|
- ª½ªìª«ªé «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «¨«ê«³ ªËªÏª¤ªÃªÆ£¬ ïëªòªª ÷תêªËªÊªÃª¿£®
- ª³ª³ªËªÏ£¬ «¶«¢«««¤ ªÈª¤ª¦ ìѪ¬ª¤ª¿ª¬£¬ ù¨ªÏ ö¢áªìѪΪ«ª·ªéªÇ£¬ ÑÑò¥ªÁªÇª¢ªÃª¿£®
- ù¨ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ªÉªóªÊ Û°ª« ̸ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ ÛΪ¬ «ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ÏØñëªÎª¿ªáªË ̸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªò ̸ªëª¿ªáªË£¬ îñÛ°ªË ñ˪ê õóªÆ£¬ ª¤ªÁª¸ª¯ ßͪΠÙÊªË ÔôªÃª¿£® ªÁªçª¦ªÉ «¤«¨«¹ ª¬ª½ª³ªò ÷תê Φª®ªèª¦ªÈª·ªÆªªªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªÁªçª¦ªÉª½ª³ªË ÕΪéªìªÆ£¬ ß¾ªò ̸߾ª²ªÆ ù¨ªË åëªïªìª¿£® ¡¸«¶«¢«««¤ £® Ð᪤ªÇ ˽ªêªÆ ÕΪʪµª¤£® ªªçª¦ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªË Úժު몳ªÈªËª·ªÆª¢ªëª«ªé£® ¡¹
|
- He entered Jericho and was passing through.
- And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.
- Zaccheus was trying to see who Jesus was, and was unable because of the crowd, for he was small in stature.
- So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.
- When Jesus came to the place, He looked up and said to him, "Zaccheus, hurry and come down, for today I must stay at your house."
|
- «¶«¢«««¤ ªÏ£¬ Ð᪤ªÇ ˽ªêªÆ ÕΪƣ¬ ª½ª·ªÆ ÓÞýìªÓªÇ «¤«¨«¹ ªò çʪ¨ª¿£®
- ª³ªìªò ̸ªÆ£¬ ªßªÊªÏ£¬ ¡¸ª¢ªÎ Û°ªÏ ñªìѪΪȪ³ªíªË ú¼ªÃªÆ ËԪȪʪéªìª¿£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆªÄªÖªäª¤ª¿£®
- ªÈª³ªíª¬ «¶«¢«««¤ ªÏ Ø¡ªÃªÆ£¬ ñ«ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£® ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ î¯ß§ªÎ Úâݪò Þ¸ª·ª¤ ìѪ¿ªÁªË 㿪·ªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ªÀªìª«ªéªÇªâ£¬ Þ窬ªÀªÞª· ö¢ªÃª¿ ÚªªÏ£¬ ÞÌÛê˪·ªÆ Ú÷ª·ªÞª¹£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªªçª¦£¬ Ϫ¤ª¬ª³ªÎ Ê«ªË ÕΪު·ª¿£® ª³ªÎ ìѪ⠫¢«Ö«é«Ï«à ªÎ íªÊªÎªÇª¹ª«ªé£®
- ìѪΠíªÏ£¬ ã÷ªïªìª¿ ìѪò ⤪·ªÆ Ϫ¦ª¿ªáªË ÕΪ¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
|
- And he hurried and came down and received Him gladly.
- When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."
- Zaccheus stopped and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."
- And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he, too, is a son of Abraham.
- "For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost."
|
- ìÑ¢¯ª¬ª³ªìªéªÎª³ªÈªË 켪ò Ì˪±ªÆª¤ªëªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ áÙª±ªÆ ìéªÄªÎª¿ªÈª¨ªò ü¥ªµªìª¿£® ª½ªìªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÐΪŪ¤ªÆªªªéªì£¬ ª½ªÎª¿ªá ìÑ¢¯ªÏ ãêªÎ ÏЪ¬ª¹ª°ªËªÇªâ úÞªïªìªëªèª¦ªË Þ֪êƪ¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªë ãóݪΠÍÔª¤ ìѪ¬£¬ êÀª¤ ÏÐªË ú¼ªÃª¿£® èÝêȪò áôª±ªÆ Ïýªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ù¨ªÏ í»ÝªΠä¨ìѪΪ·ªâªÙªò û¼ªóªÇ£¬ ä¨ «ß«Ê ªò 横¨£¬ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡ºÞ窬 ÏýªëªÞªÇ£¬ ª³ªìªÇ ßÂØ㪷ªÊªµª¤£® ¡»
- ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ ÏÐÚŪ¿ªÁªÏ£¬ ù¨ªò ñóªóªÇª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ª¢ªÈª«ªé ÞŪ¤ªòªäªê£¬ ¡ºª³ªÎ ìѪˣ¬ Þ窿ªÁªÎ èݪ˪Ϫʪêƪâªéª¤ª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£® ¡»ªÈ åëªÃª¿£®
- ªµªÆ£¬ ù¨ª¬ èÝêȪò áôª±ªÆ ÏýªÃªÆ ÕΪ¿ªÈª£¬ ÑѪò 横¨ªÆªªª¤ª¿ª·ªâªÙª¿ªÁª¬ªÉªóªÊ ßÂØãªòª·ª¿ª«ªò ò±ªíª¦ªÈ ÞÖª¤£¬ ù¨ªéªò û¼ªÓ õ󪹪誦ªË å몤ªÄª±ª¿£®
|
- While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately.
