâªÙªË åëªÃª¿£® ¡ºÐ᪤ªÇ ïëªÎ ÓÞ÷תêªä ÖØò¢ªË õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ Þ¸ª·ª¤ ìѪ䣬 ÜôÎýªÎ ìѪ䣬 ØîìѪ䣬 ðëªÊª¨ªòª³ª³ªË Ö§ªìªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡»
|
- and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.'
- "But they all alike began to make excuses. The first one said to him, 'I have bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me excused.'
- "Another one said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.'
- "Another one said, 'I have married a wife, and for that reason I cannot come.'
- "And the slave came back and reported this to his master. Then the head of the household became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame.'
|
- ª·ªâªÙªÏ åëªÃª¿£® ¡ºª´ ñ«ìѪµªÞ£® ä檻ªÎªÈªªªêªËª¤ª¿ª·ªÞª·ª¿£® ªÇªâ£¬ ªÞªÀ ପ¬ª¢ªêªÞª¹£® ¡»
- ñ«ìÑªÏ åëªÃª¿£® ¡ºÊ¶Ô³ªä ê¯ÐƪΪȪ³ªíªË õ󪫪±ªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ª³ªÎ Ê«ª¬ª¤ªÃªÑª¤ªËªÊªëªèª¦ªË£¬ Ùí×âªËªÇªâ ìÑ¢¯ªò Ö§ªìªÆ ÕΪʪµª¤£®
- åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ª¢ªÎ ôýÓ⪵ªìªÆª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªÎ ñéªÇ£¬ ÞçªÎ ãÝÞÀªò Ú«ªïª¦ íºªÏ£¬ ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£® ¡»¡¹
|
- "And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.'
- "And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.
- 'For I tell you, none of those men who were invited shall taste of my dinner.'"
|
|
|