- So He said, "A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return.
- "And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.'
- "But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
- "When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know what business they had done.
|
- ªµªÆ£¬ õÌôøªÎ íºª¬ úÞªïªìªÆ åëªÃª¿£® ¡ºª´ ñ«ìѪµªÞ£® ª¢ªÊª¿ªÎ ìé «ß«Ê ªÇ£¬ ä¨ «ß«Ê ªòªâª¦ª±ªÞª·ª¿£® ¡»
- ñ«ìÑªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡ºªèª¯ªäªÃª¿£® ÕÞª¤ª·ªâªÙªÀ£® ª¢ªÊª¿ªÏªÛªóªÎ ᳪµªÊ ÞÀªËªâ õ÷ãùªÀªÃª¿ª«ªé£¬ 䨪Πïëªò ò¨ÛÕª¹ªë íºªËªÊªêªÊªµª¤£® ¡»
- ì£ÛãÙÍªÎ íºª¬ Õ뻮 åëªÃª¿£® ¡ºª´ ñ«ìѪµªÞ£® ª¢ªÊª¿ªÎ ìé «ß«Ê ªÇ£¬ çé «ß«Ê ªòªâª¦ª±ªÞª·ª¿£® ¡»
- ñ«ìѪϪ³ªÎ íºªËªâ åëªÃª¿£® ¡ºª¢ªÊª¿ªâ çéªÄªÎ ïëªò ö½ªáªÊªµª¤£® ¡»
- ªâª¦ªÒªÈªêª¬ Õ뻮 åëªÃª¿£® ¡ºª´ ñ«ìѪµªÞ£® ªµª¢£¬ ª³ª³ªËª¢ªÊª¿ªÎ ìé «ß«Ê ª¬ª´ª¶ª¤ªÞª¹£® ÞçªÏªÕªíª·ªªË øЪóªÇª·ªÞªÃªÆªªªªÞª·ª¿£®
|
- "The first appeared, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.'
- "And he said to him, 'Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.'
- "The second came, saying, 'Your mina, master, has made five minas.'
- "And he said to him also, 'And you are to be over five cities.'
- "Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ ͪߩªÎ ᬪ«ª¤£¬ ªªÓª·ª¤ Û°ªÇª¹ª«ªé£¬ Íðªíª·ªåª¦ª´ª¶ª¤ªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏªª ç誱ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿ªâªÎªòªâ ö¢ªê Ø¡ªÆ£¬ ªª ãȪªËªÊªéªÊª«ªÃª¿ªâªÎªòªâ çÔªê ö¢ªë Û°ªÇª¹ª«ªé£® ¡»
- ñ«ìѪϪ½ªÎª·ªâªÙªË åëªÃª¿£® ¡ºç÷ª¤ª·ªâªÙªÀ£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎª³ªÈªÐªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªµªÐª³ª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Þ窬 ç誱ªÊª«ªÃª¿ªâªÎªò ö¢ªê Ø¡ªÆ£¬ ãȪ«ªÊª«ªÃª¿ªâªÎªò çÔªê ö¢ªëªªÓª·ª¤ ìÑÊàªÀªÈ ò±ªÃªÆª¤ª¿£¬ ªÈª¤ª¦ªÎª«£®
- ªÀªÃª¿ªé£¬ ªÊª¼ ÞçªÎ ÑѪò ëÞú¼ªË ç誱ªÆªªª«ªÊª«ªÃª¿ªÎª«£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ÞçªÏ ÏýªÃªÆ ÕΪ¿ªÈªªË£¬ ª½ªìªò ××ãӪȪ¤ªÃª·ªçªË áôª± ö¢ªìª¿ªÏªºªÀ£® ¡»
- ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ íºª¿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡ºª½ªÎ ìé «ß«Ê ªò ù¨ª«ªé ö¢ªê ß¾ª²ªÆ£¬ ä¨ «ß«Ê ò¥ªÃªÆª¤ªë ìѪ˪äªêªÊªµª¤£® ¡»
- ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ£¬ ¡ºª´ ñ«ìѪµªÞ£® ª½ªÎ ìÑªÏ ä¨ «ß«Ê ªâ ò¥ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡»ªÈ åëªÃª¿£®
|
- for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'
- "He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?
- 'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?'
- "Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'
- "And they said to him, 'Master, he has ten minas already.'
|
- ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦ª¬£¬ ªÀªìªÇªâ ò¥ªÃªÆª¤ªë íºªÏ£¬ ªµªéªË 横¨ªéªì£¬ ò¥ª¿ªÊª¤ íºª«ªéªÏ£¬ ò¥ªÃªÆª¤ªë íºªÞªÇªâ ö¢ªê ß¾ª²ªéªìªëªÎªÇª¹£®
- ª¿ªÀ£¬ Þ窬 èݪ˪ʪëªÎªò ØЪުʪ«ªÃª¿ª³ªÎ îتɪâªÏ£¬ ªßªÊª³ª³ªË Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ ÞçªÎ ÙͪΠîñªÇ ߯ª·ªÆª·ªÞª¨£® ¡»¡¹
|
- "I tell you that to everyone who has, more shall be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.
- "But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence."
|
|
|